Брегман, Мартин
Мартин Брегман | |
Martin Bregman | |
Карьера: |
с 1973 |
---|---|
Направление: |
Мартин Брегман (англ. Martin Bregman; 18 мая 1931 года, Нью-Йорк, США) — американский кинопродюсер.
Биография
Мартин Брегман родился 18 мая 1931 года в Нью-Йорке. Карьера Мартина в кино начиналась с работы коммерческим директором и импресарио у многих знаменитых актёров, таких как Барбра Стрейзанд, Алан Алда, Бетти Мидлер, Майкл Дуглас и Вуди Аллен. Набравшись опыта и став довольно известным в кругу кинематографистов, Мартин взялся за профессию кинопродюсера.
Первым проектом, в котором Брегман попробовал себя в новом амплуа, был фильм Сидни Люмета «Серпико» с Аль Пачино в главной роли. Фильм получил великолепные отзывы у кинокритиков[1] и стал успешным в коммерческом плане. Ещё более успешным стал другой проект начинающего продюсера — «Собачий полдень», где с ним работали те же Сидни Люмет и Аль Пачино. Мартин и в дальнейшем тесно и плодотворно сотрудничал с Пачино. Их очередной совместной работой стала картина «Лицо со шрамом», поставленная Брайаном Де Пальма по сценарию Оливера Стоуна. Фильм не стал коммерчески успешным, но обрёл широкий круг поклонников. Далее последовала картина «Море любви», и также с Пачино в главной роли.
Результатом сотрудничества Мартина с Аланом Алда стали картины «Времена года», «Новая жизнь» и «Свадьба Бетси», в которых Алан выступил как режиссёр и сценарист.
По словам Мартина[где?], в каждом проекте ему нравится проникать в каждую деталь и каждый аспект. Через его руки проходят всё: подбор актёров, разработка сценария и вопросы маркетинга и рекламы.
В работе над созданием гангстерского фильма «Путь Карлито» (1993) по роману Эдвина Торреса Мартин вновь воссоединился с Де Пальма и Пачино. Картина была тепло встречена критиками[2] и получила лестные отзывы у широкой публики[3].
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название |
---|---|---|
1973 | Серпико | Serpico |
1975 | Собачий полдень | Dog Day Afternoon |
1976 | Следующий человек | The Next Man |
1979 | Искушение Джо Тайнана | The Seduction of Joe Tynan |
1980 | О. Н. А. | S+H+E: Security Hazards Expert |
1980 | Simon (фильм) | Simon |
1981 | Времена года | The four Seasons |
1981 | Змеиный яд | Venom |
1983 | Eddie Macon's Run | Eddie Macon’s Run |
1983 | Лицо со шрамом | Scarface |
1986 | Сладкая свобода | Sweet Liberty |
1987 | Настоящие мужчины | Real Men |
1988 | Новая жизнь | A New Life |
1989 | Море любви | Sea of Love |
1990 | Свадьба Бетси | Betsy’s Wedding |
1992 | Шёпоты в ночи | Whispers in the Dark |
1992 | Голубой лёд | Blue Ice |
1993 | Настоящий МакКой | The Real MacCoy |
1993 | Путь Карлито | Carlito’s Way |
1994 | Тень | The Shadow |
1995 | Тайна медвежьей горы | Gold Diggers: The Secret of Bear Mountain |
1996 | Матильда | Matilda |
1997 | Нечего терять | Nothing to Lose |
1998 | Один крутой полицейский | One Tough Cop |
1999 | Власть страха | The Bone Collector |
2002 | Приключения Плуто Нэша | The Adventures of Pluto Nash |
2003 | Каролина | Carolina |
2005 | Путь Карлито 2: Восхождение к власти | Carlito’s Way: Rise to Power |
Награды
Номинации
- «Оскар»
- Лучший фильм за картину «Собачий полдень» (англ. Dog Day Afternoon)
Напишите отзыв о статье "Брегман, Мартин"
Примечания
- ↑ [movies.nytimes.com/movie/43772/Serpico/overview Serpico — Trailer — Cast — Showtimes — NYTimes.com]
- ↑ [movies.nytimes.com/movie/119006/Carlito-s-Way/overview Carlito’s Way — Trailer — Cast — Showtimes — NYTimes.com]
- ↑ [www.rottentomatoes.com/m/carlitos_way/reviews_users.php#contentReviews Carlito’s Way Movie Reviews, Pictures — Rotten Tomatoes] (недоступная ссылка с 11-03-2014 (3698 дней) — история, копия)
Ссылки
- Martin Bregman (англ.) на сайте Internet Movie Database (англ.)
