Братунац (община)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Община Братунац
серб. Општина Братунац
Герб
Страна

Босния и Герцеговина

Статус

Община

Входит в

Республику Сербскую

Включает

67 населённых пунктов

Административный центр

Братунац

Население (2013)

21619[1]

Телефонный код056

Община Братунац (серб. Општина Братунац, босн. Općina Bratunac) —  община (муниципалитет) на востоке Республики Сербской в составе БиГ. Центр находится в собственно городе Братунац. Входит в формирующийся регион Биелина (в частности — в субрегион Зворник).





Население

По переписи населения 2013 года численность населения общины Братунац составила 21 619 человек[1], по переписи 1991 года —  33 619 человек[2].

Этнический состав населения общины Братунац по переписи 1991 года:

всего: 33.619

Населённые пункты

В состав общины входят 67 населённых пунктов, в том числе город Братунац[1][2][3].

нас. пункт серб. босн. 1991 2013
1 Абдуличи Абдулићи Abdulići 327 210
2 Баневичи Бањевићи Banjevići 39 16
3 Беловац Бјеловац Bjelovac 290 216
4 Биляча Биљача Biljača 655 324
5 Блечева Бљечева Blječeva 609 195
6 Болевичи Бољевићи Boljevići 415 200
7 Брана-Бачичи Брана Бачићи Brana Bačići 263 23
8 Братунац Братунац Bratunac 7695 8359
9 Витковичи Витковићи Vitkovići 346 167
10 Волявица Вољавица Voljavica 1379 481
11 Вранешевичи Вранешевићи Vraneševići 216 97
12 Глогова Глогова Glogova 1913 962
13 Дубравице Дубравице Dubravice 388 286
14 Ежештица Јежештица Ježestica 503 355
15 Елах Јелах Jelah 24 0
16 Жлиебац Жлијебац Žlijebac 380 285
17 Загони Загони Zagoni 588 323
18 Залужье Залужје Zalužje 624 237
19 Заполе Запоље Zapolje 708 84
20 Йошева Јошева Joševa 231 0
21 Коневичи Коњевићи Konjevići 998 785
22 Кравица Кравица Kravica 363 602
23 Красановичи Красановићи Krasanovići 532 304
24 Липеновичи Липеновићи Lipenovići 226 0
25 Лозница Лозница Loznica 156 12
26 Магашичи Магашићи Magašići 646 545
27 Михалевичи Михаљевићи Mihaljevići 391 238
28 Млечва Млечва Mlečva 200 0
29 Мратинци Мратинци Mratinci 288 0
30 Оправдичи Оправдићи Opravdići 441 295
31 Оченовичи Оћеновићи Oćenovići 50 0
32 Пиричи Пирићи Pirići 505 32
33 Побрдже Побрђе Pobrđe 246 217
34 Побудже Побуђе Pobuđe 2359 1470
35 Подчауш Подчауш Podčauš 702 141
36 Полом Полом Polom 436 222
37 Раковац Раковац Rakovac 537 458
38 Реповац Реповац Repovac 504 373
39 Сикирич Сикирић Sikirić 442 130
40 Слапашница Слапашница Slapašnica 542 318
41 Станатовичи Станатовићи Stanatovići 206 56
42 Суха Суха Suha 988 410
43 Тегаре Тегаре Tegare 605 240
44 Урковичи Урковићи Urkovići 1095 531
45 Факовичи Факовићи Fakovići 162 119
46 Хранча Хранча Hranča 701 371
47 Хрнчичи Хрнчићи Hrnčići 1226 820
48 Шильковичи Шиљковићи Šiljkovići 91 0
49 Ягодня Јагодња Jagodnja 286 60
50 Якетичи Јакетићи Jaketići 102 23

Напишите отзыв о статье "Братунац (община)"

Примечания

  1. 1 2 3 [www2.rzs.rs.ba/static/uploads/bilteni/popis/PreliminarniRezultati_Popis2013-drugo_izdanje_sa_kartama_Final.pdf Попис становништва, домаћинстава и станова у Босни и Херцеговини 2013 на територији Републике Српске — Прелиминарни резултати, Републички завод за статистику, Бања Лука, 2014.]
  2. 1 2 [pop-stat.mashke.org/bosnia-census.htm Населённые пункты общин БиГ по переписи 1991 года]
  3. [www.fzs.ba/popis.htm Завод за статистику Федерације Босне и Херцеговине]

Ссылки

  • [www.opstinabratunac.com Официальный сайт общины Братунац]  (серб.)

