Брек Айснер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Брек Айснер
Breck Eisner
Имя при рождении:

Майкл Айснер

Дата рождения:

24 декабря 1970(1970-12-24) (53 года)

Место рождения:

Калифорния, США

Гражданство:

США

Профессия:

Режиссёр, Продюсер рекламных роликов

Карьера:

1996 -

Направление:

Телевидение и кинематограф

Майкл «Брек» А́йснер (англ. Michael «Breck» Eisner; р. 24 декабря 1970) — американский теле- и кинорежиссёр.

Родился в семье Джейн Брекенридж, советницы по предпринимательству и программистки, и Майкла Айснера, бывшего исполнительного директора компании Walt Disney.[1] При рождении получил имя Майкл Айснер. Учился в Гарвардской средней школе (ныне, Гарвард-Уэстлейк), Университете Джорджтауна, а также в Университете киношколы Южной Калифорнии. Дабы избежать путаницы со своим известным отцом взял себе в качестве имени псевдоним Брек.

В 2005 году Брек Айснер снял фильм «Сахара» с Мэттью Макконехи, Пенелопой Крус и Уильямом Мэйси в главных ролях[2]. На данный момент этот фильм считается одним из самых крупных финансовых провалов в истории Голливуда[3][4][5].



Фильмография

Напишите отзыв о статье "Брек Айснер"

Примечания

  1. [www.filmreference.com/film/17/Michael-D-Eisner.html Michael D. Eisner Biography (1942-)]
  2. [www.tribute.ca/people/Breck+Eisner/12001/7769 Breck Eisner biography and filmography: Sahara Director]
  3. [www.moviefone.com/insidemovies/2007/11/15/biggest-box-office-bombs/ Biggest Box-Office Turkeys of All Time | Inside Movies]
  4. [www.latimes.com/business/la-fi-movie15apr15,0,6005119.story $78 million of red ink? — latimes.com]
  5. [www.latimes.com/entertainment/news/la-fi-cussler5mar05,0,3908474,full.story Jurors hear tales of studio maneuvering — Los Angeles Times]

Ссылки

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Брек Айснер

– L'Empereur? C'est la generosite, la clemence, la justice, l'ordre, le genie, voila l'Empereur! C'est moi, Ram ball, qui vous le dit. Tel que vous me voyez, j'etais son ennemi il y a encore huit ans. Mon pere a ete comte emigre… Mais il m'a vaincu, cet homme. Il m'a empoigne. Je n'ai pas pu resister au spectacle de grandeur et de gloire dont il couvrait la France. Quand j'ai compris ce qu'il voulait, quand j'ai vu qu'il nous faisait une litiere de lauriers, voyez vous, je me suis dit: voila un souverain, et je me suis donne a lui. Eh voila! Oh, oui, mon cher, c'est le plus grand homme des siecles passes et a venir. [Император? Это великодушие, милосердие, справедливость, порядок, гений – вот что такое император! Это я, Рамбаль, говорю вам. Таким, каким вы меня видите, я был его врагом тому назад восемь лет. Мой отец был граф и эмигрант. Но он победил меня, этот человек. Он завладел мною. Я не мог устоять перед зрелищем величия и славы, которым он покрывал Францию. Когда я понял, чего он хотел, когда я увидал, что он готовит для нас ложе лавров, я сказал себе: вот государь, и я отдался ему. И вот! О да, мой милый, это самый великий человек прошедших и будущих веков.]
– Est il a Moscou? [Что, он в Москве?] – замявшись и с преступным лицом сказал Пьер.
Француз посмотрел на преступное лицо Пьера и усмехнулся.
– Non, il fera son entree demain, [Нет, он сделает свой въезд завтра,] – сказал он и продолжал свои рассказы.
Разговор их был прерван криком нескольких голосов у ворот и приходом Мореля, который пришел объявить капитану, что приехали виртембергские гусары и хотят ставить лошадей на тот же двор, на котором стояли лошади капитана. Затруднение происходило преимущественно оттого, что гусары не понимали того, что им говорили.
Капитан велел позвать к себе старшего унтер офицера в строгим голосом спросил у него, к какому полку он принадлежит, кто их начальник и на каком основании он позволяет себе занимать квартиру, которая уже занята. На первые два вопроса немец, плохо понимавший по французски, назвал свой полк и своего начальника; но на последний вопрос он, не поняв его, вставляя ломаные французские слова в немецкую речь, отвечал, что он квартиргер полка и что ему ведено от начальника занимать все дома подряд, Пьер, знавший по немецки, перевел капитану то, что говорил немец, и ответ капитана передал по немецки виртембергскому гусару. Поняв то, что ему говорили, немец сдался и увел своих людей. Капитан вышел на крыльцо, громким голосом отдавая какие то приказания.