Бремер, Фредрика

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фредрика Бремер
швед. Fredrika Bremer
Дата рождения:

17 августа 1801(1801-08-17)

Место рождения:

Або, Герцогство Финляндское

Дата смерти:

31 декабря 1865(1865-12-31) (64 года)

Место смерти:

Замок Эрста, Стокгольм, Швеция

Гражданство:

Швеция Швеция

Род деятельности:

прозаик

Язык произведений:

шведский

Фредрика Бремер (швед. Fredrika Bremer, 17 августа 1801, Або, Герцогство Финляндское — 31 декабря 1865, фамильный замок Эрста, под Стокгольмом) — шведская писательница, путешественница, влиятельная феминистка, педагог-просветитель.





Биография

Фредрика Бремер родилась 17 августа 1801 года в городе Або в тогдашней шведской провинции, в семье богатого купца.

В 1804 году в трёхлетнем возрасте вместе с семьей переехала в имение в 20 милях от Стокгольма, которое приобрёл её отец. Фредерика прожила там почти безвыездно до 1820 года. Воспитание, полученное ею и её сестрами, было крайне суровое; родители, особенно отец, были очень строги и грубы и не обращали никакого внимания ни на темперамент, ни на наклонности своих детей. Постоянное стеснение и однообразная, угрюмая обстановка, производили сильное впечатление на пылкую, живую Фредерику: она чувствовала, что в ней таятся силы, которые гибнут без пользы, и это её так тяготило, что она начала хворать. В 1821 году вся семья отправилась на юг Франции. Около этого времени Фредерика познакомилась с сочинениями Шиллера, которые произвели на неё очень сильное впечатление. По возвращении из-за границы домашняя жизнь её потекла по-прежнему, и единственным развлечением её сделалось литературное творчество[1].

Вопреки давлению семьи, так и не вступила в брак и отдала жизнь литературе. В 1820—1830-х анонимно опубликовала сборник рассказов Картины повседневной жизни, семейные романы Соседи, Родной дом; за них Шведская академия наградила её малой золотой медалью[1]. В 1840-х годах выступала с поддержкой рабочего движения в Великобритании.

С 1849 по 1851 годы осуществила поездку на Кубу и США, встречалась с Ральфом Эмерсоном, Генри Лонгфелло, Натаниэлем Готорном. Позднее путешествовала по Швейцарии, Италии, Палестине, Греции, оставила путевые записки о посещении этих стран.

Фредрика Бремер скончалась 31 декабря 1865 года в фамильном замке Эрста, под Стокгольмом.

Сочинения

Наиболее значительный отклик получил её феминистский роман Герта, или История одной души (1856).

Интересные факты

В знаменитом в своё время романе Олкотт «Маленькие женщины» героини читают прозу Фредрики Бремер.

Биографический роман о кубинском путешествии Фредрики Бремер Фредрика в раю (1999) написал живущий в Швеции кубинский писатель Рене Васкес Диас.

Напишите отзыв о статье "Бремер, Фредрика"

Примечания

Литература

Ссылки


Отрывок, характеризующий Бремер, Фредрика

С раннего утра начались напряженные хлопоты и усилия, и в 10 часов всё пришло в требуемый порядок. На огромном поле стали ряды. Армия вся была вытянута в три линии. Спереди кавалерия, сзади артиллерия, еще сзади пехота.
Между каждым рядом войск была как бы улица. Резко отделялись одна от другой три части этой армии: боевая Кутузовская (в которой на правом фланге в передней линии стояли павлоградцы), пришедшие из России армейские и гвардейские полки и австрийское войско. Но все стояли под одну линию, под одним начальством и в одинаковом порядке.
Как ветер по листьям пронесся взволнованный шопот: «едут! едут!» Послышались испуганные голоса, и по всем войскам пробежала волна суеты последних приготовлений.
Впереди от Ольмюца показалась подвигавшаяся группа. И в это же время, хотя день был безветренный, легкая струя ветра пробежала по армии и чуть заколебала флюгера пик и распущенные знамена, затрепавшиеся о свои древки. Казалось, сама армия этим легким движением выражала свою радость при приближении государей. Послышался один голос: «Смирно!» Потом, как петухи на заре, повторились голоса в разных концах. И всё затихло.
В мертвой тишине слышался топот только лошадей. То была свита императоров. Государи подъехали к флангу и раздались звуки трубачей первого кавалерийского полка, игравшие генерал марш. Казалось, не трубачи это играли, а сама армия, радуясь приближению государя, естественно издавала эти звуки. Из за этих звуков отчетливо послышался один молодой, ласковый голос императора Александра. Он сказал приветствие, и первый полк гаркнул: Урра! так оглушительно, продолжительно, радостно, что сами люди ужаснулись численности и силе той громады, которую они составляли.
Ростов, стоя в первых рядах Кутузовской армии, к которой к первой подъехал государь, испытывал то же чувство, какое испытывал каждый человек этой армии, – чувство самозабвения, гордого сознания могущества и страстного влечения к тому, кто был причиной этого торжества.
Он чувствовал, что от одного слова этого человека зависело то, чтобы вся громада эта (и он, связанный с ней, – ничтожная песчинка) пошла бы в огонь и в воду, на преступление, на смерть или на величайшее геройство, и потому то он не мог не трепетать и не замирать при виде этого приближающегося слова.
– Урра! Урра! Урра! – гремело со всех сторон, и один полк за другим принимал государя звуками генерал марша; потом Урра!… генерал марш и опять Урра! и Урра!! которые, всё усиливаясь и прибывая, сливались в оглушительный гул.
Пока не подъезжал еще государь, каждый полк в своей безмолвности и неподвижности казался безжизненным телом; только сравнивался с ним государь, полк оживлялся и гремел, присоединяясь к реву всей той линии, которую уже проехал государь. При страшном, оглушительном звуке этих голосов, посреди масс войска, неподвижных, как бы окаменевших в своих четвероугольниках, небрежно, но симметрично и, главное, свободно двигались сотни всадников свиты и впереди их два человека – императоры. На них то безраздельно было сосредоточено сдержанно страстное внимание всей этой массы людей.
Красивый, молодой император Александр, в конно гвардейском мундире, в треугольной шляпе, надетой с поля, своим приятным лицом и звучным, негромким голосом привлекал всю силу внимания.