Бригадир Летбридж-Стюарт
Персонаж «Доктора Кто» | |
---|---|
Бригадир Летбридж-Стюарт | |
Принадлежит к | ЮНИТ Второй Доктор Третий Доктор Четвёртый Доктор Пятый Доктор Седьмой Доктор Одиннадцатый Доктор Двенадцатый Доктор Сара Джейн Смит |
Раса | Человек |
Родная планета | Земля |
Родная эра | 20 и 21 век |
Первое появление | Паутина страха |
Последнее появление | Поле брани («Доктор Кто») «Смерть на небесах» («Доктор Кто», как киберчеловек) «Враг Бэйнов» («Приключения Сары Джейн») |
Кем сыгран(а) | Николас Кортни |
Бригадир сэр Алистер Гордон Летбридж-Стюарт (англ. Brigadier Sir Alistair Gordon Lethbridge-Stewart) — персонаж британского научно-фантастического телесериала «Доктор Кто», сыгранный Николасом Кортни. Он один из основателей международной организации ЮНИТ (англ. UNIT - United Nations Intelligence Taskforce). В 2011 году умер исполнитель роли Николас Кортни[1].
Содержание
История персонажа
Алистер Гордон Летбридж-Стюарт родился в Шотландии, что следует из диалога в серии «Террор зайгонов». Он впервые сталкивается со Вторым Доктором в серии «Паутина страха» (1968) в качестве полковника Британской Армии, командующего отрядом, посланным на поиски Йети в лондонском метро. Следующая их встреча происходит в серии «Вторжение» (1968), из которой зрители узнают о повышении Летбриджа-Стюарта до звания Бригадира, а также о его совместной работе с организацией ЮНИТ.
После регенерации Третий Доктор вынужден оставаться на Земле из-за поломки ТАРДИС, Летбридж-Стюарт назначает его научным консультантом ЮНИТа, обеспечивает его собственной лабораторией, ассистентом, жёлтым автомобилем, который Доктор назвал Бесси, и свободой действий настолько, насколько это было возможно в рамках военной организации. В сериале Бригадир является сторонником строгой дисциплины. Доктор часто чувствовал разочарование при работе с ним, в том числе из-за того, что типичным решением любой проблемы для Бригадира было стрелять в неё. Особенно чётко это показано в серии «Доктор Кто и силурианцы» (англ. Doctor Who and the Silurians), когда Бригадир решает уничтожить базу силурианцев, несмотря на попытки Доктора примирить людей и рептилий. В свою очередь, Летбридж-Стюарт скептически относился ко всем странным явлениям и супер-науке Доктора. Однако за долгие годы тесных профессиональных и личностных отношений они выработали взаимное уважение к способностям друг друга. Бригадир всегда встречал неизвестность с невозмутимым британским апломбом. Он показал себя истинным воином в бою, безжалостным, когда нужно, и героически смотрящим в лицо часто превосходящему по силами противнику, с которыми ему и ЮНИТу часто приходилось сталкиваться. В конце концов он ушёл в отставку с военной службы и стал преподавать математику в британских государственных школах в 1976 году, это видно из серии «Мертвец Модрин» (англ. Mawdryn Undead) (1983).
Через 20 лет после последнего появления Бригадира в сериале «Доктор Кто», он вновь появляется в спин-оффе Приключения Сары Джейн, в качестве учителя в отставке и помощника Сары Джейн Смит.[2]
Его портрет также висит на чердаке Сары Джейн в серии «Вторжение Бэйнов», это первое использование кадров из классического периода «Доктора Кто» в современных сериях.
В серии «Свадьба Ривер Сонг» Одиннадцатый Доктор звонит в ЮНИТ, где узнаёт неприятные известия — Бригадир умер несколько месяцев назад, однако Доктору не смогли об этом сообщить.
В серии «Сила трех» (Одиннадцатый Доктор, 7 сезон 4 серия) Доктор встречает дочь Бригадира — Кейт Стюарт .
В эпизоде «Смерть на небесах» мы видим его, воскрешённого Мисси (Мастером) в виде киберчеловека. Он спасает выпавшую с самолёта Кейт и стреляет в Мисси.
