Бриальмон, Анри Алексис

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Анри Алексис Бриальмон
Дата рождения

25 мая 1821(1821-05-25)

Место рождения

Венло

Дата смерти

21 июля 1903(1903-07-21) (82 года)

Место смерти

Сен-Жосс-тен-Ноде

Принадлежность

Бельгия Бельгия

Род войск

инженерные войска

Звание

генерал-лейтенант

Награды и премии

Анри Алексис Бриальмон (фр. Henri Alexis Brialmont, 1821—1903) — бельгийский инженер-фортификатор.



Биография

Родился 25 мая 1821 года в Маагденберге (Венло), сын офицера наполеоновской армии и будущего военного министра Бельгии Матьё Бриальмона (фр.). В 1837 году Бриальмон поступил в Антверпенскую школу «Атеней», однако не закончив в ней полного курса поступил в Брюссельскую военную школу.

В 1843 году был выпущен в бельгийскую армию с первым офицерским чином, служил в инженерах крепости Льеж и по 1850 год состоял секретарём генерала Шазаля (фр.). В 1851—1852 годах был опубликован первый большой труд Бриальмона «Considérationspolitiques et militares sur la Belgique» («Политические и военные соображения о Бельгии»)

В 1855 году, вследствие неурядиц с начальством Льежской крепости, Бриальмон перешёл на службу в Генеральный штаб и был отправлен в командировку в Пруссию, для ознакомления с состоянием инженерного дела в германских крепостях. В 1856 году Бриальмон был награждён рыцарским крестом ордена Леопольда I.

В 1857 году он опубликовал биографию герцога Веллингтона, которая тут же была переведена на английский язык и пользовалась большим успехом в Великобритании. В том же году он составил свой первый большой проект по модернизации укреплений Антвепена и здесь он впервые в фортификации предложил использовать бронированные артиллерийские купола. В 1858 году российский генерал Тотлебен совершил поездку в Бельгию. Там ему было представлено несколько проектов новых укреплений Антвепена, причём имена авторов не были указаны. Тотлебен назвал наилучшим проектом работу Бриальмона, и этот проект было решено воплощать в жизнь. Работы начались в 1860 году и закончились в 1864 году. По завершении работ Тотлебен вновь посетил Антверпен и после осмотра укреплений сказал: «В общем же считаю постройки совершенными и нахожу, что исполнение всех этих работ было увенчано полным успехом».

В 1874 году Бриальмон был произведён в генерал-майоры, после чего назначен генерал-инспектором инженерных войск. В 1877 году получил чин генерал-лейтенанта.

В 1882 году Бриальмон опубликовал книгу «La situasion militaire de la Belgique» («Военное положение Бельгии»), в которой подверг жёсткой критике военные порядки Бельгии. За эту книгу Бриальмону правительством был объявлен выговор. В том же году Бриальмон, находясь в отпуске, по приглашению короля Карла совершил инспекционную поездку в Румынию и составил черновой проект фортов вокруг Бухареста. В следующем году он вновь поехал в Румынию, однако бельгийское правительство возмутилось, что эти поездки были совершены самовольно и без согласования с военным министерством, и 14 июля Бриальмон был оставлен за штатом без содержания с запрещением выезжать куда-либо из Брюсселя. Это вызвало в Бельгии всеобщее негодование, и после падения правительства Фрера Бриальмон был восстановлен в прежней должности.

С 1884 года он командовал войсками 1-го военного округа, в 1886 году назначен начальником Генерального штаба, причём на обоих постах он сохранял прежнюю должность генерал-инспектора инженерных войск.

В 1887 году Бриальмон отказался от должности начальника Генерального штаба и сосредоточился на составлении проектов перестройки крепостей Льежа и Намюра. Именно эти форты в 1914 году противостояли германской армии. Также Бриальмоном была спроектирована Чаталджинская укреплённая позиция в Европейской Турции, оказавшая значительное воздействие на ход Первой Балканской войны.

В 1892 году уволен в отставку. В том же году Бриальмон был избран депутатом бельгийского парламента.

Скончался 21 июля 1903 года в Сен-Жосс-тен-Ноде.