Отрывок, характеризующий Братунац (община)

Дежурный флигель адъютант, встретивший князя Андрея, попросил его подождать и пошел к военному министру. Через пять минут флигель адъютант вернулся и, особенно учтиво наклонясь и пропуская князя Андрея вперед себя, провел его через коридор в кабинет, где занимался военный министр. Флигель адъютант своею изысканною учтивостью, казалось, хотел оградить себя от попыток фамильярности русского адъютанта. Радостное чувство князя Андрея значительно ослабело, когда он подходил к двери кабинета военного министра. Он почувствовал себя оскорбленным, и чувство оскорбления перешло в то же мгновенье незаметно для него самого в чувство презрения, ни на чем не основанного. Находчивый же ум в то же мгновение подсказал ему ту точку зрения, с которой он имел право презирать и адъютанта и военного министра. «Им, должно быть, очень легко покажется одерживать победы, не нюхая пороха!» подумал он. Глаза его презрительно прищурились; он особенно медленно вошел в кабинет военного министра. Чувство это еще более усилилось, когда он увидал военного министра, сидевшего над большим столом и первые две минуты не обращавшего внимания на вошедшего. Военный министр опустил свою лысую, с седыми висками, голову между двух восковых свечей и читал, отмечая карандашом, бумаги. Он дочитывал, не поднимая головы, в то время как отворилась дверь и послышались шаги.
– Возьмите это и передайте, – сказал военный министр своему адъютанту, подавая бумаги и не обращая еще внимания на курьера.
Князь Андрей почувствовал, что либо из всех дел, занимавших военного министра, действия кутузовской армии менее всего могли его интересовать, либо нужно было это дать почувствовать русскому курьеру. «Но мне это совершенно всё равно», подумал он. Военный министр сдвинул остальные бумаги, сровнял их края с краями и поднял голову. У него была умная и характерная голова. Но в то же мгновение, как он обратился к князю Андрею, умное и твердое выражение лица военного министра, видимо, привычно и сознательно изменилось: на лице его остановилась глупая, притворная, не скрывающая своего притворства, улыбка человека, принимающего одного за другим много просителей.
– От генерала фельдмаршала Кутузова? – спросил он. – Надеюсь, хорошие вести? Было столкновение с Мортье? Победа? Пора!
Он взял депешу, которая была на его имя, и стал читать ее с грустным выражением.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Шмит! – сказал он по немецки. – Какое несчастие, какое несчастие!
Пробежав депешу, он положил ее на стол и взглянул на князя Андрея, видимо, что то соображая.
– Ах, какое несчастие! Дело, вы говорите, решительное? Мортье не взят, однако. (Он подумал.) Очень рад, что вы привезли хорошие вести, хотя смерть Шмита есть дорогая плата за победу. Его величество, верно, пожелает вас видеть, но не нынче. Благодарю вас, отдохните. Завтра будьте на выходе после парада. Впрочем, я вам дам знать.
Исчезнувшая во время разговора глупая улыбка опять явилась на лице военного министра.
– До свидания, очень благодарю вас. Государь император, вероятно, пожелает вас видеть, – повторил он и наклонил голову.
Когда князь Андрей вышел из дворца, он почувствовал, что весь интерес и счастие, доставленные ему победой, оставлены им теперь и переданы в равнодушные руки военного министра и учтивого адъютанта. Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием.


Князь Андрей остановился в Брюнне у своего знакомого, русского дипломата .Билибина.
– А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. – Франц, в мою спальню вещи князя! – обратился он к слуге, провожавшему Болконского. – Что, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите.
Князь Андрей, умывшись и одевшись, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина.
Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам.
Билибин был человек лет тридцати пяти, холостой, одного общества с князем Андреем. Они были знакомы еще в Петербурге, но еще ближе познакомились в последний приезд князя Андрея в Вену вместе с Кутузовым. Как князь Андрей был молодой человек, обещающий пойти далеко на военном поприще, так, и еще более, обещал Билибин на дипломатическом. Он был еще молодой человек, но уже немолодой дипломат, так как он начал служить с шестнадцати лет, был в Париже, в Копенгагене и теперь в Вене занимал довольно значительное место. И канцлер и наш посланник в Вене знали его и дорожили им. Он был не из того большого количества дипломатов, которые обязаны иметь только отрицательные достоинства, не делать известных вещей и говорить по французски для того, чтобы быть очень хорошими дипломатами; он был один из тех дипломатов, которые любят и умеют работать, и, несмотря на свою лень, он иногда проводил ночи за письменным столом. Он работал одинаково хорошо, в чем бы ни состояла сущность работы. Его интересовал не вопрос «зачем?», а вопрос «как?». В чем состояло дипломатическое дело, ему было всё равно; но составить искусно, метко и изящно циркуляр, меморандум или донесение – в этом он находил большое удовольствие. Заслуги Билибина ценились, кроме письменных работ, еще и по его искусству обращаться и говорить в высших сферах.
Билибин любил разговор так же, как он любил работу, только тогда, когда разговор мог быть изящно остроумен. В обществе он постоянно выжидал случая сказать что нибудь замечательное и вступал в разговор не иначе, как при этих условиях. Разговор Билибина постоянно пересыпался оригинально остроумными, законченными фразами, имеющими общий интерес.
Эти фразы изготовлялись во внутренней лаборатории Билибина, как будто нарочно, портативного свойства, для того, чтобы ничтожные светские люди удобно могли запоминать их и переносить из гостиных в гостиные. И действительно, les mots de Bilibine se colportaient dans les salons de Vienne, [Отзывы Билибина расходились по венским гостиным] и часто имели влияние на так называемые важные дела.
Худое, истощенное, желтоватое лицо его было всё покрыто крупными морщинами, которые всегда казались так чистоплотно и старательно промыты, как кончики пальцев после бани. Движения этих морщин составляли главную игру его физиономии. То у него морщился лоб широкими складками, брови поднимались кверху, то брови спускались книзу, и у щек образовывались крупные морщины. Глубоко поставленные, небольшие глаза всегда смотрели прямо и весело.