Список появлений
Телевидение
Доктор Кто
Номер | Сезон | Название | Сценарист | Режиссёр | Дата выхода в эфир |
---|---|---|---|---|---|
41 | Сезон 5 | Паутина страха (англ. The Web of Fear) |
Мервин Хайсмен, Генри Линкольн | Дуглас Кэмфилд | 3 февраля — 9 марта 1968 |
46 | Сезон 6 | Вторжение (англ. The Invasion) |
Деррик Шервин, Кит Педлер | Дуглас Кэмфилд | 2 ноября — 21 декабря 1968 |
51 | Сезон 7 | Острие из космоса (англ. Spearhead from Space) |
Роберт Холмс | Дерек Мартинус | 3 — 24 января 1970 |
52 | Сезон 7 | Доктор Кто и силурианцы (англ. Doctor Who and the Silurians) |
Роберт Холмс | Тимоти Комб | 31 января — 14 марта 1970 |
53 | Сезон 7 | Послы смерти (англ. The Ambassadors of Death) |
Дэвид Уайтейкер, Тревор Рэй, Мальком Хьюлк | Майкл Фергусон | 21 марта — 2 мая 1970 |
54 | Сезон 7 | Инферно (англ. Inferno) |
Дон Хаутон | Дуглас Кэмфилд, Бэрри Леттс | 9 мая — 20 июня 1970 |
55 | Сезон 8 | Террор автонов (англ. Terror of the Autons) |
Роберт Холмс | Бэрри Леттс | 2 — 23 января 1971 |
56 | Сезон 8 | Разум зла (англ. The Mind of Evil) |
Дон Хаутон | Тимоти Комб | 30 января — 6 марта 1971 |
57 | Сезон 8 | Когти аксонов (англ. The Claws of Axos) |
Боб Бейкер, Дэйв Мартин | Майкл Фергусон | 13 марта — 1 апреля 1971 |
58 | Сезон 8 | Колония в космосе (англ. Colony in Space) (эпизоды 1 и 6) |
Малькольм Хьюлк | Майкл Е. Брайант | 10 апреля — 15 мая 1971 |
59 | Сезон 8 | Демоны (англ. The Dæmons) |
Роберт Сломан, Бэрри Леттс | Кристофер Бэрри | 22 мая — 19 июня 1971 |
60 | Сезон 9 | День далеков (англ. Day of the Daleks) |
Льюис Маркс | Пол Бернанд | 1 — 22 января 1972 |
64 | Сезон 9 | Временной монстр (англ. The Time Monster) (эпизоды 1, 2, 3, 4, 6) |
Роберт Сломан, Бэрри Леттс | Пол Бернанд | 20 мая — 24 июня 1972 |
65 | Сезон 10 | Три Доктора (англ. The Three Doctors) |
Боб Бейкер, Дейв Мартин | Ленни Майн | 30 декабря 1972 — 20 января 1973 |
69 | Сезон 10 | Зелёная смерть (англ. The Green Death) |
Роберт Сломан, Бэрри Леттс | Майкл Брайант | 19 мая — 23 июня 1973 |
70 | Сезон 11 | Воин времени (англ. The Time Warrior) (эпизод 1) |
Роберт Холмс | Алан Бромли | 15 декабря 1973 — 5 января 1974 |
71 | Сезон 11 | Вторжение динозавров (англ. Invasion of the Dinosaurs) |
Мальколь Хьюлк | Пэдди Расселл | 12 января 1974 − 16 февраля 1974 |
74 | Сезон 11 | Планета пауков (англ. Planet of the Spiders) (эпизод 1, 2, 6) |
Роберт Сломан, Бэрри Леттс | Бэрри Леттс | 4 мая − 8 июня 1974 |
75 | Сезон 12 | Робот (англ. Robot) |
Терранс Дикс | Кристофер Бэрри | 29 декабря 1974 — 18 января 1975 |
80 | Сезон 13 | Террор зайгонов (англ. Terror of the Zygons) |
Роберт Бэнкс Стюарт | Дуглас Кэмфилд | 30 августа — 20 сентября 1975 |
125 | Сезон 20 | Мертвец Модрин (англ. Mawdryn Undead) |
Питер Гримуэйд | Питер Моффат | 1 — 9 февраля 1983 |
129 | Спецвыпуск к 20-летию сериала |
Пять Докторов (англ. The Five Doctors) |
Терранс Дикс | Питер Моффат | 23 ноября 1983 (США) 25 ноября 1983 (UK) |
152 | Сезон 26 | Поле боя (англ. Battlefield) |
Бен Аронович | Майкл Керриган | 6 — 27 сентября 1989 |
нет | Спецвыпуск к 30-летию сериала |
Измерения во времени (англ. Dimensions in Time) |
Джон Натан-Тернер, Девид Роден | Стюарт МакДоналд | 26-27 ноября 1993 |
252b | Сезон 8 (2014) | Смерть на небесах (англ. Death in Heaven) |
