Брессон, Робер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Робер Брессон
Robert Bresson
Имя при рождении:

Robert Bresson

Дата рождения:

25 сентября 1901(1901-09-25)

Место рождения:

Бромон-Ламотт, Овернь, Франция

Дата смерти:

18 декабря 1999(1999-12-18) (98 лет)

Место смерти:

Дру-сюр-Друэтт, Эр и Луар, Франция

Гражданство:

Франция Франция

Профессия:

кинорежиссёр
сценарист

Карьера:

19341983

Направление:

драма

Робе́р Брессо́н (фр. Robert Bresson [ʁɔˈbɛʁ bʁɛˈsɔ̃], 25 сентября 1901 года, Бромон-Ламотт, Овернь — 18 декабря 1999 года, Дру-сюр-Друэтт, Эр и Луар) — французский кинорежиссёр и сценарист.





Биография и творчество

Прежде чем посвятить себя режиссуре, занимался живописью, писал киносценарии. В 19401941 провёл 18 месяцев в немецком лагере военнопленных. Там познакомился с отцом Брюкберже, с которым разработал идею своего первого игрового фильма, снятого в 1943: «Ангелы греха». Брессоновский кинематограф моральных проблем и беспощадного экзистенциального выбора, как правило, основанный на литературных источниках, получил воплощение в предельно аскетическом киноязыке с характерным отказом от павильонных съемок, спецэффектов, а зачастую и от профессиональных актёров.

Признание

Творчество Брессона, представляющее собой одну из вершин мировой кинематографии, отмечено многочисленными наградами, среди которых — премия Европейской киноакадемии «Феликс» (1994) и премия Рене Клера за совокупность творчества (1995). О режиссёре сняты документальные фильмы «Робер Брессон — невидимый и неведомый» (1965, см.: [www.imdb.com/title/tt0345054]) и «Путь к Брессону» (1984, см.: [www.imdb.com/title/tt0088386]).

Фильмография

Брессон о кино

  • Notes sur le cinématographe. Paris: Gallimard, 1975.
  • Робер Брессон "Заметки о кинематографе" (перевод Натальи Шапошниковой), В сборнике "Робер Брессон. Материалы к ретроспективе фильмов, декабрь 1994". М. "Музей кино" стр. 6-43.

О нем

  • Briot R. Robert Bresson. Paris: Ed.du Cerf, 1957.
  • Estève M. Robert Bresson. Paris: Editions Seghers, 1962.
  • Sontag S. Spiritual Style in ther Films of Robert Bresson// Sontag S. Against Interpretation. New York: Dell Publishing Co, 1969, p. 181-198.
  • The Films of Robert Bresson/ Ian Cameron, ed. New York: Praeger Publishers, 1970.
  • Schrader P. Transcendental Style in Film: Ozu, Bresson, Dreyer . Berkeley: University of California Press, 1972.
  • Sloan J. Robert Bresson: A Guide to References and Resources. Boston: G.K. Hall, 1983
  • Arnauld Ph. Robert Bresson. Paris: Cahiers du cinema, 1986.
  • Hanlon L. Fragments: Bresson’s Film Style. Cranbury: Associated University Presses, 1986.
  • Sémolué J. Bresson, ou, L’acte pur des métamorphoses. Paris: Flammarion, 1993
  • Reader K. Robert Bresson . Manchester: Manchester UP, 2000.
  • Cunneen J.E. Robert Bresson: A Spiritual Style in Film. New York: Continuum International Pub. Group, 2003.

Напишите отзыв о статье "Брессон, Робер"

Литература

  • Пьер Лепрон. Современные французские кинорежиссёры (глава Робер Брессон). М. 1960 стр. 559-582.
  • Виктор Божович. Современные западные кинорежиссёры (глава Робер Брессон). М. "Наука", 1972 стр. 87-97.
  • Сергей Юткевич. Синематограф Робера Брессона. "Искусство кино" 1979, N2 стр.145-158.
  • Сергей Юткевич. Катахизес Брессона. В книге Кино и время. Вып.4-ый., М. "Искусство", 1981, стр. 160-203.
  • Нина Цыркун . Достоевский по Брессону. "Киноведческие записи". Вып. 5-й М. ВНИИК, 1990, стр. 76-84
  • Робер Брессон. Материалы к ретроспективе фильмов, декабрь 1994. М. "Музей кино"
  • Шредер, Пол. Вероятно, Робер Брессон: Интервью 1976 года / Пер. Н. Цыркун // Киноведческие записки. 2000. № 46. [www.kinozapiski.ru/ru/article/sendvalues/607/]

Ссылки

  • [www.cinememorial.com/Acteur_detail.php?id=326 Робер Брессон на CineMemorial.com] (фр.)
  • [www.mastersofcinema.org/bresson Робер Брессон] (англ.) на сайте Masters of Cinema
  • [www.mastersofcinema.org/bresson/Bibliography/Bresson.html Брессон, библиография] (англ.)
  • [www.cinematheque.ru/post/145351 Обзорная статья, опубликованная к 110-летию Брессона]  (рус.)
  • [www.kinozapiski.ru/ru/article/sendvalues/607/ Вероятно, Робер Брессон (интервью 1976 года)]  (рус.)

