Бракните, Лина

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лина Бракните
Lina Braknytė

В роли Дубравки в фильме «Дубравка»
Дата рождения:

19 ноября 1952(1952-11-19) (71 год)

Место рождения:

Вильнюс, Литовская ССР, СССР

Гражданство:

СССР СССР
Литва Литва

Профессия:

историк

Карьера:

1964—1972

Ли́на Бракни́те (лит. Lina Braknytė; р. 19 ноября 1952, Вильнюс) — актриса советского кино.





Биография

Лина Бракните родилась 19 ноября 1952 года в городе Вильнюсе (Литовская ССР). Первая работа в кино — главная роль в фильме «Девочка и эхо» 1964 года. Фильм был отмечен рядом наград и премий, и юную исполнительницу главной роли сразу заметили. Через два года Алексей Баталов выбрал её из множества претенденток на роль Суок в фильме «Три толстяка».

Лина Бракните сыграла главную роль в фильме «Дубравка», за исполнение которой была удостоена приза за лучшую женскую роль на Республиканском кинофестивале в 1967 годуК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 5163 дня].

Игру Лины Бракните отличали искренность, удивительная естественность перед камерой и яркое воплощение образов. После окончания школы Лина приехала в Москву поступать во ВГИК, но не поступила (или не стала поступать — в списках абитуриентов её имени нет) и вернулась в Вильнюс, где закончила институт по специальности «историк». Больше двадцати лет проработала в отделе раритетов библиотеки Института истории АН Литвы.

Из интервью газете «Комсомольская правда» от 12.11.1998:
…Я чересчур самокритично к себе относилась, чтобы поехать поступать во ВГИК на актёрский. И 20 лет проработала в библиотеке Института истории Академии наук Литвы. Моя жизнь чётко делилась на две части: работа и личная жизнь. Если бы я не снималась до этого в кино, мне, наверное, не с чем было бы сравнивать моё монотонное существование в библиотеке…

Муж — фотограф и издатель Раймондас Пакнис. Дочь — Виктория[1].

Фильмография

Напишите отзыв о статье "Бракните, Лина"

Примечания

  1. [www.eg.ru/daily/cadr/13210 Лина Бракните: Взрослая кукла наследника Тутти // Экспресс газета]

Ссылки

  • [www.detivkino.ru/actor/braknite/Лина_Бракните Лина Бракните]. Дети в кино. Проверено 24 октября 2013.
  • [www.kino-teatr.ru/kino/acter/sov/567/bio Лина Бракните : Lina Braknytė]. Кино-Театр.ru. Проверено 24 октября 2013.
  • [mariupol-life.com.ua/Наше-старое-кино/Кукла-наследника-Тутти.html Кукла наследника Тутти] // Мариупольская жизнь. — 2011, 25 ноября.
  • Саид Шах М. [www.eg.ru/daily/cadr/13210 Лина Бракните: Взрослая кукла наследника Тутти] // Экспресс-газета. — 2009, 7 мая. — № 18 (743).


Отрывок, характеризующий Бракните, Лина

– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.
Пьер с удивлением посмотрел на него, не в силах понять, чего ему было нужно.
– Хотя это и было с глазу на глаз, – продолжал Анатоль, – но я не могу…
– Что ж, вам нужно удовлетворение? – насмешливо сказал Пьер.
– По крайней мере вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желанья. А?