Браун, Ди (писатель)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Браун, Ди
Dee Brown
Дата рождения:

29 февраля 1908(1908-02-29)

Место рождения:

Альберта, Луизиана, Соединённые Штаты Америки

Дата смерти:

12 декабря 2002(2002-12-12) (94 года)

Место смерти:

Литл-Рок, Арканзас, Соединённые Штаты Америки

Род деятельности:

историк, писатель

Годы творчества:

1942-1998

Направление:

художественная проза, публицистика

Язык произведений:

английский

Дебют:

Wave High The Banner (1942)

Доррис Александр «Ди» Браун (англ. Dorris Alexander «Dee» Brown; 29 февраля 1908, Альберта, Луизиана12 декабря 2002, Литл-Рок, Арканзас) — американский романист и историк. Его наиболее известная работа, «Схороните моё сердце у Вундед-Ни», изданная в 1970 году, посвящена кровопролитной борьбе коренных американцев с американским экспансионизмом. Эта книга заново открыла для простых американцев историю Американского Запада, показав её с точки зрения индейцев.[1]



Биография

Браун родился в Альберте, штат Луизиана, но большую часть своей жизни прожил в Арканзасе, вырос в округе Уошито и Литл-Роке, где подружился со многими индейцами, от которых узнал настоящую историю их народа, не похожую на то, что показывали в американских фильмах. Браун работал журналистом в Гаррисоне, штат Арканзас, затем стал учителем и библиотекарем.

С 1934 по 1942 годы Браун был библиотекарем при Министерстве сельского хозяйства, во время Второй мировой войны служил в армии, после чего работал библиотекарем при Военном министерстве до его расформирования в 1947 году. С 1948 по 1972 годы он работал библиотекарем в Университете Иллинойса, где получил степень магистра в библиотечном деле и стал профессором. В 1973 году он вышел на пенсию, вернулся в Арканзас и посвятил себя написанию романов.

После выхода «Схороните моё сердце у Вундед-Ни» многие читатели предполагали, что книгу писал человек с индейскими корнями. Помимо исторических работ Браун написал несколько романов и книг для детей, большинство которых были связаны с историей североамериканских индейцев и освоением Дикого Запада. В качестве консультанта неоднократно принимал участие в документальных фильмах об истории Америки.

Браун умер в 94 года в Литл-Роке, штат Арканзас.[2] Его останки погребены в городе Урбана, штат Иллинойс. Библиотека в Литл-Роке носит его имя.

Источники

  1. [encyclopediaofarkansas.net/encyclopedia/entry-detail.aspx?entryID=1086 Ди Браун (1908–2002)]. Энциклопедия Арканзаса. [www.webcitation.org/65gLzeRPE Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  2. [www.time.com/time/magazine/article/0,9171,1003950,00.html Passages]. Time (23 декабря 2002). [www.webcitation.org/65gM0L2Mw Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].

Напишите отзыв о статье "Браун, Ди (писатель)"

Отрывок, характеризующий Браун, Ди (писатель)

