Бо Диддли

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Бо Дидли»)
Перейти к: навигация, поиск
Бо Диддли
Bo Diddley

Бо Диддли на концерте в Праге (2005 г.)
Основная информация
Полное имя

Эллас Макдэнниел

Дата рождения

30 декабря 1928(1928-12-30)

Место рождения

Маккомб, Миссисипи, США

Дата смерти

2 июня 2008(2008-06-02) (79 лет)

Место смерти

Арчер, Флорида, США

Годы активности

1958—2008

Страна

США США

Профессии

гитарист, певец, композитор

Жанры

рок-н-ролл, ритм-энд-блюз

Бо Диддли (англ. Bo Diddley; также известен как Эллас Макдэниэл, англ. Ellas B. McDaniel; при рождении Эллас Ота Бэйтс, англ. Ellas Otha Bates; 30 декабря 1928, МакКомб, Миссисипи, США — 2 июня 2008, Арчер, Флорида, США) — американский певец, гитарист, автор песен. Один из родоначальников рок-н-ролла. Он привнёс в популярную музыку ряд перемен, включая энергичные гитарные ритмы и ускоренные переходы. Бо Диддли использовал при игре специфическую гитару прямоугольной формы.

Бо Диддли принято считать одним из основоположников рок-музыки (его называют «The Originator»). Он обладатель почётной премии «Грэмми» за жизненные достижения (1998) и один из двадцати величайших музыкантов в истории рок-н-ролла (по мнению журнала Rolling Stone). В 2005 году Бо Диддли отметил шестидесятилетний юбилей музыкальной карьеры гастролями по Австралии и Европе. В мае 2007 года музыкант перенес инсульт на сцене прямо во время концерта, после чего потерял способность говорить; 2 июня 2008 года Бо Диддли скончался в больнице города Арчер во Флориде в результате сердечного приступа[1].





Стиль

Наиболее характерной чертой музыки Бо Диддли стал открытый им так называемый «бит Бо Диддли» (англ. Bo Diddley beat); этот необычный бой на стыке ритм-энд-блюза и африканской музыки значительно повлиял на становление рок-н-ролла, и использовался позже в таких известных песнях, как «Not Fade Away» Бадди Холли, «1969» The Stooges, «How Soon Is Now?» The Smiths, «Dice Man» The Fall.

Кроме того, Бо Диддли знаменит необычайно энергичной, яростной манерой игры. Кит Ричардс так отзывался о манере Бо Диддли:

Выступления Бо Диддли — мои университеты. Каждый сет в те времена длился минут двадцать, но если на гитаре Бо после его концерта оставались хотя бы две струны, это было чудом.[2]

Кавер-версии и посвящения

На песни Бо Диддли — особенно на несколько наиболее популярных синглов 1950-х годов — существует множество кавер-версий.

Целый ряд групп британского вторжения исполняли песни Бо Диддли. The Rolling Stones исполнили «Mona» (под названием «I Need You Baby (Mona)» на своём дебютном альбоме. Также эта песня была записана The Troggs. The Who записали на своём дебютном альбоме «I’m A Man». Её также перепевали The Yardbirds. The Animals исполнили «The Story Of Bo Diddley». The Pretty Things получили своё название от песни Бо Диддли «Pretty Thing», которая была ими записана на дебютном альбоме. The Beatles исполняли «Bo Diddley» во время сессий альбома «Let It Be» (Кроме того, сохранилось насмешливое исполнение «I’m a Man» Джоном Ленноном). В 1988 году на альбоме Пола Маккартни «Снова в СССР» появилась кавер-версия «Crackin' Up».

Блюз-роковые исполнители George Thorogood и Juicy Lucy исполняли «Who Do You Love». Рок-н-ролльный исполнитель Ронни Хоукинс исполнял «Who Do You Love», «Bo Diddley», «Hey Bo Diddley»; The Shadows записали «Bo Diddley».

