Брандауэр, Клаус Мария

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Клаус Мария Брандауэр
Klaus Maria Brandauer

Клаус-Мария Брандауэр
Дата рождения:

22 июня 1944(1944-06-22) (79 лет)

Место рождения:

Бад-Аусзее, Австрия

Гражданство:

Австрия Австрия

Профессия:

актёр, кинорежиссёр, театральный режиссёр

Кла́ус Мари́я Бра́ндауэр (нем. Klaus Maria Brandauer), настоящее имя Клаус Георг Штенг (нем. Klaus Georg Steng), род. 22 июня 1944, Бад-Аусзее, Австрия) — австрийский актёр, режиссёр и педагог.





Биография

Родился в семье муниципального служащего Георга Штенга и Марии Брандауэр. После начала актёрской карьеры сменил фамилию Штенг на Брандауэр.

В 1962 году Брандауэр поступил в Штуттгартскую высшую школу музыки и актёрского искусства, которую бросил после второго курса. Дебютировал на сцене в Тюбингенском театре в роли Клавдио в комедии У. Шекспира «Мера за меру».

С 1972 года Брандауэр был актёром и режиссёром венского Городского театра. Профессор семинара Макса Рейнхардта в Вене.

В кинематографе Клаус Мария Брандауэр дебютировал в 1971 году. Широкую известность принесла ему роль Хендрика Хёфгена в фильме Иштвана Сабо «Мефисто». Снимался в фильмах Сидни Поллака, Фрэнсиса Форда Копполы, Евгения Евтушенко.

С 1963 года был женат на Карин Брандауэр, умершей в 1992 году, имеет одного сына. Бегло говорит на четырёх языках: немецком, английском, французском и венгерском и снимался в фильмах на этих языках.

Избранная фильмография

Актёр

Режиссёр

Напишите отзыв о статье "Брандауэр, Клаус Мария"

Примечания

Ссылки

  • [www.inoekino.ru/actor.php?id=3908 Клаус Мария Брандауэр на сайте ИНОЕКИНО]


Отрывок, характеризующий Брандауэр, Клаус Мария

Соня, как и всегда, отстала от них, хотя воспоминания их были общие.
Соня не помнила многого из того, что они вспоминали, а и то, что она помнила, не возбуждало в ней того поэтического чувства, которое они испытывали. Она только наслаждалась их радостью, стараясь подделаться под нее.
Она приняла участие только в том, когда они вспоминали первый приезд Сони. Соня рассказала, как она боялась Николая, потому что у него на курточке были снурки, и ей няня сказала, что и ее в снурки зашьют.
– А я помню: мне сказали, что ты под капустою родилась, – сказала Наташа, – и помню, что я тогда не смела не поверить, но знала, что это не правда, и так мне неловко было.
Во время этого разговора из задней двери диванной высунулась голова горничной. – Барышня, петуха принесли, – шопотом сказала девушка.
– Не надо, Поля, вели отнести, – сказала Наташа.
В середине разговоров, шедших в диванной, Диммлер вошел в комнату и подошел к арфе, стоявшей в углу. Он снял сукно, и арфа издала фальшивый звук.
– Эдуард Карлыч, сыграйте пожалуста мой любимый Nocturiene мосье Фильда, – сказал голос старой графини из гостиной.
Диммлер взял аккорд и, обратясь к Наташе, Николаю и Соне, сказал: – Молодежь, как смирно сидит!
– Да мы философствуем, – сказала Наташа, на минуту оглянувшись, и продолжала разговор. Разговор шел теперь о сновидениях.
Диммлер начал играть. Наташа неслышно, на цыпочках, подошла к столу, взяла свечу, вынесла ее и, вернувшись, тихо села на свое место. В комнате, особенно на диване, на котором они сидели, было темно, но в большие окна падал на пол серебряный свет полного месяца.
– Знаешь, я думаю, – сказала Наташа шопотом, придвигаясь к Николаю и Соне, когда уже Диммлер кончил и всё сидел, слабо перебирая струны, видимо в нерешительности оставить, или начать что нибудь новое, – что когда так вспоминаешь, вспоминаешь, всё вспоминаешь, до того довоспоминаешься, что помнишь то, что было еще прежде, чем я была на свете…
– Это метампсикова, – сказала Соня, которая всегда хорошо училась и все помнила. – Египтяне верили, что наши души были в животных и опять пойдут в животных.
– Нет, знаешь, я не верю этому, чтобы мы были в животных, – сказала Наташа тем же шопотом, хотя музыка и кончилась, – а я знаю наверное, что мы были ангелами там где то и здесь были, и от этого всё помним…
– Можно мне присоединиться к вам? – сказал тихо подошедший Диммлер и подсел к ним.
– Ежели бы мы были ангелами, так за что же мы попали ниже? – сказал Николай. – Нет, это не может быть!
– Не ниже, кто тебе сказал, что ниже?… Почему я знаю, чем я была прежде, – с убеждением возразила Наташа. – Ведь душа бессмертна… стало быть, ежели я буду жить всегда, так я и прежде жила, целую вечность жила.
– Да, но трудно нам представить вечность, – сказал Диммлер, который подошел к молодым людям с кроткой презрительной улыбкой, но теперь говорил так же тихо и серьезно, как и они.
– Отчего же трудно представить вечность? – сказала Наташа. – Нынче будет, завтра будет, всегда будет и вчера было и третьего дня было…
– Наташа! теперь твой черед. Спой мне что нибудь, – послышался голос графини. – Что вы уселись, точно заговорщики.
– Мама! мне так не хочется, – сказала Наташа, но вместе с тем встала.
Всем им, даже и немолодому Диммлеру, не хотелось прерывать разговор и уходить из уголка диванного, но Наташа встала, и Николай сел за клавикорды. Как всегда, став на средину залы и выбрав выгоднейшее место для резонанса, Наташа начала петь любимую пьесу своей матери.
Она сказала, что ей не хотелось петь, но она давно прежде, и долго после не пела так, как она пела в этот вечер. Граф Илья Андреич из кабинета, где он беседовал с Митинькой, слышал ее пенье, и как ученик, торопящийся итти играть, доканчивая урок, путался в словах, отдавая приказания управляющему и наконец замолчал, и Митинька, тоже слушая, молча с улыбкой, стоял перед графом. Николай не спускал глаз с сестры, и вместе с нею переводил дыхание. Соня, слушая, думала о том, какая громадная разница была между ей и ее другом и как невозможно было ей хоть на сколько нибудь быть столь обворожительной, как ее кузина. Старая графиня сидела с счастливо грустной улыбкой и слезами на глазах, изредка покачивая головой. Она думала и о Наташе, и о своей молодости, и о том, как что то неестественное и страшное есть в этом предстоящем браке Наташи с князем Андреем.