Стивен Моффат | Рэйчел Талалэй | 8 ноября 2014 |
Приключения Сары Джейн
Номер | Сезон | Название | Сценарист | Режиссёр | Дата выхода в эфир |
---|---|---|---|---|---|
1 | Новогодний спецвыпуск | Вторжение Бэйнов (англ. Invasion of the Bane) |
Гарет Робертс, Расселл Т Дэвис | Колин Тига | 1 января 2007 |
2 | Второй | Враг Бэйнов (англ. The Enemy of the Bane) |
Расселл Т Дэвис | Колин Тига |
Видео
Название | Сценарист | Режиссёр | Дата выхода в эфир |
---|---|---|---|
Военное время (англ. Wartime) |
Энди Лэйн, Хэлен Стирлинг, Деррик Шервин | Keith Barnfather | 1987 (перевыпуск 1997) |
Мирное время (англ. Downtime) |
Марк Платт | Кристофер Бэрри | 2 сентября 1995 |
Аудиопостановки
Название | Сценарист | Режиссёр | Дата выпуска |
---|---|---|---|
Рай смерти (англ. The Paradise of Death) |
Бэрри Леттс | Фил Кларк | 27 августа — 24 сентября 1993 |
Призраки Эн-пространства (англ. The Ghosts of N-Space) |
Бэрри Леттс | Фил Кларк | 20 января — 24 февраля 1996 |
Призрак Ланьон Мура (англ. The Spectre of Lanyon Moor) |
Николас Пэгг | Николас Пэгг | июнь 2000 |
Минуэт в аду (англ. Minuet in Hell) |
Alan W. Lear , Gary Russell | Николас Бригс | 17 апреля 2001 |
Загрей (англ. Zagreus) |
Gary Russell, Alan Barnes | Gary Russell | ноябрь 2003 |
Симпатия к дьяволу (англ. Sympathy for the Devil) |
Джонатан Клементс | Gary Russell | июнь 2003 |
Мастера войны (англ. Masters of War) |
Эдди Робсон | Jason Haigh-Ellery | декабрь 2008 |
ЮНИТ: переворот (англ. UNIT: The Coup) |
Simon Guerrier | Ian Farrington | |
ЮНИТ: время лечит (англ. UNIT: Time Heals) |
Iain McLaughlin, Claire Bartlett | Jason Haigh-Ellery | декабрь 2004 |
ЮНИТ: упадок (англ. UNIT: The Wasting) |
Iain McLaughlin, Claire Bartlett | Nicola Bryant | июнь 2005 |
Синий зуб (англ. The Blue Tooth) |
Nigel Fairs | Марк Дж. Томпсон | 5 февраля 2007 |
Старые солдаты (англ. Old Soldiers) |
Джеймс Свалоу | Nigel Fairs | декабрь 2007 |
Кукла смерти (англ. The Doll of Death) |
Марк Платт | Lisa Bowerman | 30 сентября 2008 |
Три компаньона (англ. The Three Companions) |
Марк Платт | Lisa Bowerman | апрель 2009 — февраль 2010 |
Проклятье фокусника (англ. The Magician's Oath) |
Скотт Хэндкок | Nigel Fairs | апрель 2009 |
Тени прошлого (англ. Shadow of the Past) |
Simon Guerrier | Lisa Bowerman | апрель 2010 |
Смерть приходит вовремя (англ. Death Comes to Time) |
Colin Meek | Дэн Фридман | 12 июля 2001 — 3 мая 2002 |
Романы
Серия | Название | Автор | Издатель | Дата выпуска |
---|---|---|---|---|
The Companions of Doctor Who | Война Гарри Салливана (англ. Harry Sullivan's War) |
Ian Marter | октябрь 1986 | |
Virgin New Adventures | Температура тела (англ. Blood Heat) |
Jim Mortimore | Virgin Books | октябрь 1993 |
Virgin New Adventures | Нет будущего (англ. No Future) |
Пол Корнелл | Virgin Books | февраль 1994 |
Virgin New Adventures | Счастливый конец (англ. Happy Endings) |
Пол Корнелл | Virgin Books | май 1996 |
Virgin New Adventures | День смерти (англ. The Dying Days) |
Лэнс Паркин | Virgin Books | апрель 1997 |
Virgin Missing Adventures | Танцующий код (англ. Dancing the Code) |
Пол Леонард | Virgin Books | март 1995 |
Virgin Missing Adventures | Око гиганта (англ. The Eye of the Giant) |
Кристофер Булис | Virgin Books | апрель 1996 |
