Брандвахта

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Брандва́хта (нем. brand — огонь, нем. wacht — караул; голландс. brandwacht — сторожевой корабль) — многозначный термин.

  • Брандвахта (нем. brand — огонь, нем. wacht — караул) — корабль, несущий сторожевую службу у входа в гавань или порт[1].
  • Брандвахта — несамоходное судно с жилыми помещениями, предназначенное для временного или постоянного размещения геологических партий, экипажей земснарядов, работников плавучих доков и мастерских, для проживания экипажей судов в межнавигационный или ремонтный период.
  • Брандвахта — наблюдательный пост, выше моста по течению реки снабженный принадлежностями для перехватывания плывущих предметов, угрожающих мосту[2].
  • Брандвахта — пост на берегу или на судне для наблюдения за пожарной безопасностью в районе порта.
  • Брандвахта — остров в Кольском заливе.
  • Брандвахта — остров в архипелаге Норденшельда.

Напишите отзыв о статье "Брандвахта"



Примечания

  1. Брандвахта // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  2. Брандвахта речная // Военная энциклопедия : [в 18 т.] / под ред. В. Ф. Новицкого [и др.]. — СПб. ; [М.] : Тип. т-ва И. В. Сытина, 1911—1915.</span>
  3. </ol>

__DISAMBIG__

Отрывок, характеризующий Брандвахта

– Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня.
Пьер, улыбаясь, глядел на Долохова, не зная, что сказать ему. Долохов со слезами, выступившими ему на глаза, обнял и поцеловал Пьера.
Борис что то сказал своему генералу, и граф Бенигсен обратился к Пьеру и предложил ехать с собою вместе по линии.
– Вам это будет интересно, – сказал он.
– Да, очень интересно, – сказал Пьер.
Через полчаса Кутузов уехал в Татаринову, и Бенигсен со свитой, в числе которой был и Пьер, поехал по линии.


Бенигсен от Горок спустился по большой дороге к мосту, на который Пьеру указывал офицер с кургана как на центр позиции и у которого на берегу лежали ряды скошенной, пахнувшей сеном травы. Через мост они проехали в село Бородино, оттуда повернули влево и мимо огромного количества войск и пушек выехали к высокому кургану, на котором копали землю ополченцы. Это был редут, еще не имевший названия, потом получивший название редута Раевского, или курганной батареи.