Бригадун

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бригадун
Brigadoon
Жанр

Музыкальный фильм

Режиссёр

Винсент Миннелли

В главных
ролях

Джин Келли
Ван Джонсон
Сид Чарисс

Оператор

Джозеф Руттенберг

Композитор

Фредерик Лоу

Длительность

108 мин.

Страна

США США

Год

1954

К:Фильмы 1954 года

«Бригадун» (англ. Brigadoon) — музыкальный фильм киностудии Metro-Goldwyn-Mayer 1954 года выпуска. Фильм был номинирован на три премии «Оскар»: за лучшие декорации, лучшие костюмы и лучший звук.



Сюжет

Бригадун — так называется шотландская деревня, которая появляется на один день каждые 100 лет. Именно в такой день в неё случайно попадают два американца, которые заблудились, путешествуя по горам Шотландии. В деревне царит веселье, песни и танцы, к которым и присоединяются герои. Один из них, Томми, влюбляется в местную девушку, Фиону, и становится перед выбором: остаться с любимой или вернуться к обычной жизни. Джефф уговаривает его вернуться домой. Бригадун вновь исчезает. Но Томми уже не может жить прежней жизнью. Он снова отправляется в Шотландию и силой своей любви вновь вызывает Бригадун в наш мир. Влюблённые воссоединяются.

В ролях

Напишите отзыв о статье "Бригадун"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Бригадун

– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]