Браун, Фил

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фил Браун
Общая информация
Полное имя Филип Браун
Родился
Саут-Шилдс, Дарем, Англия
Гражданство Англия
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб Саутенд Юнайтед
Должность главный тренер
Карьера
Клубная карьера*
1978—1985 Хартлпул Юнайтед 217 (8)
1985—1988 Галифакс Таун 135 (19)
1988—1994 Болтон Уондерерс 256 (14)
1994—1996 Блэкпул 44 (5)
Тренерская карьера
2005—2006 Дерби Каунти
2006—2010 Халл Сити
2011 Престон Норт Энд
2013—н.в. Саутенд Юнайтед

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.


Фи́лип (Фил) Бра́ун (англ. Phil Brown; род. 30 мая 1959, Саут-Шилдс, графство Дарем, Англия) — английский футболист и футбольный тренер.





Карьера

Клубная

Как футболист, провёл в своей карьере более 650 матчей, однако на высшем уровне не играл.

Тренерская

Тренерская карьера Фила Брауна оказалась более успешной. С 2006 по 2010 год он был главным тренером «Халл Сити». Сезон 2007/08 клуб закончил на третьем месте в Чемпионате Футбольной лиги, получив тем самым путёвку в Премьер-лигу. В следующем сезоне команда удержалась в Премьер-лиге, закончив чемпионат на 17 месте, в одном шаге от вылета. Однако уже по итогам сезона 2009/10 годов «Халл Сити» покинул Премьер-лигу, а Фил Браун лишился поста главного тренера клуба.

Фил Браун является первым тренером, сумевшим вывести «Халл Сити» в английскую Премьер-лигу в 104-летней истории клуба.

Главный тренер клуба «Престон Норт Энд» с 2011 года[1].

Также к числу его успехов относиться и успех с "Саутенд Юнайтед", c которым он стал победителем плей-офф и благодаря чему этот клуб вышел в 1 Лигу. Именно благодаря его тактическому ходу и выходу на замену Пиггота, забившему на последних секундах основного времени важнейший мяч, "моряки" сравняли счет в финале с "Уикомбом" и вырвали победу по пенальти

Достижения

Напишите отзыв о статье "Браун, Фил"

Примечания

  1. [www.football-league.co.uk/championship/news/20110106/brown-named-north-end-boss_2248204_2259850 BROWN NAMED NORTH END BOSS]

Ссылки

  • [www.soccerbase.com/players_details.sd?playerid=1058 Статистика игрока на Soccerbase]  (англ.)
  • [www.soccerbase.com/managers2.sd?managerid=1581 Статистика тренера на Soccerbase]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Браун, Фил

– Да, – сказала графиня, после того как луч солнца, проникнувший в гостиную вместе с этим молодым поколением, исчез, и как будто отвечая на вопрос, которого никто ей не делал, но который постоянно занимал ее. – Сколько страданий, сколько беспокойств перенесено за то, чтобы теперь на них радоваться! А и теперь, право, больше страха, чем радости. Всё боишься, всё боишься! Именно тот возраст, в котором так много опасностей и для девочек и для мальчиков.
– Всё от воспитания зависит, – сказала гостья.
– Да, ваша правда, – продолжала графиня. – До сих пор я была, слава Богу, другом своих детей и пользуюсь полным их доверием, – говорила графиня, повторяя заблуждение многих родителей, полагающих, что у детей их нет тайн от них. – Я знаю, что я всегда буду первою confidente [поверенной] моих дочерей, и что Николенька, по своему пылкому характеру, ежели будет шалить (мальчику нельзя без этого), то всё не так, как эти петербургские господа.
– Да, славные, славные ребята, – подтвердил граф, всегда разрешавший запутанные для него вопросы тем, что всё находил славным. – Вот подите, захотел в гусары! Да вот что вы хотите, ma chere!
– Какое милое существо ваша меньшая, – сказала гостья. – Порох!
– Да, порох, – сказал граф. – В меня пошла! И какой голос: хоть и моя дочь, а я правду скажу, певица будет, Саломони другая. Мы взяли итальянца ее учить.
– Не рано ли? Говорят, вредно для голоса учиться в эту пору.
– О, нет, какой рано! – сказал граф. – Как же наши матери выходили в двенадцать тринадцать лет замуж?
– Уж она и теперь влюблена в Бориса! Какова? – сказала графиня, тихо улыбаясь, глядя на мать Бориса, и, видимо отвечая на мысль, всегда ее занимавшую, продолжала. – Ну, вот видите, держи я ее строго, запрещай я ей… Бог знает, что бы они делали потихоньку (графиня разумела: они целовались бы), а теперь я знаю каждое ее слово. Она сама вечером прибежит и всё мне расскажет. Может быть, я балую ее; но, право, это, кажется, лучше. Я старшую держала строго.
– Да, меня совсем иначе воспитывали, – сказала старшая, красивая графиня Вера, улыбаясь.
Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно.
Старшая, Вера, была хороша, была неглупа, училась прекрасно, была хорошо воспитана, голос у нее был приятный, то, что она сказала, было справедливо и уместно; но, странное дело, все, и гостья и графиня, оглянулись на нее, как будто удивились, зачем она это сказала, и почувствовали неловкость.
– Всегда с старшими детьми мудрят, хотят сделать что нибудь необыкновенное, – сказала гостья.
– Что греха таить, ma chere! Графинюшка мудрила с Верой, – сказал граф. – Ну, да что ж! всё таки славная вышла, – прибавил он, одобрительно подмигивая Вере.
Гостьи встали и уехали, обещаясь приехать к обеду.
– Что за манера! Уж сидели, сидели! – сказала графиня, проводя гостей.


Когда Наташа вышла из гостиной и побежала, она добежала только до цветочной. В этой комнате она остановилась, прислушиваясь к говору в гостиной и ожидая выхода Бориса. Она уже начинала приходить в нетерпение и, топнув ножкой, сбиралась было заплакать оттого, что он не сейчас шел, когда заслышались не тихие, не быстрые, приличные шаги молодого человека.