Браше, Оскар Рудольфович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Оскар Рудольфович Браше
Имя при рождении:

Оскар Вильгельм Браше

Дата рождения:

11 февраля 1865(1865-02-11)

Дата смерти:

31 августа 1954(1954-08-31) (89 лет)

Место смерти:

Нойендеттельзау, ФРГ

Гражданство:

Российская империя Российская империя

Образование:

Дерптский университет

О́скар Рудо́льфович Браше (18651954) — вейсенштейнский городской голова, член IV Государственной думы от Эстляндской губернии.



Биография

Лютеранин. Сын аптекаря, потомственный почетный гражданин. Домовладелец города Вейсенштейна.

Окончив пять классов Ревельской дворянской гимназии, поступил на службу в аптеку своего отца в Вейсенштейне, затем работал в нескольких других аптеках в Нарве и Санкт-Петербурге. В 1887—1891 годах учился на медицинском факультете Дерптского университета, курс которого окончил со званием магистра фармации, причем в 1896 году был удостоен золотой Суворовской медали за работу «О применении спектроскопии при судебно-химических исследованиях». В 1893 году приобрел аптеку своего отца в Вейсенштейне.

С 1897 года избирался гласным Вейсенштейнской городской думы, а с 1901 года — городским головой. Кроме того, состоял заведующим городской библиотекой (с 1893), председателем сиротского суда (с 1901), а также председателем Эстляндского фармацевтического общества в Ревеле (1911—1918). В 1905 году учредил «Общество для сохранения древностей Вейсенштейнского уезда» и музей при этом обществе. В 1899—1912 годах издавал газету «Вейсенштейнский указатель».

В 1912 году был избран членом Государственной думы от Эстляндской губернии. Входил во фракцию октябристов, после её раскола — в группу земцев-октябристов. Состоял членом комиссий: по городским делам, по рыболовству, по народному здравию, по вероисповедным вопросам и по направлению законодательных предположений. Занимался подготовкой законопроекта об аптеках.

После Февральской революции был отстранен от должности городского головы из-за немецкого происхождения. Опасаясь расправы, уехал к родственнику в Перновский уезд Лифляндской губернии. В 1918 году вернулся в Вейсенштейн с германскими оккупационными войсками, был назначен бургомистром.

После капитуляции Германии в ноябре 1918 года, покинул Эстонию с германскими войсками и обосновался в Баварии. Служил управляющим лесным хозяйством в Фрауенау. В 1926 году побывал в Эстонии, чтобы распродать оставшееся имущество. Затем жил в городе Нойендеттельзау, владел аптекарской лавкой. Написал историю рода Браше в Эстляндии.

Скончался в 1954 году. Был женат на Елене Крыловой, имел троих детей.

Сочинения

  • О применении спектроскопии для различия цветовых реакций ядов в интересе судебной химии. — Санкт-Петербург, 1891.
  • Geschichte der Familie Brasche in Estland, 1787—1940. — Neuendettelsau, 1940.

Источники

  • 4-й созыв Государственной думы: Художественный фототип. альбом с портретами и биографиями. — Санкт-Петербург: издание Н. Н. Ольшанскаго, 1913.
  • [www.tez-rus.net/ViewGood30280.html Государственная дума Российской империи: 1906—1917. — Москва: РОССПЭН, 2008.]
  • [www.bbl-digital.de/eintrag// Браше, Оскар Рудольфович] в словаре Baltisches Biographisches Lexikon digital  (нем.)

Напишите отзыв о статье "Браше, Оскар Рудольфович"

Отрывок, характеризующий Браше, Оскар Рудольфович

– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.