Брассия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Брассия

Brassia verrucosa
ботаническая иллюстрация из "The Orchidaceae of Mexico and Guatemala", pl. XXII
Научная классификация
Международное научное название

Brassia R.Br. in W.T.Aiton, 1813

Виды
См. текст

Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomygenus.aspx?id=7630 g:7630]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_family=&find_genus=Brassia&find_species=&find_infrafamily=&find_infragenus=&find_infraspecies=&find_authorAbbrev=&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_publicationTitle=&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=gen&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch ???]

Брассия[2] (лат. Brassia) — род многолетних травянистых растений семейства Орхидные, включает 34 вида.
Крупноцветковые виды и некоторые грексы популярны в комнатном и оранжерейном цветоводстве.

Аббревиатура родового названия — Brs.[3]

Эпифиты.
Распространены в тропической части Америки.





Этимология и история описания

Род назван в честь художника специализирующегося на ботанической иллюстрации и сборщика растений конца XVIII в. W. Brass.

Биологическое описание

Симподиальные растения средних размеров.
Туберидии шаровидно-яйцевидные, сплюснутые, на корневище размещены плотно, бороздчатые, одно-, трёхлистные.
Листья продолговато-ланцетные.
Соцветия латеральные, пазушные, многоцветковые. Цветки по величине от мелких до крупных, у многих видов приятно ароматные. Чашелистики свободные, остроконечные. Лепестки подобны чашелистикам, но как правило короче.
Губа сидячая, короче чашелистиков и лепестков.
Колонка короткая, толстая.
Поллиниев — 2.

Виды

Список видов по сводке Королевских ботанических садов в Кью[4]:

Охрана исчезающих видов

Все виды рода Брассия входят в Приложение II Конвенции CITES. Цель Конвенции состоит в том, чтобы гарантировать, что международная торговля дикими животными и растениями не создаёт угрозы их выживанию.

В культуре

Температурный режим культивирования зависит от экологии вида. Требуют яркого рассеянного света и хорошей аэрации.
Выращивают в горшках, корзинках для эпифитов и на блоках. В период активного роста подкармливают 0,01%-ным раствором полного минерального удобрения раз в месяц[5].

Болезни и вредители

Названия некоторых межродовых грексов (гибридов), созданных с участием представителей рода Брассия

Напишите отзыв о статье "Брассия"

Примечания

  1. Об условности указания класса однодольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Однодольные».
  2. Русское название рода «Брассия» использовано в книге Черевченко Т. М. Тропические и субтропические орхидеи — Киев: Наукова думка, 1993.
  3. [www.orchidsaustralia.com/download_abbrevtab.pdf Alphabetical list of standard abbreviations of all generic names. occurring in current use in orchid hybrid registration as at 31st December 2007]
  4. [apps.kew.org/wcsp//qsearch.do?plantName=Brassia World Checklist of Selected Plant Families: Royal Botanic Gardens, Kew]
  5. Черевченко Т. М. Тропические и субтропические орхидеи — Киев: Наукова думка, 1993.

Ссылки

  • [www.flickr.com/search/?w=all&q=Brassia Фотографии Брассия на сайте flickr.com]  (англ.)
  • [www.orchidspecies.com Видовые очерки и фотографии на сайте Internet Orchid Species Photo Encyclopedia]  (англ.)
  • [www.tropicos.org/name/40031149 Таксономия на сайте Tropicos]  (англ.)

Литература

  • Черевченко Т. М. Тропические и субтропические орхидеи — Киев: Наукова думка, 1993.
  • Jimenez Machorro R, 2001, Flora de Veracruz. Fasciculo 119, Orchidaceae IV. Tribu Maxillarieae: Amparoa, Brassia y Comparettia. Xalapa: Instituto de Ecologia 27p. ISBN 968-7863-80-3
  • Tomlinson PC, 1984, The spider orchids: Brassia and Ada. J. Wellington Orchid Soc., 8. (7)
  • Horich CK, 1981, Orquideas Aranas de Costa Rica: las Brassias. (The spider orchids of Costa Rica: Brassias.) Orquideologia 15. (1): 49-74
  • Moir WWG, 1974, Brassia. Orchid Dig. 38. (3): 84-88
  • Teuscher H, 1973, The two sections of the genus Brassia. Amer. Orchid Soc. Bull. 42. (12): 1089-1094

Отрывок, характеризующий Брассия

– Так, так, – сказал князь Андрей, обращаясь к Алпатычу, – все передай, как я тебе говорил. – И, ни слова не отвечая Бергу, замолкшему подле него, тронул лошадь и поехал в переулок.