Основные сочинения Бриальмона

  • «Considérationspolitiques et militares sur la Belgique» (3 volumes, 1851—1852. «Политические и военные соображения о Бельгии»)
  • «Histoire du duc de Wellington» (3 volumes, 1856—1857. «История герцога Веллингтона»)
  • «Étude sur la défense des États et sur la fortification». (3 volumes, 1863. «Оборона государств и фортификационные этюды»)
  • «La guerre du Schleswig, envisagée au point de vue belge» (1864. «Шлезвигская война»)
  • «Traité de fortification polygonale». (2 volumes, 1869. «Полигональная фортификация»)
  • «La fortification à fossés secs». (2 volumes, 1872. «Фортификация с сухими рвами»)
  • «La fortification improvisée, 2e édition, revue et augmentée» (1872. «Импровизированная фортификация»)
  • «Étude sur la fortification des capitales et l’investissement des camps retranchés». (1873. «Укрепление столиц и обложение укреплённых лагерей»)
  • «La fortification du champ de bataille». (1878. «Укреплённые позиции», написана по опыту русско-турецкой войны 1877—1878 годов)
  • «Étude sur la formation de combat de l’infanterie, l’attaque et la défense des positions et des retranchements». (1880. «Исследование боевых порядков пехоты, атака и оборона позиций и укреплений», перевод на русский язык: СПб., тип. Френке и Фюсно, 1881)
  • «La fortification du temps présent». (2 volumes, 1885. «Современная фортификация»)

Кроме указанной книги на русский язык были переведены несколько статей Бриальмона, которые печатались в специализированной военной периодике.

Напишите отзыв о статье "Бриальмон, Анри Алексис"

Литература

Отрывок, характеризующий Бриальмон, Анри Алексис

Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам.
Билибин был человек лет тридцати пяти, холостой, одного общества с князем Андреем. Они были знакомы еще в Петербурге, но еще ближе познакомились в последний приезд князя Андрея в Вену вместе с Кутузовым. Как князь Андрей был молодой человек, обещающий пойти далеко на военном поприще, так, и еще более, обещал Билибин на дипломатическом. Он был еще молодой человек, но уже немолодой дипломат, так как он начал служить с шестнадцати лет, был в Париже, в Копенгагене и теперь в Вене занимал довольно значительное место. И канцлер и наш посланник в Вене знали его и дорожили им. Он был не из того большого количества дипломатов, которые обязаны иметь только отрицательные достоинства, не делать известных вещей и говорить по французски для того, чтобы быть очень хорошими дипломатами; он был один из тех дипломатов, которые любят и умеют работать, и, несмотря на свою лень, он иногда проводил ночи за письменным столом. Он работал одинаково хорошо, в чем бы ни состояла сущность работы. Его интересовал не вопрос «зачем?», а вопрос «как?». В чем состояло дипломатическое дело, ему было всё равно; но составить искусно, метко и изящно циркуляр, меморандум или донесение – в этом он находил большое удовольствие. Заслуги Билибина ценились, кроме письменных работ, еще и по его искусству обращаться и говорить в высших сферах.
Билибин любил разговор так же, как он любил работу, только тогда, когда разговор мог быть изящно остроумен. В обществе он постоянно выжидал случая сказать что нибудь замечательное и вступал в разговор не иначе, как при этих условиях. Разговор Билибина постоянно пересыпался оригинально остроумными, законченными фразами, имеющими общий интерес.
Эти фразы изготовлялись во внутренней лаборатории Билибина, как будто нарочно, портативного свойства, для того, чтобы ничтожные светские люди удобно могли запоминать их и переносить из гостиных в гостиные. И действительно, les mots de Bilibine se colportaient dans les salons de Vienne, [Отзывы Билибина расходились по венским гостиным] и часто имели влияние на так называемые важные дела.
Худое, истощенное, желтоватое лицо его было всё покрыто крупными морщинами, которые всегда казались так чистоплотно и старательно промыты, как кончики пальцев после бани. Движения этих морщин составляли главную игру его физиономии. То у него морщился лоб широкими складками, брови поднимались кверху, то брови спускались книзу, и у щек образовывались крупные морщины. Глубоко поставленные, небольшие глаза всегда смотрели прямо и весело.
– Ну, теперь расскажите нам ваши подвиги, – сказал он.
Болконский самым скромным образом, ни разу не упоминая о себе, рассказал дело и прием военного министра.
– Ils m'ont recu avec ma nouvelle, comme un chien dans un jeu de quilles, [Они приняли меня с этою вестью, как принимают собаку, когда она мешает игре в кегли,] – заключил он.
Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.