Браганса (Пара)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Муниципалитет
Браганса (Пара)
Bragança (Pará)
Страна
Бразилия
Штат
Координаты
Внутреннее деление
6 дистриктов
Мэр
João Nelson Pereira Magalhães (PT)
Муниципалитет с
Площадь
2 091,930 км²
Высота центра
19 м
Население
113 227 человек (2010)
Плотность
54,13 чел./км²
Названия жителей
bragantino
Часовой пояс
Телефонный код
55-91-xxxxxxxx
Почтовый индекс
68600-000
Код муниципалитета
1501709
Официальный сайт
[www.braganca.pa.gov.br ganca.pa.gov.br]
Расстояние до столицы штата
197,20  км
Праздник города
8 июля
Адрес мэрии
Pça. Antonio Pereira, 937. - Centro

Браганса (порт. Bragança) — муниципалитет в Бразилии, входит в штат Пара. Составная часть мезорегиона Северо-восток штата Пара. Входит в экономико-статистический микрорегион Брагантина. Население составляет 113 227 человек на 2010 год. Занимает площадь 2 091,930 км². Плотность населения — 54,13 чел./км².





История

Город основан в 1753 году.

Демография

Согласно сведениям, собранным в ходе переписи 2010 г. Национальным институтом географии и статистики (IBGE), население муниципалитета составляет:

Полное население
<center>113 227
<center>в том числе: <center>Городское население <center>72 621 <center>Процент городского населения, % <center>64,14
<center> <center>Сельское население <center>40 606 <center>Процент сельского населения, % <center>35,86
<center> <center>Мужское население <center>57 291 <center>Процент мужского населения, % <center>50,60
<center> <center>Женское население <center>55 936 <center>Процент женского населения, % <center>49,40
<center>Плотность населения, чел/км² <center>54,13
<center>Население муниципалитета
в % к населению штата
<center>1,49

По данным оценки 2015 года население муниципалитета составляет 121 528 жителей.

Статистика

Административное деление

Муниципалитет состоит из 6 дистриктов:

Наименование
дистрикта
Наименование
дистрикта (порт.)
Территория,
км²
Население, чел.(2010) Плотность,
чел./км²
Код дистрикта
<center>всего городское сельское
<center>1 <center>Браганса <center>Bragança <center>529,36 <center>87371 <center>66026 <center>21345 <center>165,05 <center>150170905
<center>2 <center>Алмосу <center>Almoço <center>219,11 <center>2452 <center>111 <center>2341 <center>11,19 <center>150170910
<center>3 <center>Карататеуа <center>Caratateua <center>68,87 <center>6693 <center>2373 <center>4320 <center>97,18 <center>150170915
<center>4 <center>Нова-Мокажуба <center>Nova Mocajuba <center>395,09 <center>3918 <center>657 <center>3261 <center>9,92 <center>150170920
<center>5 <center>Тижока <center>Tijoca <center>836 <center>8430 <center>190 <center>8240 <center>10,08 <center>150170930
<center>6 <center>Вила-ду-Треми <center>Vila do Treme <center>43,49 <center>4363 <center>3264 <center>1099 <center>100,32 <center>150170940

