Браун Финдлей, Джессика

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джессика Браун Финдлей
Jessica Brown Findlay
Имя при рождении:

Джессика Роуз Браун-Финдлей

Дата рождения:

14 сентября 1989(1989-09-14) (34 года)

Место рождения:

Кукхэм, Беркшир, Великобритания

Гражданство:

Великобритания Великобритания

Профессия:

актриса

Карьера:

2009 — по наст. время

Направление:

кино, телевидение

Дже́ссика Бра́ун Фи́ндлей (англ. Jessica Brown Findlay, род. 14 сентября 1989[1], Кукхэм, Беркшир, Великобритания) — британская актриса кино и телевидения, наиболее известная по роли леди Сибилл Кроули в телесериале «Аббатство Даунтон».





Детство

Джессика Браун Финдлей родилась 14 сентября 1989 года в Кукхэме. Её мать, Беверли Финдлей, учительница, а отец Кристофер Финдлей финансовый консультант.[1] Её прадед, Уильям Браун Финдлей, родившийся в Глазго, сделал своё второе имя частью фамилии.[2] Браун Финдлей проходила обучение в труппе Национального детского балета. Когда ей было 15, её пригласили в Королевский театр Ковент-Гарден на летний сезон во время гастролей Мариинского балета.[3]

После окончания средней школы, Джессика поступила в лондонскую Школу искусств. На втором году обучения она перенесла несколько операций на лодыжке, после чего объявила,что больше не сможет танцевать. Она решила начать актёрскую карьеру, о которой всегда думала, но никогда не имела возможности попробовать.[4]

Карьера

Джессика Браун Финдлей была выбрана на главную роль Эмилии в фильме Ниила Маккормика «Альбатрос» в 2011 году.[3] В это же время она получила роль в двух эпизодах телесериала «Плохие» и одну из основных ролей в «Аббатстве Даунтон». Тим Бертон рассматривал Браун Финдлей на главную роль в «Алисе в стране чудес», но впоследствии отдал её Мии Васиковска.[5]

Джессика появилась во втором эпизоде фантастического телесериала «Чёрное зеркало». В 2012 году она снялась в мини-сериале «Лабиринт» в роли Элэйс Пеллетье.[6] В марте 2012 года было объявлено, что Джессика Браун Финдлей будет играть роль Беверли Пенн в фильме Акивы Голдсмана «Любовь сквозь время».[7]

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
2009 кор Человек на мотоцикле Man on a Motorcycle девушка в постели
20092011 с Плохие Misfits Рэйчел
20102012 с Аббатство Даунтон Downton Abbey леди Сибилл Кроули / Сибилл Брэнсон
2011 с Завтракать Breakfast играет саму себя
2011 с Рассвет Daybreak играет саму себя
2011 ф Альбатрос Albatross Эмилия
2011 с Чёрное зеркало Black Mirror Аби
2012 с Лабиринт Labyrinth Элэйс Пеллетье
2014 ф Любовь сквозь время Winter's Tale Беверли Пенн
2014 с Окно во двор Janela Indiscreta играет саму себя
2014 с Трактир «Ямайка» Jamaica Inn Мэри Йеллан
2014 ф Шикарный Posh Рэйчел
2014 ф Колыбельная Lullaby Карен
2014 ф Клуб бунтарей The Riot Club Рейчел
2015 ф Виктор Франкенштейн Victor Frankenstein Лорелея
2015 с Изгой The Outcast Алиса Олдридж
2016 ф Эта прекрасная фантастика This Beautiful Fantastic Белла Браун

Награды и номинации

Год Награда Категория Фильм Результат
2011 Премия британского независимого кино Самый многообещающий дебют[8] Альбатрос Номинация
2012 Премия газеты Evening Standard Самый многообещающий дебют[9] Альбатрос Номинация
2013 Премия Гильдии киноактёров США Лучший актёрский состав в драматическом сериале Аббатство Даунтон Победа
2014 Премия Гильдии киноактёров США Лучший актёрский состав в драматическом сериале Аббатство Даунтон Номинация

Напишите отзыв о статье "Браун Финдлей, Джессика"

Примечания

  1. 1 2 Kaleen Aftab. [www.independent.co.uk/news/people/profiles/the-lady-is-a-champ-why-everyone-is-talking-about-jessica-brownfindlay-2366015.html The Lady is a champ: Why everyone is talking about Jessica Brown Findlay] (6 October 2011). Проверено 19 января 2012.
  2. [www.dailymail.co.uk/femail/article-2043939/Downton-Abbeys-girls-On-screen-play-Earls-daughters-secret-hide-dramas-lie-family-histories.html Downton Abbey's girls: On screen they play the Earl's daughters, each with a secret to hide, but what are the dramas that lie in their own family histories?]. Dailymail.co.uk (30 September 2011). Retrieved on 10 February 2013.
  3. 1 2 [www.itv.com/documents/pdf/DOWNTON_ABBEY_PRESS_PACK.pdf Downton Abbey Press Pack]. ITV.
  4. Georgina Littlejohn. [www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-2046800/Downton-Abbey-Jessica-Brown-Findlay-shakes-Lady-Sybil-shocking-lead-movie-role.html What would they say at Downton? Abbey's Jessica Brown Findlay shakes off Lady Sybil in first 'shocking' film role], Daily Mail (9 October 2011). Проверено 19 января 2012.
  5. Georgina Littlejohn. [www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-2046800/Downton-Abbey-Jessica-Brown-Findlay-shakes-Lady-Sybil-shocking-lead-movie-role.html What would they say at Downton? Abbey's Jessica Brown Findlay shakes off Lady Sybil in first 'shocking' film role], Daily Mail (9 October 2011). Проверено 16 сентября 2012.
  6. [screenterrier.blogspot.com/2011/12/meet-young-cast-of-labyrinth.html Meet the young cast of Labyrinth] (30 December 2011). Проверено 19 января 2012.
  7. Mike Fleming. [www.deadline.com/2012/03/downton-abbeys-jessica-brown-findlay-to-star-in-winters-tale/ Star In ‘Winter’s Tale’] (21 March 2012).
  8. [www.bifa.org.uk/nominations/2011 British Independent Film Awards 2011: Nominations] (5 November 2011).
  9. [emptyscreens.com/2012/01/17/evening-standard-film-awards-2012-nominations/ Evening Standard British Film Awards 2012: Nominations] (17 January 2012).