Virgin Missing Adventures | Шкала несправедливости (англ. The Scales of Injustice) |
Гарри Расселл | Virgin Books | июль 1996 |
Virgin sidestep novel | Кто убил Кеннеди (англ. Who Killed Kennedy) |
Девид Бишоп | Virgin Books | апрель 1996 |
Eighth Doctor Adventures | Восемь Докторов (англ. The Eight Doctors) |
Терранс Дикс | BBC Books | июнь 1997 |
Eighth Doctor Adventures | Тень Авалона (англ. The Shadows of Avalon) |
Пол Корнелл | BBC Books | февраль 2000 |
Past Doctor Adventures | Дьяволы-гоблины с Нептуна (англ. The Devil Goblins from Neptune) |
Мартин Дэй, Кит Топпинг | BBC Books | 2 июня 1997 |
Past Doctor Adventures | Необычный бизнес (англ. Business Unusual) |
Гарри Расселл | BBC Books | 1 сентября 1997 |
Past Doctor Adventures | Лицо врага (англ. The Face of the Enemy) |
David A. McIntee | BBC Books | 5 января 1998 |
Past Doctor Adventures | Тёмно-синий (англ. Deep Blue) |
Марк Моррис | BBC Books | 1 марта 1999 |
Past Doctor Adventures | Последний из Гадеринов (англ. Last of the Gaderene) |
Марк Гатисс | BBC Books | 3 января 2000 |
Past Doctor Adventures | Ярь-медянка (англ. Verdigris) |
Пол Магрс | BBC Books | апрель 2000 |
Past Doctor Adventures | Король ужаса (англ. The King of Terror) |
Кит Топпинг | BBC Books | ноябрь 2000 |
Past Doctor Adventures | Обрывки (англ. Rags) |
Мик Льюис | BBC Books | март 2001 |
Past Doctor Adventures | Тень в зеркале (англ. The Shadow in the Glass) |
Стивен Коул, Джастин Ричардс | BBC Books | апрель 2001 |
Past Doctor Adventures | Смертельное воссоединение (англ. Deadly Reunion) |
Тэрранс Дикс, Бэрри Леттс | BBC Books | ноябрь 2003 |
Past Doctor Adventures | Остров смерти (англ. Island of Death) |
Бэрри Леттс | BBC Books | 4 июля 2005 |
Рассказы
- «Brief Encounter—Listening Watch» — автор Dan Abnett (Doctor Who Magazine Winter Special 1991)
- «Brief Encounter: A Wee Deoch an..?» — автор Колин Бэйкер (Doctor Who Magazine Winter Special 1991)
- «The Straw that Broke the Camel’s Back» — автор Vanessa Bishop (Decalog)
- «Where the Heart Is» — автор Andy Lane (Decalog 2:Lost Property)
- «UNITed We Fall» — автор Keith R.A. DeCandido (Decalog 3: Consequences)
- «Freedom» — автор Steve Lyons (Short Trips)
- «Degrees of Truth» — автор David A. McIntee (Short Trips аудиокнига, читает Николас Куртни)
- «Honest Living» — автор Jason Loborik (More Short Trips)
- «Still Lives» — автор Ian Potter (Short Trips: Zodiac)
- «The Switching» — автор Simon Guerrier (Short Trips: Zodiac)
- «Hidden Talent» — автор Andrew Spokes (Short Trips: Companions)
- «An Overture Too Early» — автор Simon Guerrier (Short Trips: The Muses)
- «UNIT Christmas Parties: First Christmas» — автор Nick Wallace (Short Trips: A Christmas Treasury)
- «UNIT Christmas Parties: Christmas Truce» — автор Terrance Dicks (Short Trips: A Christmas Treasury)
- «UNIT Christmas Parties: Ships That Pass» — автор Karen Dunn (Short Trips: A Christmas Treasury)
- «Faithful Friends» — авторы Mark Wright, Cavan Scott (Short Trips: The Ghosts of Christmas)
Напишите отзыв о статье "Бригадир Летбридж-Стюарт"
Примечания
- ↑ [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2011/02/110223_rn_doctor_died_actor.shtml Ветеран телесериала "Доктор Кто" скончался в Лондоне в возрасте 81 год] (23 февраля 2011). Проверено 18 сентября 2013.