– Имею честь докладывать вам сущую правду, – повторил Алпатыч.
Ростов слез с лошади и, передав ее вестовому, пошел с Алпатычем к дому, расспрашивая его о подробностях дела. Действительно, вчерашнее предложение княжны мужикам хлеба, ее объяснение с Дроном и с сходкою так испортили дело, что Дрон окончательно сдал ключи, присоединился к мужикам и не являлся по требованию Алпатыча и что поутру, когда княжна велела закладывать, чтобы ехать, мужики вышли большой толпой к амбару и выслали сказать, что они не выпустят княжны из деревни, что есть приказ, чтобы не вывозиться, и они выпрягут лошадей. Алпатыч выходил к ним, усовещивая их, но ему отвечали (больше всех говорил Карп; Дрон не показывался из толпы), что княжну нельзя выпустить, что на то приказ есть; а что пускай княжна остается, и они по старому будут служить ей и во всем повиноваться.
В ту минуту, когда Ростов и Ильин проскакали по дороге, княжна Марья, несмотря на отговариванье Алпатыча, няни и девушек, велела закладывать и хотела ехать; но, увидав проскакавших кавалеристов, их приняли за французов, кучера разбежались, и в доме поднялся плач женщин.
– Батюшка! отец родной! бог тебя послал, – говорили умиленные голоса, в то время как Ростов проходил через переднюю.
Княжна Марья, потерянная и бессильная, сидела в зале, в то время как к ней ввели Ростова. Она не понимала, кто он, и зачем он, и что с нею будет. Увидав его русское лицо и по входу его и первым сказанным словам признав его за человека своего круга, она взглянула на него своим глубоким и лучистым взглядом и начала говорить обрывавшимся и дрожавшим от волнения голосом. Ростову тотчас же представилось что то романическое в этой встрече. «Беззащитная, убитая горем девушка, одна, оставленная на произвол грубых, бунтующих мужиков! И какая то странная судьба натолкнула меня сюда! – думал Ростов, слушяя ее и глядя на нее. – И какая кротость, благородство в ее чертах и в выражении! – думал он, слушая ее робкий рассказ.
Когда она заговорила о том, что все это случилось на другой день после похорон отца, ее голос задрожал. Она отвернулась и потом, как бы боясь, чтобы Ростов не принял ее слова за желание разжалобить его, вопросительно испуганно взглянула на него. У Ростова слезы стояли в глазах. Княжна Марья заметила это и благодарно посмотрела на Ростова тем своим лучистым взглядом, который заставлял забывать некрасивость ее лица.
– Не могу выразить, княжна, как я счастлив тем, что я случайно заехал сюда и буду в состоянии показать вам свою готовность, – сказал Ростов, вставая. – Извольте ехать, и я отвечаю вам своей честью, что ни один человек не посмеет сделать вам неприятность, ежели вы мне только позволите конвоировать вас, – и, почтительно поклонившись, как кланяются дамам царской крови, он направился к двери.
Почтительностью своего тона Ростов как будто показывал, что, несмотря на то, что он за счастье бы счел свое знакомство с нею, он не хотел пользоваться случаем ее несчастия для сближения с нею.
Княжна Марья поняла и оценила этот тон.
– Я очень, очень благодарна вам, – сказала ему княжна по французски, – но надеюсь, что все это было только недоразуменье и что никто не виноват в том. – Княжна вдруг заплакала. – Извините меня, – сказала она.
Ростов, нахмурившись, еще раз низко поклонился и вышел из комнаты.


– Ну что, мила? Нет, брат, розовая моя прелесть, и Дуняшей зовут… – Но, взглянув на лицо Ростова, Ильин замолк. Он видел, что его герой и командир находился совсем в другом строе мыслей.
Ростов злобно оглянулся на Ильина и, не отвечая ему, быстрыми шагами направился к деревне.
– Я им покажу, я им задам, разбойникам! – говорил он про себя.
Алпатыч плывущим шагом, чтобы только не бежать, рысью едва догнал Ростова.
– Какое решение изволили принять? – сказал он, догнав его.
Ростов остановился и, сжав кулаки, вдруг грозно подвинулся на Алпатыча.
– Решенье? Какое решенье? Старый хрыч! – крикнул он на него. – Ты чего смотрел? А? Мужики бунтуют, а ты не умеешь справиться? Ты сам изменник. Знаю я вас, шкуру спущу со всех… – И, как будто боясь растратить понапрасну запас своей горячности, он оставил Алпатыча и быстро пошел вперед. Алпатыч, подавив чувство оскорбления, плывущим шагом поспевал за Ростовым и продолжал сообщать ему свои соображения. Он говорил, что мужики находились в закоснелости, что в настоящую минуту было неблагоразумно противуборствовать им, не имея военной команды, что не лучше ли бы было послать прежде за командой.