Ссылки

Отрывок, характеризующий Браун Финдлей, Джессика

– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.
Посидев несколько времени и дотронувшись, сам не зная для чего, рукой до шероховатости блика портрета, он встал и опять позвал Боссе и дежурного. Он приказал вынести портрет перед палатку, с тем, чтобы не лишить старую гвардию, стоявшую около его палатки, счастья видеть римского короля, сына и наследника их обожаемого государя.
Как он и ожидал, в то время как он завтракал с господином Боссе, удостоившимся этой чести, перед палаткой слышались восторженные клики сбежавшихся к портрету офицеров и солдат старой гвардии.
– Vive l'Empereur! Vive le Roi de Rome! Vive l'Empereur! [Да здравствует император! Да здравствует римский король!] – слышались восторженные голоса.
После завтрака Наполеон, в присутствии Боссе, продиктовал свой приказ по армии.
– Courte et energique! [Короткий и энергический!] – проговорил Наполеон, когда он прочел сам сразу без поправок написанную прокламацию. В приказе было:
«Воины! Вот сражение, которого вы столько желали. Победа зависит от вас. Она необходима для нас; она доставит нам все нужное: удобные квартиры и скорое возвращение в отечество. Действуйте так, как вы действовали при Аустерлице, Фридланде, Витебске и Смоленске. Пусть позднейшее потомство с гордостью вспомнит о ваших подвигах в сей день. Да скажут о каждом из вас: он был в великой битве под Москвою!»
– De la Moskowa! [Под Москвою!] – повторил Наполеон, и, пригласив к своей прогулке господина Боссе, любившего путешествовать, он вышел из палатки к оседланным лошадям.
– Votre Majeste a trop de bonte, [Вы слишком добры, ваше величество,] – сказал Боссе на приглашение сопутствовать императору: ему хотелось спать и он не умел и боялся ездить верхом.
Но Наполеон кивнул головой путешественнику, и Боссе должен был ехать. Когда Наполеон вышел из палатки, крики гвардейцев пред портретом его сына еще более усилились. Наполеон нахмурился.
– Снимите его, – сказал он, грациозно величественным жестом указывая на портрет. – Ему еще рано видеть поле сражения.
Боссе, закрыв глаза и склонив голову, глубоко вздохнул, этим жестом показывая, как он умел ценить и понимать слова императора.


Весь этот день 25 августа, как говорят его историки, Наполеон провел на коне, осматривая местность, обсуживая планы, представляемые ему его маршалами, и отдавая лично приказания своим генералам.
Первоначальная линия расположения русских войск по Ко лоче была переломлена, и часть этой линии, именно левый фланг русских, вследствие взятия Шевардинского редута 24 го числа, была отнесена назад. Эта часть линии была не укреплена, не защищена более рекою, и перед нею одною было более открытое и ровное место. Очевидно было для всякого военного и невоенного, что эту часть линии и должно было атаковать французам. Казалось, что для этого не нужно было много соображений, не нужно было такой заботливости и хлопотливости императора и его маршалов и вовсе не нужно той особенной высшей способности, называемой гениальностью, которую так любят приписывать Наполеону; но историки, впоследствии описывавшие это событие, и люди, тогда окружавшие Наполеона, и он сам думали иначе.
Наполеон ездил по полю, глубокомысленно вглядывался в местность, сам с собой одобрительно или недоверчиво качал головой и, не сообщая окружавшим его генералам того глубокомысленного хода, который руководил его решеньями, передавал им только окончательные выводы в форме приказаний. Выслушав предложение Даву, называемого герцогом Экмюльским, о том, чтобы обойти левый фланг русских, Наполеон сказал, что этого не нужно делать, не объясняя, почему это было не нужно. На предложение же генерала Компана (который должен был атаковать флеши), провести свою дивизию лесом, Наполеон изъявил свое согласие, несмотря на то, что так называемый герцог Эльхингенский, то есть Ней, позволил себе заметить, что движение по лесу опасно и может расстроить дивизию.
Осмотрев местность против Шевардинского редута, Наполеон подумал несколько времени молча и указал на места, на которых должны были быть устроены к завтрему две батареи для действия против русских укреплений, и места, где рядом с ними должна была выстроиться полевая артиллерия.
Отдав эти и другие приказания, он вернулся в свою ставку, и под его диктовку была написана диспозиция сражения.
Диспозиция эта, про которую с восторгом говорят французские историки и с глубоким уважением другие историки, была следующая:
«С рассветом две новые батареи, устроенные в ночи, на равнине, занимаемой принцем Экмюльским, откроют огонь по двум противостоящим батареям неприятельским.