Влияние гитарного стиля Бо Диддли на гаражный рок повлекло за собой немалое количество кавер-версий его песен у гаражных групп. «I’m A Man» исполняли The Sonics, MC5, The Sound Effect, Baker Street Irregulars, Black Strobe, The Stooges, «Pretty Thing» — Stovepipe № 4, «Who Do You Love» — Preachers, The Misunderstood, «Bo Diddley» — Barbarians. Позже песни Бо Диддли исполнялись прото-панк и панк-музыкантами — например, «Pills» играли New York Dolls и The Lurkers, «I’m a Man» — паб-рок-группа The Count Bishops.

Ряд кавер-версий песен Бо Диддли был записан психоделическими группами. Quicksilver Messenger Service записали кавер-версию «Who Do You Love», которую также любили исполнять на концертах The Doors. «Bo Diddley» исполняла Дженис Джоплин, а позже — краут-рок группа Guru Guru.

Одной из наиболее часто исполняемых песен Бо Диддли стала «Road Runner». Её версии записали The Pretty Things, Humble Pie, Aerosmith, гаражные группы Phantoms, Arons, Shanes, на концертах она исполнялась The Who. В честь этой песни получила название гаражная группа The Road Runners.

Среди других известных кавер-версий — «Before You Accuse Me» в исполнении Эрика Клэптона, Creedence Clearwater Revival, 13th Floor Elevators, «Who Do You Love» в исполнении The Jesus and Mary Chain, Патти Смит и латино-рок группы Los Lobos. Песня Мадди Уотерса «Mannish Boy» является переработкой «I’m A Man».

Гитарист Дэвид Линдли записал песню «Pay Bo Diddley». Психоделическая группа Fate записала песню с элементами стилистики Бо Диддли «Tribute to the Bo». Jesus and Mary Chain в 1987 году записали песню «Bo Diddley Is Jesus». Эллиотт Мёрфи записал песню с использованием бита Бо Диддли под названием «Bilbao Bo Diddley».

Дискография

  • Bo Diddley (1958)
  • Go Bo Diddley (1959)
  • Have Guitar-Will Travel (1960)
  • Bo Diddley In The Spotlight (1960)
  • Bo Diddley Is A Gunslinger (1960)
  • Bo Diddley Is A Lover (1961)
  • Bo Diddley’s A Twister (1962)
  • Bo Diddley Deagles (1962)
  • Bo Diddley & Company (1962)
  • Surfin' with Bo Diddley (1963)
  • Bo Diddley’s Beach Party (1964)
  • Bo Diddley’s 16 All-Time Greatest Hits (1964)
  • Two Great Guitars (c Чаком Берри) (1964)
  • Hey Good Lookin' (1965)
  • 500 % More Man (1965)
  • The Originator (1966)
  • Super BluesМадди Уотерсом и Литтл Уолтером) (1967)
  • Super Super Blues BandМадди Уотерсом и Хаулин Вульфом) (1967)
  • The Black Gladiator (1970)
  • Another Dimension (1971)
  • Where It All Began (1972)
  • Got My Own Bag of Tricks (1972)
  • The London Bo Diddley Sessions (1973)
  • Big Bad Bo (1974)
  • 20th Anniversary of Rock & Roll (1976)
  • I’m A Man (1977)
  • Ain’t It Good To Be Free (1983)
  • Bo Diddley & Co — Live (1985)
  • Hey…Bo Diddley in Concert (1986)
  • Breakin' Through The BS (1989)
  • Living Legend (1989)
  • Rare & Well Done (1991)
  • Live At The RitzРонни Вудом) (1992)
  • This Should Not Be (1993)
  • Promises (1994)
  • A Man Amongst Men (1996)
  • Moochas Gracias (с Anna Moo) (2002)
  • Dick’s Picks #30 (2003) (сессия 1972 года из 5 песен с The Grateful Dead)
  • Bo’s The Man! — Live On Tour (2007) (переиздание концерта 1980 г.)

Напишите отзыв о статье "Бо Диддли"

Примечания

  1. [www.lenta.ru/news/2008/06/03/diddley/ В США умер «отец» рок-н-ролла Бо Диддли] на Lenta.ru
  2. Кит Ричардс и Джек Уайт о долголетии и Бо Диддли // Rolling Stone Russia, июль 2008. С. 42.

Ссылки

  • [www.bodiddley.com Bo Diddley — Официальный сайт Bo Diddley] (англ.)

Отрывок, характеризующий Бо Диддли

– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…