- ↑ Swift, Simon. [entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/tv_and_radio/article4824808.ece Russell T. Davies explains why the Doctor’s not in the house], The Times (27 September 2008). Проверено 29 октября 2008.
Ссылки
- [www.bbc.co.uk/doctorwho/classic/episodeguide/companions/page14.shtml Бригадир Летбридж-Стюарт] (англ.) на сайте BBC
- Бригадир Летбридж-Стюарт (англ.) на Tardis Data Core, внешнем вики-сайте
Отрывок, характеризующий Бригадир Летбридж-Стюарт
– Что? Что он сказал? – слышалось в рядах польских улан, когда один адъютант подскакал к ним.Было приказано, отыскав брод, перейти на ту сторону. Польский уланский полковник, красивый старый человек, раскрасневшись и путаясь в словах от волнения, спросил у адъютанта, позволено ли ему будет переплыть с своими уланами реку, не отыскивая брода. Он с очевидным страхом за отказ, как мальчик, который просит позволения сесть на лошадь, просил, чтобы ему позволили переплыть реку в глазах императора. Адъютант сказал, что, вероятно, император не будет недоволен этим излишним усердием.
Как только адъютант сказал это, старый усатый офицер с счастливым лицом и блестящими глазами, подняв кверху саблю, прокричал: «Виват! – и, скомандовав уланам следовать за собой, дал шпоры лошади и подскакал к реке. Он злобно толкнул замявшуюся под собой лошадь и бухнулся в воду, направляясь вглубь к быстрине течения. Сотни уланов поскакали за ним. Было холодно и жутко на середине и на быстрине теченья. Уланы цеплялись друг за друга, сваливались с лошадей, лошади некоторые тонули, тонули и люди, остальные старались плыть кто на седле, кто держась за гриву. Они старались плыть вперед на ту сторону и, несмотря на то, что за полверсты была переправа, гордились тем, что они плывут и тонут в этой реке под взглядами человека, сидевшего на бревне и даже не смотревшего на то, что они делали. Когда вернувшийся адъютант, выбрав удобную минуту, позволил себе обратить внимание императора на преданность поляков к его особе, маленький человек в сером сюртуке встал и, подозвав к себе Бертье, стал ходить с ним взад и вперед по берегу, отдавая ему приказания и изредка недовольно взглядывая на тонувших улан, развлекавших его внимание.
Для него было не ново убеждение в том, что присутствие его на всех концах мира, от Африки до степей Московии, одинаково поражает и повергает людей в безумие самозабвения. Он велел подать себе лошадь и поехал в свою стоянку.
Человек сорок улан потонуло в реке, несмотря на высланные на помощь лодки. Большинство прибилось назад к этому берегу. Полковник и несколько человек переплыли реку и с трудом вылезли на тот берег. Но как только они вылезли в обшлепнувшемся на них, стекающем ручьями мокром платье, они закричали: «Виват!», восторженно глядя на то место, где стоял Наполеон, но где его уже не было, и в ту минуту считали себя счастливыми.
Ввечеру Наполеон между двумя распоряжениями – одно о том, чтобы как можно скорее доставить заготовленные фальшивые русские ассигнации для ввоза в Россию, и другое о том, чтобы расстрелять саксонца, в перехваченном письме которого найдены сведения о распоряжениях по французской армии, – сделал третье распоряжение – о причислении бросившегося без нужды в реку польского полковника к когорте чести (Legion d'honneur), которой Наполеон был главою.
Qnos vult perdere – dementat. [Кого хочет погубить – лишит разума (лат.) ]
Русский император между тем более месяца уже жил в Вильне, делая смотры и маневры. Ничто не было готово для войны, которой все ожидали и для приготовления к которой император приехал из Петербурга. Общего плана действий не было. Колебания о том, какой план из всех тех, которые предлагались, должен быть принят, только еще более усилились после месячного пребывания императора в главной квартире. В трех армиях был в каждой отдельный главнокомандующий, но общего начальника над всеми армиями не было, и император не принимал на себя этого звания.
Чем дольше жил император в Вильне, тем менее и менее готовились к войне, уставши ожидать ее. Все стремления людей, окружавших государя, казалось, были направлены только на то, чтобы заставлять государя, приятно проводя время, забыть о предстоящей войне.