От Смоленска войска продолжали отступать. Неприятель шел вслед за ними. 10 го августа полк, которым командовал князь Андрей, проходил по большой дороге, мимо проспекта, ведущего в Лысые Горы. Жара и засуха стояли более трех недель. Каждый день по небу ходили курчавые облака, изредка заслоняя солнце; но к вечеру опять расчищало, и солнце садилось в буровато красную мглу. Только сильная роса ночью освежала землю. Остававшиеся на корню хлеба сгорали и высыпались. Болота пересохли. Скотина ревела от голода, не находя корма по сожженным солнцем лугам. Только по ночам и в лесах пока еще держалась роса, была прохлада. Но по дороге, по большой дороге, по которой шли войска, даже и ночью, даже и по лесам, не было этой прохлады. Роса не заметна была на песочной пыли дороги, встолченной больше чем на четверть аршина. Как только рассветало, начиналось движение. Обозы, артиллерия беззвучно шли по ступицу, а пехота по щиколку в мягкой, душной, не остывшей за ночь, жаркой пыли. Одна часть этой песочной пыли месилась ногами и колесами, другая поднималась и стояла облаком над войском, влипая в глаза, в волоса, в уши, в ноздри и, главное, в легкие людям и животным, двигавшимся по этой дороге. Чем выше поднималось солнце, тем выше поднималось облако пыли, и сквозь эту тонкую, жаркую пыль на солнце, не закрытое облаками, можно было смотреть простым глазом. Солнце представлялось большим багровым шаром. Ветра не было, и люди задыхались в этой неподвижной атмосфере. Люди шли, обвязавши носы и рты платками. Приходя к деревне, все бросалось к колодцам. Дрались за воду и выпивали ее до грязи.
Князь Андрей командовал полком, и устройство полка, благосостояние его людей, необходимость получения и отдачи приказаний занимали его. Пожар Смоленска и оставление его были эпохой для князя Андрея. Новое чувство озлобления против врага заставляло его забывать свое горе. Он весь был предан делам своего полка, он был заботлив о своих людях и офицерах и ласков с ними. В полку его называли наш князь, им гордились и его любили. Но добр и кроток он был только с своими полковыми, с Тимохиным и т. п., с людьми совершенно новыми и в чужой среде, с людьми, которые не могли знать и понимать его прошедшего; но как только он сталкивался с кем нибудь из своих прежних, из штабных, он тотчас опять ощетинивался; делался злобен, насмешлив и презрителен. Все, что связывало его воспоминание с прошедшим, отталкивало его, и потому он старался в отношениях этого прежнего мира только не быть несправедливым и исполнять свой долг.
Правда, все в темном, мрачном свете представлялось князю Андрею – особенно после того, как оставили Смоленск (который, по его понятиям, можно и должно было защищать) 6 го августа, и после того, как отец, больной, должен был бежать в Москву и бросить на расхищение столь любимые, обстроенные и им населенные Лысые Горы; но, несмотря на то, благодаря полку князь Андрей мог думать о другом, совершенно независимом от общих вопросов предмете – о своем полку. 10 го августа колонна, в которой был его полк, поравнялась с Лысыми Горами. Князь Андрей два дня тому назад получил известие, что его отец, сын и сестра уехали в Москву. Хотя князю Андрею и нечего было делать в Лысых Горах, он, с свойственным ему желанием растравить свое горе, решил, что он должен заехать в Лысые Горы.
Он велел оседлать себе лошадь и с перехода поехал верхом в отцовскую деревню, в которой он родился и провел свое детство. Проезжая мимо пруда, на котором всегда десятки баб, переговариваясь, били вальками и полоскали свое белье, князь Андрей заметил, что на пруде никого не было, и оторванный плотик, до половины залитый водой, боком плавал посредине пруда. Князь Андрей подъехал к сторожке. У каменных ворот въезда никого не было, и дверь была отперта. Дорожки сада уже заросли, и телята и лошади ходили по английскому парку. Князь Андрей подъехал к оранжерее; стекла были разбиты, и деревья в кадках некоторые повалены, некоторые засохли. Он окликнул Тараса садовника. Никто не откликнулся. Обогнув оранжерею на выставку, он увидал, что тесовый резной забор весь изломан и фрукты сливы обдерганы с ветками. Старый мужик (князь Андрей видал его у ворот в детстве) сидел и плел лапоть на зеленой скамеечке.
Он был глух и не слыхал подъезда князя Андрея. Он сидел на лавке, на которой любил сиживать старый князь, и около него было развешено лычко на сучках обломанной и засохшей магнолии.
Князь Андрей подъехал к дому. Несколько лип в старом саду были срублены, одна пегая с жеребенком лошадь ходила перед самым домом между розанами. Дом был заколочен ставнями. Одно окно внизу было открыто. Дворовый мальчик, увидав князя Андрея, вбежал в дом.
Алпатыч, услав семью, один оставался в Лысых Горах; он сидел дома и читал Жития. Узнав о приезде князя Андрея, он, с очками на носу, застегиваясь, вышел из дома, поспешно подошел к князю и, ничего не говоря, заплакал, целуя князя Андрея в коленку.
Потом он отвернулся с сердцем на свою слабость и стал докладывать ему о положении дел. Все ценное и дорогое было отвезено в Богучарово. Хлеб, до ста четвертей, тоже был вывезен; сено и яровой, необыкновенный, как говорил Алпатыч, урожай нынешнего года зеленым взят и скошен – войсками. Мужики разорены, некоторый ушли тоже в Богучарово, малая часть остается.
Князь Андрей, не дослушав его, спросил, когда уехали отец и сестра, разумея, когда уехали в Москву. Алпатыч отвечал, полагая, что спрашивают об отъезде в Богучарово, что уехали седьмого, и опять распространился о долах хозяйства, спрашивая распоряжении.
– Прикажете ли отпускать под расписку командам овес? У нас еще шестьсот четвертей осталось, – спрашивал Алпатыч.
«Что отвечать ему? – думал князь Андрей, глядя на лоснеющуюся на солнце плешивую голову старика и в выражении лица его читая сознание того, что он сам понимает несвоевременность этих вопросов, но спрашивает только так, чтобы заглушить и свое горе.