- [www.rottentomatoes.com/celebrity/martin_bregman Martin Bregman на сайте Rotten Tomatoes]
Отрывок, характеризующий Брегман, Мартин
Пьер покраснел и замялся.– Тут приехал разъезд, и всех тех, которые не грабили, всех мужчин забрали. И меня.
– Вы, верно, не все рассказываете; вы, верно, сделали что нибудь… – сказала Наташа и помолчала, – хорошее.
Пьер продолжал рассказывать дальше. Когда он рассказывал про казнь, он хотел обойти страшные подробности; но Наташа требовала, чтобы он ничего не пропускал.
Пьер начал было рассказывать про Каратаева (он уже встал из за стола и ходил, Наташа следила за ним глазами) и остановился.
– Нет, вы не можете понять, чему я научился у этого безграмотного человека – дурачка.
– Нет, нет, говорите, – сказала Наташа. – Он где же?
– Его убили почти при мне. – И Пьер стал рассказывать последнее время их отступления, болезнь Каратаева (голос его дрожал беспрестанно) и его смерть.
Пьер рассказывал свои похождения так, как он никогда их еще не рассказывал никому, как он сам с собою никогда еще не вспоминал их. Он видел теперь как будто новое значение во всем том, что он пережил. Теперь, когда он рассказывал все это Наташе, он испытывал то редкое наслаждение, которое дают женщины, слушая мужчину, – не умные женщины, которые, слушая, стараются или запомнить, что им говорят, для того чтобы обогатить свой ум и при случае пересказать то же или приладить рассказываемое к своему и сообщить поскорее свои умные речи, выработанные в своем маленьком умственном хозяйстве; а то наслажденье, которое дают настоящие женщины, одаренные способностью выбирания и всасыванья в себя всего лучшего, что только есть в проявлениях мужчины. Наташа, сама не зная этого, была вся внимание: она не упускала ни слова, ни колебания голоса, ни взгляда, ни вздрагиванья мускула лица, ни жеста Пьера. Она на лету ловила еще не высказанное слово и прямо вносила в свое раскрытое сердце, угадывая тайный смысл всей душевной работы Пьера.
Княжна Марья понимала рассказ, сочувствовала ему, но она теперь видела другое, что поглощало все ее внимание; она видела возможность любви и счастия между Наташей и Пьером. И в первый раз пришедшая ей эта мысль наполняла ее душу радостию.
Было три часа ночи. Официанты с грустными и строгими лицами приходили переменять свечи, но никто не замечал их.
Пьер кончил свой рассказ. Наташа блестящими, оживленными глазами продолжала упорно и внимательно глядеть на Пьера, как будто желая понять еще то остальное, что он не высказал, может быть. Пьер в стыдливом и счастливом смущении изредка взглядывал на нее и придумывал, что бы сказать теперь, чтобы перевести разговор на другой предмет. Княжна Марья молчала. Никому в голову не приходило, что три часа ночи и что пора спать.
– Говорят: несчастия, страдания, – сказал Пьер. – Да ежели бы сейчас, сию минуту мне сказали: хочешь оставаться, чем ты был до плена, или сначала пережить все это? Ради бога, еще раз плен и лошадиное мясо. Мы думаем, как нас выкинет из привычной дорожки, что все пропало; а тут только начинается новое, хорошее. Пока есть жизнь, есть и счастье. Впереди много, много. Это я вам говорю, – сказал он, обращаясь к Наташе.
– Да, да, – сказала она, отвечая на совсем другое, – и я ничего бы не желала, как только пережить все сначала.
Пьер внимательно посмотрел на нее.
– Да, и больше ничего, – подтвердила Наташа.
– Неправда, неправда, – закричал Пьер. – Я не виноват, что я жив и хочу жить; и вы тоже.
Вдруг Наташа опустила голову на руки и заплакала.
– Что ты, Наташа? – сказала княжна Марья.
– Ничего, ничего. – Она улыбнулась сквозь слезы Пьеру. – Прощайте, пора спать.
Пьер встал и простился.
Княжна Марья и Наташа, как и всегда, сошлись в спальне. Они поговорили о том, что рассказывал Пьер. Княжна Марья не говорила своего мнения о Пьере. Наташа тоже не говорила о нем.
– Ну, прощай, Мари, – сказала Наташа. – Знаешь, я часто боюсь, что мы не говорим о нем (князе Андрее), как будто мы боимся унизить наше чувство, и забываем.
Княжна Марья тяжело вздохнула и этим вздохом признала справедливость слов Наташи; но словами она не согласилась с ней.
– Разве можно забыть? – сказала она.
– Мне так хорошо было нынче рассказать все; и тяжело, и больно, и хорошо. Очень хорошо, – сказала Наташа, – я уверена, что он точно любил его. От этого я рассказала ему… ничего, что я рассказала ему? – вдруг покраснев, спросила она.