Брайс, Йен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Йен Брайс
Ian Bryce
Дата рождения:

1956(1956)

Место рождения:

Англия

Гражданство:

Великобритания Великобритания

Профессия:

продюсер

Йен Брайс (англ. Ian Bryce; род. в 1956 г.) — английский кинопродюсер. Начиная как помощник продюсера в фильме «Звёздные войны. Эпизод VI: Возвращение джедая», сейчас он является награждённым кинопродюсером. Сейчас он живёт с двумя детьми, Алексом и Маком, и его женой Тейлор.





Карьера

Брайс выиграл и был номинирован на много премий, включая множество номинаций на премии «Золотой глобус», «Оскар» и «BAFTA» за свою работу как продюсер. За военную драму Стивена Спилберга «Спасти рядового Райана» он выиграл премию «Золотой глобус»[1] и был номинирован на премии «Оскар»[2] и «BAFTA».[3][4] Фильм был одним из главных кассовых фильмов 1998 года. «Почти знаменит», другой фильм продюсера Брайса, выиграл премию «BAFTA» за лучший фильм в 2000 году.[4] Одна из самых больших кинофраншиз за последние годы, серия фильмов «Трансформеры», является всей продукцией Йена Брайса.[5]

Фильмография

Напишите отзыв о статье "Брайс, Йен"

Примечания

  1. [www.goldenglobes.org/browse/film/24893 Saving Private Ryan Golden Globe Awards & Nominations]. Official Website of the Annual Golden Globes(The Hollywood Foreign Press Association). Проверено 19 октября 2010.
  2. [www.oscars.org/awards/academyawards/oscarlegacy/1990-1999/71nominees.html Nominees & Winners for the 71st Academy Awards]. The Academy of Motion Pictures Arts and Sciences. Проверено 19 октября 2010.
  3. [www.producedbyconference.com/2009/ian_bryce.html Produced by(2009)]. Producers Guild of America. Проверено 19 октября 2010.
  4. 1 2 [www.bafta.org/search.html?q=Ian%20Bryce&w=true Ian Bryce BAFTA Nominations]. British Academy of Film and Television Arts. Проверено 19 октября 2010.
  5. [www.collider.com/entertainment/article.asp/aid/4658/cid/13/tcid/1 Lorenzo Di Bonaventura & Ian Bryce Interview - TRANSFORMERS]. Collider.Com (18 июня 2007). Проверено 19 октября 2010.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Брайс, Йен

– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.