Бридар де ла Гард, Филипп
Поделись знанием:
Элен вместе с Наташей опять вышла в гостиную. Не оставшись ужинать, Ростовы уехали.
Вернувшись домой, Наташа не спала всю ночь: ее мучил неразрешимый вопрос, кого она любила, Анатоля или князя Андрея. Князя Андрея она любила – она помнила ясно, как сильно она любила его. Но Анатоля она любила тоже, это было несомненно. «Иначе, разве бы всё это могло быть?» думала она. «Ежели я могла после этого, прощаясь с ним, улыбкой ответить на его улыбку, ежели я могла допустить до этого, то значит, что я с первой минуты полюбила его. Значит, он добр, благороден и прекрасен, и нельзя было не полюбить его. Что же мне делать, когда я люблю его и люблю другого?» говорила она себе, не находя ответов на эти страшные вопросы.
Пришло утро с его заботами и суетой. Все встали, задвигались, заговорили, опять пришли модистки, опять вышла Марья Дмитриевна и позвали к чаю. Наташа широко раскрытыми глазами, как будто она хотела перехватить всякий устремленный на нее взгляд, беспокойно оглядывалась на всех и старалась казаться такою же, какою она была всегда.
После завтрака Марья Дмитриевна (это было лучшее время ее), сев на свое кресло, подозвала к себе Наташу и старого графа.
Филипп Бридар де ла Гард | |
Philippe Bridard de La Garde | |
Дата рождения: |
1710 (?) |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: | |
Гражданство: | |
Род деятельности: |
прозаик |
Язык произведений: |
французский |
Фили́пп Брида́р де ла Гард (фр. Philippe Bridard de La Garde, 1710(?)-1767) — французский писатель, аббат.
Устраивал для Людовика XV особые торжества в его апартаментах. Редактор отдела зрелищ в газете «Меркюр де Франс». Смерть маркизы Помпадур повергла его в меланхолию, которую он не смог преодолеть.[1]
Сочинения
- Письма Терезы (1739) — сатирический роман
- Annales amusantes (1742) и
- Les amours grivois (1744) — галантные сочинения, полные непристойностей
- La Rose et les fêtes de l'hymen (1753, совместно с Ш. С. Фаваром) — комическая опера
Напишите отзыв о статье "Бридар де ла Гард, Филипп"
Примечания
- ↑ [books.google.com/books?id=2iplAAAAMAAJ&pg=PA304&lpg=PA304&dq=philippe+Bridard+de+la+Garde+1767&source=bl&ots=DoPya_ddip&sig=BEMGcIjcelRGH0wIYgvS5AGV17c&hl=ru&ei=uMIGSr-vHY7Fsga3qOXBCA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=10 Dictionnaire universel, historique, critique, et bibliographique, T. 10]
Ссылки
- [www.med9.com/lexikon-5/b/Bridard.htm Erotiklexikon]
Это заготовка статьи о человеке из Франции. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Это заготовка статьи о писателе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Бридар де ла Гард, Филипп
– Nathalie, un mot, un seul, – всё повторял он, видимо не зная, что сказать и повторял его до тех пор, пока к ним подошла Элен.Элен вместе с Наташей опять вышла в гостиную. Не оставшись ужинать, Ростовы уехали.
Вернувшись домой, Наташа не спала всю ночь: ее мучил неразрешимый вопрос, кого она любила, Анатоля или князя Андрея. Князя Андрея она любила – она помнила ясно, как сильно она любила его. Но Анатоля она любила тоже, это было несомненно. «Иначе, разве бы всё это могло быть?» думала она. «Ежели я могла после этого, прощаясь с ним, улыбкой ответить на его улыбку, ежели я могла допустить до этого, то значит, что я с первой минуты полюбила его. Значит, он добр, благороден и прекрасен, и нельзя было не полюбить его. Что же мне делать, когда я люблю его и люблю другого?» говорила она себе, не находя ответов на эти страшные вопросы.
Пришло утро с его заботами и суетой. Все встали, задвигались, заговорили, опять пришли модистки, опять вышла Марья Дмитриевна и позвали к чаю. Наташа широко раскрытыми глазами, как будто она хотела перехватить всякий устремленный на нее взгляд, беспокойно оглядывалась на всех и старалась казаться такою же, какою она была всегда.
После завтрака Марья Дмитриевна (это было лучшее время ее), сев на свое кресло, подозвала к себе Наташу и старого графа.