Брандон (Манитоба)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Брендон (Манитоба)»)
Перейти к: навигация, поиск
Брандон

Brandon

—  Город  —


Координаты: 49°32′ с. ш. 99°34′ з. д. / 49.54° с. ш. 99.57° з. д. / 49.54; -99.57 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=49.54&mlon=-99.57&zoom=14 (O)] (Я)

Управление
Страна Канада Канада
Провинция Манитоба
Текущий статус с 1882
Мэр Шари Дектер Херст
Демография
Население 46 000 чел. (2011)
Плотность 599 чел./км²
Официальный язык(и) английский
География
Площадь 76,89 км²
Высота над уровнем моря 410 м
Веб-сайт www.brandon.ca/

Брандон (англ. Brandon) — город в юго-западной части провинции Манитоба в Канаде, в 215 км на запад от Виннипега, и недалеко от границы с США, около 100 км.

Возник как железнодорожный узел Канадской тихоокеанской железной дороги на реке Ассинибойн.

Брандон — второй по величине город в Манитобе после Виннипега. В городе развита обрабатывающая промышленность и другие службы и отрасли, связанные с сельским хозяйством территорий, центром которых является Брандон. В городе существует Брандонский университет и Общественный колледж Ассинибойн. Канадский военный корабль HMCS Brandon был назван в честь города.

27 октября 2010 года в Брандоне прошли очередные муниципальные выборы (англ.), на которым мэром впервые была избрана женщина — Шари Дектер Херст, а предыдущий мэр Дэйв Бурджес потерпел поражение. [1]





Население

Этнический состав[2]
(мультииндентификация)
Население Проценты
Англичане 15 455 38,0
Шотландцы 12 520 30,8
Канадцы 8370 20,6
Ирландцы 7910 19,4
Немцы 6375 15,7
Украинцы 5885 14,1
Поляки 2865 7,0

По состоянию на 2006 год в Брандоне жило 41 511 человек, в том числе 47,4 % мужчины и 52,6 % — женщины. Средний возраст жителей 37 лет.[3]

Напишите отзыв о статье "Брандон (Манитоба)"

Примечания

  1. [www.brandonsun.com/breaking-news/Meet-your-new-city-council-106078264.html?thx=y Meet your new city council], Brandon Sun (October 28, 2010). Проверено 28 октября 2010.
  2. [www12.statcan.ca/census-recensement/2006/dp-pd/hlt/97-562/pages/page.cfm?Lang=E&Geo=CSD&Code=4607062&Table=2&Data=Count&StartRec=1&Sort=3&Display=All&CSDFilter=5000 City of Brandon]. Ethnocultural Portrait of Canada Highlight Tables, 2006 Census. Statistics Canada. Проверено 2 августа 2010. [www.webcitation.org/67LhtyDD8 Архивировано из первоисточника 2 мая 2012].
  3. [www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2006/dp-pd/prof/92-591/details/page.cfm?Lang=F&Geo1=CSD&Code1=4607062&Geo2=PR&Code2=46&Data=Count&SearchText=Brandon&SearchType=Begins&SearchPR=01&B1=All&Custom= Statistique Canada]

Литература

Ссылки

  • [www.brandon.ca/ Сайт города]

Отрывок, характеризующий Брандон (Манитоба)

Ложка была только одна, сахару было больше всего, но размешивать его не успевали, и потому было решено, что она будет поочередно мешать сахар каждому. Ростов, получив свой стакан и подлив в него рому, попросил Марью Генриховну размешать.
– Да ведь вы без сахара? – сказала она, все улыбаясь, как будто все, что ни говорила она, и все, что ни говорили другие, было очень смешно и имело еще другое значение.
– Да мне не сахар, мне только, чтоб вы помешали своей ручкой.
Марья Генриховна согласилась и стала искать ложку, которую уже захватил кто то.
– Вы пальчиком, Марья Генриховна, – сказал Ростов, – еще приятнее будет.
– Горячо! – сказала Марья Генриховна, краснея от удовольствия.
Ильин взял ведро с водой и, капнув туда рому, пришел к Марье Генриховне, прося помешать пальчиком.
– Это моя чашка, – говорил он. – Только вложите пальчик, все выпью.
Когда самовар весь выпили, Ростов взял карты и предложил играть в короли с Марьей Генриховной. Кинули жребий, кому составлять партию Марьи Генриховны. Правилами игры, по предложению Ростова, было то, чтобы тот, кто будет королем, имел право поцеловать ручку Марьи Генриховны, а чтобы тот, кто останется прохвостом, шел бы ставить новый самовар для доктора, когда он проснется.
– Ну, а ежели Марья Генриховна будет королем? – спросил Ильин.
– Она и так королева! И приказания ее – закон.
Только что началась игра, как из за Марьи Генриховны вдруг поднялась вспутанная голова доктора. Он давно уже не спал и прислушивался к тому, что говорилось, и, видимо, не находил ничего веселого, смешного или забавного во всем, что говорилось и делалось. Лицо его было грустно и уныло. Он не поздоровался с офицерами, почесался и попросил позволения выйти, так как ему загораживали дорогу. Как только он вышел, все офицеры разразились громким хохотом, а Марья Генриховна до слез покраснела и тем сделалась еще привлекательнее на глаза всех офицеров. Вернувшись со двора, доктор сказал жене (которая перестала уже так счастливо улыбаться и, испуганно ожидая приговора, смотрела на него), что дождь прошел и что надо идти ночевать в кибитку, а то все растащат.
– Да я вестового пошлю… двух! – сказал Ростов. – Полноте, доктор.
– Я сам стану на часы! – сказал Ильин.
– Нет, господа, вы выспались, а я две ночи не спал, – сказал доктор и мрачно сел подле жены, ожидая окончания игры.
Глядя на мрачное лицо доктора, косившегося на свою жену, офицерам стало еще веселей, и многие не могла удерживаться от смеха, которому они поспешно старались приискивать благовидные предлоги. Когда доктор ушел, уведя свою жену, и поместился с нею в кибиточку, офицеры улеглись в корчме, укрывшись мокрыми шинелями; но долго не спали, то переговариваясь, вспоминая испуг доктора и веселье докторши, то выбегая на крыльцо и сообщая о том, что делалось в кибиточке. Несколько раз Ростов, завертываясь с головой, хотел заснуть; но опять чье нибудь замечание развлекало его, опять начинался разговор, и опять раздавался беспричинный, веселый, детский хохот.