Отрывок, характеризующий Брессон, Робер

– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.
– Ишь, колбаса то, тоже убирается!
– Продай матушку, – ударяя на последнем слоге, говорил другой солдат, обращаясь к немцу, который, опустив глаза, сердито и испуганно шел широким шагом.
– Эк убралась как! То то черти!
– Вот бы тебе к ним стоять, Федотов.
– Видали, брат!
– Куда вы? – спрашивал пехотный офицер, евший яблоко, тоже полуулыбаясь и глядя на красивую девушку.
Немец, закрыв глаза, показывал, что не понимает.
– Хочешь, возьми себе, – говорил офицер, подавая девушке яблоко. Девушка улыбнулась и взяла. Несвицкий, как и все, бывшие на мосту, не спускал глаз с женщин, пока они не проехали. Когда они проехали, опять шли такие же солдаты, с такими же разговорами, и, наконец, все остановились. Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать.
– И что становятся? Порядку то нет! – говорили солдаты. – Куда прешь? Чорт! Нет того, чтобы подождать. Хуже того будет, как он мост подожжет. Вишь, и офицера то приперли, – говорили с разных сторон остановившиеся толпы, оглядывая друг друга, и всё жались вперед к выходу.
Оглянувшись под мост на воды Энса, Несвицкий вдруг услышал еще новый для него звук, быстро приближающегося… чего то большого и чего то шлепнувшегося в воду.
– Ишь ты, куда фатает! – строго сказал близко стоявший солдат, оглядываясь на звук.
– Подбадривает, чтобы скорей проходили, – сказал другой неспокойно.
Толпа опять тронулась. Несвицкий понял, что это было ядро.
– Эй, казак, подавай лошадь! – сказал он. – Ну, вы! сторонись! посторонись! дорогу!
Он с большим усилием добрался до лошади. Не переставая кричать, он тронулся вперед. Солдаты пожались, чтобы дать ему дорогу, но снова опять нажали на него так, что отдавили ему ногу, и ближайшие не были виноваты, потому что их давили еще сильнее.
– Несвицкий! Несвицкий! Ты, г'ожа! – послышался в это время сзади хриплый голос.
Несвицкий оглянулся и увидал в пятнадцати шагах отделенного от него живою массой двигающейся пехоты красного, черного, лохматого, в фуражке на затылке и в молодецки накинутом на плече ментике Ваську Денисова.
– Вели ты им, чег'тям, дьяволам, дать дог'огу, – кричал. Денисов, видимо находясь в припадке горячности, блестя и поводя своими черными, как уголь, глазами в воспаленных белках и махая невынутою из ножен саблей, которую он держал такою же красною, как и лицо, голою маленькою рукой.
– Э! Вася! – отвечал радостно Несвицкий. – Да ты что?
– Эскадг'ону пг'ойти нельзя, – кричал Васька Денисов, злобно открывая белые зубы, шпоря своего красивого вороного, кровного Бедуина, который, мигая ушами от штыков, на которые он натыкался, фыркая, брызгая вокруг себя пеной с мундштука, звеня, бил копытами по доскам моста и, казалось, готов был перепрыгнуть через перила моста, ежели бы ему позволил седок. – Что это? как баг'аны! точь в точь баг'аны! Пг'очь… дай дог'огу!… Стой там! ты повозка, чог'т! Саблей изг'ублю! – кричал он, действительно вынимая наголо саблю и начиная махать ею.
Солдаты с испуганными лицами нажались друг на друга, и Денисов присоединился к Несвицкому.
– Что же ты не пьян нынче? – сказал Несвицкий Денисову, когда он подъехал к нему.
– И напиться то вг'емени не дадут! – отвечал Васька Денисов. – Целый день то туда, то сюда таскают полк. Дг'аться – так дг'аться. А то чог'т знает что такое!
– Каким ты щеголем нынче! – оглядывая его новый ментик и вальтрап, сказал Несвицкий.
Денисов улыбнулся, достал из ташки платок, распространявший запах духов, и сунул в нос Несвицкому.
– Нельзя, в дело иду! выбг'ился, зубы вычистил и надушился.
Осанистая фигура Несвицкого, сопровождаемая казаком, и решительность Денисова, махавшего саблей и отчаянно кричавшего, подействовали так, что они протискались на ту сторону моста и остановили пехоту. Несвицкий нашел у выезда полковника, которому ему надо было передать приказание, и, исполнив свое поручение, поехал назад.
Расчистив дорогу, Денисов остановился у входа на мост. Небрежно сдерживая рвавшегося к своим и бившего ногой жеребца, он смотрел на двигавшийся ему навстречу эскадрон.
По доскам моста раздались прозрачные звуки копыт, как будто скакало несколько лошадей, и эскадрон, с офицерами впереди по четыре человека в ряд, растянулся по мосту и стал выходить на ту сторону.
Остановленные пехотные солдаты, толпясь в растоптанной у моста грязи, с тем особенным недоброжелательным чувством отчужденности и насмешки, с каким встречаются обыкновенно различные роды войск, смотрели на чистых, щеголеватых гусар, стройно проходивших мимо их.
– Нарядные ребята! Только бы на Подновинское!
– Что от них проку! Только напоказ и водят! – говорил другой.
– Пехота, не пыли! – шутил гусар, под которым лошадь, заиграв, брызнула грязью в пехотинца.
– Прогонял бы тебя с ранцем перехода два, шнурки то бы повытерлись, – обтирая рукавом грязь с лица, говорил пехотинец; – а то не человек, а птица сидит!
– То то бы тебя, Зикин, на коня посадить, ловок бы ты был, – шутил ефрейтор над худым, скрюченным от тяжести ранца солдатиком.
– Дубинку промеж ног возьми, вот тебе и конь буде, – отозвался гусар.