Братья Карамазовы (группа)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

«Братья Карамазовы» — украинская рок-группа. Образована в 1990 году в городе Киеве. Имя группе было подарено Юрием Шевчуком, который поддерживает с музыкантами добрые отношения по сей день.

Самые известные песни — «Маленькая стая» и «Целая жизнь». Новым гимном стала песня «Добрых Дорог» из одноимённого альбома.

В 2008 году лидер группы Олег Карамазов при поддержке Русской Православной Церкви выступил инициатором грандиозного рок-тура по 24 городам Украины, посвящённого 1020-летию Крещения Руси. В туре приняли участие группы «DDT», «Братья Карамазовы», «С.К.А.Й.» и известный богослов Андрей Кураев.

В 2009 году Олег Карамазов и Юрий Шевчук создают общественное движение МИР. В рамках этого проекта планируется большая благотворительная деятельность и ряд концертов, посвящённых освобождению мира от нацистов.

В 2013 году так же при поддержке РПЦ состоялся рок-тур, посвященный 1025-летию Крещения Руси, при участии групп «С.К.А.Й.», «Братья Карамазовы», «Алиса», «Ю-Питер» и «Кубанского казачьего хора».



Дискография

  • 1991 — «Время»
  • 1995 — «Семь худших песен разных лет»
  • 1997 — «Ледокол Киев»
  • 1998 — «Солнце догонит тебя» (Сингл)
  • 1999 — «2 UP SAE»
  • 2000 — «Братья Карамазовы и Друзья»
  • 2003 — «Избранное»
  • 2005 — «Юбилейный» (при участии ДДТ, Воскресение, Древо, Кобза)
  • 2005 — «В мире животных. Часть І. Бельмондо»
  • 2008 — «Целая жизнь» (совместный альбом с группой ДДТ)
  • 2008 — "dobрыхdорог. В мире животных. Часть II. "[1]

Состав

  • Олег Карамазов псевдоним[2]
  • Гоша Карамазов псевдоним[2]

барабанщик Женя Клюев

Видео

  • 1993 — «Давай» (live)
  • 2000 — «2UPsae»
  • 2005 — «Родина» (с Юрием Шевчуком)
  • 2007 — «Юбилейный» при участии групп ДДТ, Воскресение, Древо, Кобза
  • 2008 — «Добрых дорог» концерт в театре русской драмы им. Леси Украинки
  • 2008 — «Космос мёртв» (видеоклип)
  • 2008 — «В облаках»
  • 2010 — «Маленькая стая»
  • 2010 — «Ледокол Киев»
  • 2011 — «Добрых дорог»
  • 2011 — «Ток и ветер»

Напишите отзыв о статье "Братья Карамазовы (группа)"

Примечания

  1. Источники: [www.screenmedia.com.ua/articles/874/1/Adaouy-Eadaiaciau-iiaeaeaee-anai-Aiaduo-Aidia/Nodaieoa1.html И вот Карамазовы представили народу свой новый альбом](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20130623091734/www.screenmedia.com.ua/articles/874/1/Adaouy-Eadaiaciau-iiaeaeaee-anai-Aiaduo-Aidia/Nodaieoa1.html Архивировано из первоисточника 23 июня 2013]., [gloss.ua/story/15322 Братья Карамазовы пожелали всем добрых дорог]. [www.webcitation.org/6CZ4sQfvE Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
  2. 1 2 [kp.ua/daily/110507/4481/ Олег Карамазов: Я сдавал госэкзамен Леониду Кучме]. [www.webcitation.org/6CZ4u8suW Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].

Ссылки

  • [братьякарамазовы.com.ua/ Официальный сайт группы]. [www.webcitation.org/6CZ4xX7gx Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
  • День Крещения Руси -www.dkr.kiev.ua/video/item/id/4
  • [play.ukr.net/chanels/show/id/43/#lp=1-клип «Добрых дорог»]. [www.webcitation.org/6CZ4yP3fJ Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
  • [play.ukr.net/chanels/show/id/43/#lp=1-клип «Ангелы»]. [www.webcitation.org/6CZ4yP3fJ Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
  • [www.zvuki.ru/A/P/2385 О группе на zvuki.ru]. [www.webcitation.org/6CZ9bFZ0E Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
  • [www.e-motion.com.ua/chats/1834.html Братья Карамазовы — легендарная украинская рок-группа]. [www.webcitation.org/6CZ9fP4dI Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
  • [www.atmu.kiev.ua/list/ru/artists_ua/0/95.html Братья Карамазовы]. [www.webcitation.org/6CZ9ibMxs Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
  • [www.ddt.ru/25/action/karamazovy.html Юбилей группы «Братья Карамазовы»](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20061011022122/www.ddt.ru/25/action/karamazovy.html Архивировано из первоисточника 11 октября 2006].
  • [tvplus.dn.ua/pg/news/13/full/id=898 «Братья Карамазовы». Семь зеленых человечков]. [www.webcitation.org/6CZ9jaOal Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
  • [1000plastinok.net/Bratya_Karamazovy/ 1000plastinok.net Bratya_Karamazovy]. [www.webcitation.org/6CZ9ox2gN Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].

Отрывок, характеризующий Братья Карамазовы (группа)

Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.
– Je vois, colonel, par tout ce qui nous arrive, – сказал он, – que la providence exige de grands sacrifices de nous… Je suis pret a me soumettre a toutes ses volontes; mais dites moi, Michaud, comment avez vous laisse l'armee, en voyant ainsi, sans coup ferir abandonner mon ancienne capitale? N'avez vous pas apercu du decouragement?.. [Я вижу, полковник, по всему, что происходит, что провидение требует от нас больших жертв… Я готов покориться его воле; но скажите мне, Мишо, как оставили вы армию, покидавшую без битвы мою древнюю столицу? Не заметили ли вы в ней упадка духа?]
Увидав успокоение своего tres gracieux souverain, Мишо тоже успокоился, но на прямой существенный вопрос государя, требовавший и прямого ответа, он не успел еще приготовить ответа.
– Sire, me permettrez vous de vous parler franchement en loyal militaire? [Государь, позволите ли вы мне говорить откровенно, как подобает настоящему воину?] – сказал он, чтобы выиграть время.
– Colonel, je l'exige toujours, – сказал государь. – Ne me cachez rien, je veux savoir absolument ce qu'il en est. [Полковник, я всегда этого требую… Не скрывайте ничего, я непременно хочу знать всю истину.]
– Sire! – сказал Мишо с тонкой, чуть заметной улыбкой на губах, успев приготовить свой ответ в форме легкого и почтительного jeu de mots [игры слов]. – Sire! j'ai laisse toute l'armee depuis les chefs jusqu'au dernier soldat, sans exception, dans une crainte epouvantable, effrayante… [Государь! Я оставил всю армию, начиная с начальников и до последнего солдата, без исключения, в великом, отчаянном страхе…]