Важнейшие населенные пункты

Населённый
пункт
Населённый
пункт (порт.)
Категория Население чел. (2010) На карте
<center>1 <center>Браганса <center>Bragança <center>город <center>66 026 1°03′32″ ю. ш. 46°46′03″ з. д. / 1.05884° ю. ш. 46.76749° з. д. / -1.05884; -46.76749 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-1.05884&mlon=-46.76749&zoom=14 (O)] (Я)
<center>2 <center>Вила-ду-Треми <center>Vila do Treme <center>поселок <center>3 264 0°59′33″ ю. ш. 46°40′28″ з. д. / 0.99261° ю. ш. 46.67447° з. д. / -0.99261; -46.67447 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-0.99261&mlon=-46.67447&zoom=14 (O)] (Я)
<center>3 <center>Бакуритеуа <center>Bacuriteua <center>поселок <center>2 447 0°59′14″ ю. ш. 46°45′00″ з. д. / 0.98712° ю. ш. 46.75011° з. д. / -0.98712; -46.75011 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-0.98712&mlon=-46.75011&zoom=14 (O)] (Я)
<center>4 <center>Карататеуа <center>Caratateua <center>поселок <center>2 373 0°59′44″ ю. ш. 46°43′20″ з. д. / 0.99544° ю. ш. 46.7223° з. д. / -0.99544; -46.7223 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-0.99544&mlon=-46.7223&zoom=14 (O)] (Я)
<center>5 <center>Вила-ду-Бонифасиу <center>Vila do Bonifácio <center>поселок <center>1 039 0°50′52″ ю. ш. 46°36′38″ з. д. / 0.84791° ю. ш. 46.61043° з. д. / -0.84791; -46.61043 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-0.84791&mlon=-46.61043&zoom=14 (O)] (Я)
<center>6 <center>Жикири <center>Jiquiri <center>поселок <center>1 004 1°03′55″ ю. ш. 46°44′44″ з. д. / 1.06515° ю. ш. 46.74549° з. д. / -1.06515; -46.74549 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-1.06515&mlon=-46.74549&zoom=14 (O)] (Я)
<center>7 <center>Вила-ду-Мейу <center>Vila do Meio <center>поселок <center>853 0°58′41″ ю. ш. 46°45′07″ з. д. / 0.97815° ю. ш. 46.752° з. д. / -0.97815; -46.752 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-0.97815&mlon=-46.752&zoom=14 (O)] (Я)
<center>8 <center>Вила-Сан-Бенедиту <center>Vila São Benedito <center>поселок <center>781 1°00′49″ ю. ш. 46°46′31″ з. д. / 1.01363° ю. ш. 46.77541° з. д. / -1.01363; -46.77541 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-1.01363&mlon=-46.77541&zoom=14 (O)] (Я)
<center>9 <center>Илья-ду-Кастелу <center>Ilha do Castelo <center>поселок <center>753 0°56′56″ ю. ш. 46°45′08″ з. д. / 0.94898° ю. ш. 46.75217° з. д. / -0.94898; -46.75217 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-0.94898&mlon=-46.75217&zoom=14 (O)] (Я)
<center>10 <center>Нова-Мокажуба <center>Nova Mocajuba <center>поселок <center>657 1°16′54″ ю. ш. 46°53′00″ з. д. / 1.28172° ю. ш. 46.88321° з. д. / -1.28172; -46.88321 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-1.28172&mlon=-46.88321&zoom=14 (O)] (Я)
<center>11 <center>Инжинью <center>Engenho <center>поселок <center>634 1°03′32″ ю. ш. 46°42′23″ з. д. / 1.0589° ю. ш. 46.70631° з. д. / -1.0589; -46.70631 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-1.0589&mlon=-46.70631&zoom=14 (O)] (Я)
<center>12 <center>Вила-Рика <center>Vila Rica <center>поселок <center>605 1°00′25″ ю. ш. 46°46′33″ з. д. / 1.00686° ю. ш. 46.77594° з. д. / -1.00686; -46.77594 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-1.00686&mlon=-46.77594&zoom=14 (O)] (Я)
<center>13 <center>Кампу-ду-Мейу <center>Campo do Meio <center>поселок <center>588 0°49′45″ ю. ш. 46°36′17″ з. д. / 0.82908° ю. ш. 46.60465° з. д. / -0.82908; -46.60465 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-0.82908&mlon=-46.60465&zoom=14 (O)] (Я)
<center>14 <center>Понта-ду-Бакуритеуа <center>Ponta do Bacuriteua <center>поселок <center>516 0°59′18″ ю. ш. 46°44′30″ з. д. / 0.98821° ю. ш. 46.74174° з. д. / -0.98821; -46.74174 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-0.98821&mlon=-46.74174&zoom=14 (O)] (Я)
<center>15 <center>Нова-Канинде <center>Nova Canindé <center>поселок <center>477 1°22′09″ ю. ш. 46°51′11″ з. д. / 1.3692° ю. ш. 46.85318° з. д. / -1.3692; -46.85318 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-1.3692&mlon=-46.85318&zoom=14 (O)] (Я)
<center>16 <center>Ажурутеуа <center>Ajuruteua <center>поселок <center>451 0°51′16″ ю. ш. 46°36′11″ з. д. / 0.85445° ю. ш. 46.60298° з. д. / -0.85445; -46.60298 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-0.85445&mlon=-46.60298&zoom=14 (O)] (Я)
<center>17 <center>Риу-Гранди <center>Rio Grande <center>поселок <center>435 1°01′32″ ю. ш. 46°43′09″ з. д. / 1.02554° ю. ш. 46.71921° з. д. / -1.02554; -46.71921 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-1.02554&mlon=-46.71921&zoom=14 (O)] (Я)
<center>18 <center>Таперасу-Порту <center>Taperaçu Porto <center>поселок <center>423 0°58′06″ ю. ш. 46°44′56″ з. д. / 0.96825° ю. ш. 46.74885° з. д. / -0.96825; -46.74885 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-0.96825&mlon=-46.74885&zoom=14 (O)] (Я)
<center>19 <center>Жессе-Гимарайнс <center>Jessé Guimarães <center>поселок <center>339 1°19′21″ ю. ш. 46°51′20″ з. д. / 1.32242° ю. ш. 46.85558° з. д. / -1.32242; -46.85558 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-1.32242&mlon=-46.85558&zoom=14 (O)] (Я)
<center>20 <center>Парада-Бон-Жезус <center>Parada Bom Jesus <center>поселок <center>333 1°04′37″ ю. ш. 46°51′42″ з. д. / 1.07695° ю. ш. 46.86164° з. д. / -1.07695; -46.86164 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-1.07695&mlon=-46.86164&zoom=14 (O)] (Я)
<center>21 <center>Тижока <center>Tijoca <center>поселок <center>190 1°09′59″ ю. ш. 46°41′14″ з. д. / 1.16643° ю. ш. 46.68715° з. д. / -1.16643; -46.68715 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-1.16643&mlon=-46.68715&zoom=14 (O)] (Я)
<center>22 <center>Бакури-Прата <center>Bacuri Prata <center>поселок <center>172 1°04′22″ ю. ш. 46°50′40″ з. д. / 1.07274° ю. ш. 46.84456° з. д. / -1.07274; -46.84456 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-1.07274&mlon=-46.84456&zoom=14 (O)] (Я)
<center>23 <center>Алмосу <center>Almoço <center>поселок <center>111 1°16′32″ ю. ш. 46°56′17″ з. д. / 1.27555° ю. ш. 46.93819° з. д. / -1.27555; -46.93819 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-1.27555&mlon=-46.93819&zoom=14 (O)] (Я)

Напишите отзыв о статье "Браганса (Пара)"

Ссылки

  • [www.cidades.ibge.gov.br/xtras/perfil.php?lang=&codmun=150170&search=para|braganca/ IBGE Cidades]
  • [www.cnm.org.br/municipios/index/100115/100115025/ Confederação Nacional de Municípios (CNM)]


Отрывок, характеризующий Браганса (Пара)



Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.