Брандиццо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Брандиццо
Brandizzo
Страна
Италия
Регион
Пьемонт
Провинция
Координаты
Площадь
Высота центра
187 м
Население
8007 человек (2008)
Плотность
1249,14 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+39 011
Почтовый индекс
10032
Код ISTAT
01034
Официальный сайт

[www.comune.brandizzo.to.it/ une.brandizzo.to.it]  (итал.)</div>

Мэр коммуны
Показать/скрыть карты

Брандиццо (итал. Brandizzo, пьем. Brandis) — коммуна в Италии, располагается в регионе Пьемонт, в провинции Турин.

Население составляет 8007 человек (2008 г.), плотность населения составляет 1249,14 чел./км². Занимает площадь 6 км². Почтовый индекс — 10032. Телефонный код — 011.

Покровителем населённого пункта считается святой Иаков Зеведеев.



Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:7500 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till: 1493
 bar:1871 from:0 till: 1512
 bar:1881 from:0 till: 1772
 bar:1901 from:0 till: 2122
 bar:1911 from:0 till: 2198
 bar:1921 from:0 till: 2419
 bar:1931 from:0 till: 2730
 bar:1936 from:0 till: 2607
 bar:1951 from:0 till: 3014
 bar:1961 from:0 till: 4096
 bar:1971 from:0 till: 6619
 bar:1981 from:0 till: 6802
 bar:1991 from:0 till: 7051
 bar:2001 from:0 till: 7430

PlotData=

 bar:1861 at: 1493 fontsize:S text: 1.493 shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 1512 fontsize:S text: 1.512 shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 1772 fontsize:S text: 1.772 shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 2122 fontsize:S text: 2.122 shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 2198 fontsize:S text: 2.198 shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 2419 fontsize:S text: 2.419 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 2730 fontsize:S text: 2.730 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 2607 fontsize:S text: 2.607 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 3014 fontsize:S text: 3.014 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 4096 fontsize:S text: 4.096 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 6619 fontsize:S text: 6.619 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 6802 fontsize:S text: 6.802 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 7051 fontsize:S text: 7.051 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 7430 fontsize:S text: 7.430 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Администрация коммуны

  • Телефон: неизвестно
  • Электронная почта: неизвестно
  • Официальный сайт: www.comune.brandizzo.to.it/

Напишите отзыв о статье "Брандиццо"

Ссылки

  • [www.comune.brandizzo.to.it/ Официальный сайт населённого пункта  (итал.)]
  • [www.istat.it/ Национальный институт статистики  (итал.)]
  • [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Брандиццо

– Дурак, я тебе сказал соболий. Эй, Матрешка, соболий! – крикнул он так, что далеко по комнатам раздался его голос.
Красивая, худая и бледная цыганка, с блестящими, черными глазами и с черными, курчавыми сизого отлива волосами, в красной шали, выбежала с собольим салопом на руке.
– Что ж, мне не жаль, ты возьми, – сказала она, видимо робея перед своим господином и жалея салопа.
Долохов, не отвечая ей, взял шубу, накинул ее на Матрешу и закутал ее.
– Вот так, – сказал Долохов. – И потом вот так, – сказал он, и поднял ей около головы воротник, оставляя его только перед лицом немного открытым. – Потом вот так, видишь? – и он придвинул голову Анатоля к отверстию, оставленному воротником, из которого виднелась блестящая улыбка Матреши.
– Ну прощай, Матреша, – сказал Анатоль, целуя ее. – Эх, кончена моя гульба здесь! Стешке кланяйся. Ну, прощай! Прощай, Матреша; ты мне пожелай счастья.
– Ну, дай то вам Бог, князь, счастья большого, – сказала Матреша, с своим цыганским акцентом.
У крыльца стояли две тройки, двое молодцов ямщиков держали их. Балага сел на переднюю тройку, и, высоко поднимая локти, неторопливо разобрал вожжи. Анатоль и Долохов сели к нему. Макарин, Хвостиков и лакей сели в другую тройку.
– Готовы, что ль? – спросил Балага.
– Пущай! – крикнул он, заматывая вокруг рук вожжи, и тройка понесла бить вниз по Никитскому бульвару.
– Тпрру! Поди, эй!… Тпрру, – только слышался крик Балаги и молодца, сидевшего на козлах. На Арбатской площади тройка зацепила карету, что то затрещало, послышался крик, и тройка полетела по Арбату.
Дав два конца по Подновинскому Балага стал сдерживать и, вернувшись назад, остановил лошадей у перекрестка Старой Конюшенной.
Молодец соскочил держать под уздцы лошадей, Анатоль с Долоховым пошли по тротуару. Подходя к воротам, Долохов свистнул. Свисток отозвался ему и вслед за тем выбежала горничная.
– На двор войдите, а то видно, сейчас выйдет, – сказала она.
Долохов остался у ворот. Анатоль вошел за горничной на двор, поворотил за угол и вбежал на крыльцо.
Гаврило, огромный выездной лакей Марьи Дмитриевны, встретил Анатоля.
– К барыне пожалуйте, – басом сказал лакей, загораживая дорогу от двери.
– К какой барыне? Да ты кто? – запыхавшимся шопотом спрашивал Анатоль.
– Пожалуйте, приказано привесть.
– Курагин! назад, – кричал Долохов. – Измена! Назад!
Долохов у калитки, у которой он остановился, боролся с дворником, пытавшимся запереть за вошедшим Анатолем калитку. Долохов последним усилием оттолкнул дворника и схватив за руку выбежавшего Анатоля, выдернул его за калитку и побежал с ним назад к тройке.


Марья Дмитриевна, застав заплаканную Соню в коридоре, заставила ее во всем признаться. Перехватив записку Наташи и прочтя ее, Марья Дмитриевна с запиской в руке взошла к Наташе.
– Мерзавка, бесстыдница, – сказала она ей. – Слышать ничего не хочу! – Оттолкнув удивленными, но сухими глазами глядящую на нее Наташу, она заперла ее на ключ и приказав дворнику пропустить в ворота тех людей, которые придут нынче вечером, но не выпускать их, а лакею приказав привести этих людей к себе, села в гостиной, ожидая похитителей.
Когда Гаврило пришел доложить Марье Дмитриевне, что приходившие люди убежали, она нахмурившись встала и заложив назад руки, долго ходила по комнатам, обдумывая то, что ей делать. В 12 часу ночи она, ощупав ключ в кармане, пошла к комнате Наташи. Соня, рыдая, сидела в коридоре.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Брандиццо&oldid=63999723»