После многих балов и праздников у польских магнатов, у придворных и у самого государя, в июне месяце одному из польских генерал адъютантов государя пришла мысль дать обед и бал государю от лица его генерал адъютантов. Мысль эта радостно была принята всеми. Государь изъявил согласие. Генерал адъютанты собрали по подписке деньги. Особа, которая наиболее могла быть приятна государю, была приглашена быть хозяйкой бала. Граф Бенигсен, помещик Виленской губернии, предложил свой загородный дом для этого праздника, и 13 июня был назначен обед, бал, катанье на лодках и фейерверк в Закрете, загородном доме графа Бенигсена.
В тот самый день, в который Наполеоном был отдан приказ о переходе через Неман и передовые войска его, оттеснив казаков, перешли через русскую границу, Александр проводил вечер на даче Бенигсена – на бале, даваемом генерал адъютантами.
Был веселый, блестящий праздник; знатоки дела говорили, что редко собиралось в одном месте столько красавиц. Графиня Безухова в числе других русских дам, приехавших за государем из Петербурга в Вильну, была на этом бале, затемняя своей тяжелой, так называемой русской красотой утонченных польских дам. Она была замечена, и государь удостоил ее танца.
Борис Друбецкой, en garcon (холостяком), как он говорил, оставив свою жену в Москве, был также на этом бале и, хотя не генерал адъютант, был участником на большую сумму в подписке для бала. Борис теперь был богатый человек, далеко ушедший в почестях, уже не искавший покровительства, а на ровной ноге стоявший с высшими из своих сверстников.
В двенадцать часов ночи еще танцевали. Элен, не имевшая достойного кавалера, сама предложила мазурку Борису. Они сидели в третьей паре. Борис, хладнокровно поглядывая на блестящие обнаженные плечи Элен, выступавшие из темного газового с золотом платья, рассказывал про старых знакомых и вместе с тем, незаметно для самого себя и для других, ни на секунду не переставал наблюдать государя, находившегося в той же зале. Государь не танцевал; он стоял в дверях и останавливал то тех, то других теми ласковыми словами, которые он один только умел говорить.
При начале мазурки Борис видел, что генерал адъютант Балашев, одно из ближайших лиц к государю, подошел к нему и непридворно остановился близко от государя, говорившего с польской дамой. Поговорив с дамой, государь взглянул вопросительно и, видно, поняв, что Балашев поступил так только потому, что на то были важные причины, слегка кивнул даме и обратился к Балашеву. Только что Балашев начал говорить, как удивление выразилось на лице государя. Он взял под руку Балашева и пошел с ним через залу, бессознательно для себя расчищая с обеих сторон сажени на три широкую дорогу сторонившихся перед ним. Борис заметил взволнованное лицо Аракчеева, в то время как государь пошел с Балашевым. Аракчеев, исподлобья глядя на государя и посапывая красным носом, выдвинулся из толпы, как бы ожидая, что государь обратится к нему. (Борис понял, что Аракчеев завидует Балашеву и недоволен тем, что какая то, очевидно, важная, новость не через него передана государю.)
Но государь с Балашевым прошли, не замечая Аракчеева, через выходную дверь в освещенный сад. Аракчеев, придерживая шпагу и злобно оглядываясь вокруг себя, прошел шагах в двадцати за ними.
Пока Борис продолжал делать фигуры мазурки, его не переставала мучить мысль о том, какую новость привез Балашев и каким бы образом узнать ее прежде других.
В фигуре, где ему надо было выбирать дам, шепнув Элен, что он хочет взять графиню Потоцкую, которая, кажется, вышла на балкон, он, скользя ногами по паркету, выбежал в выходную дверь в сад и, заметив входящего с Балашевым на террасу государя, приостановился. Государь с Балашевым направлялись к двери. Борис, заторопившись, как будто не успев отодвинуться, почтительно прижался к притолоке и нагнул голову.
Государь с волнением лично оскорбленного человека договаривал следующие слова:
– Без объявления войны вступить в Россию. Я помирюсь только тогда, когда ни одного вооруженного неприятеля не останется на моей земле, – сказал он. Как показалось Борису, государю приятно было высказать эти слова: он был доволен формой выражения своей мысли, но был недоволен тем, что Борис услыхал их.
– Чтоб никто ничего не знал! – прибавил государь, нахмурившись. Борис понял, что это относилось к нему, и, закрыв глаза, слегка наклонил голову. Государь опять вошел в залу и еще около получаса пробыл на бале.
Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ.
Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.