Бриджмен, Джордж
Бриджмен Джордж | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: | |
Гражданство: |
Джордж Бриджмен (англ. George Brant Bridgman; 1865—1943) — американский художник канадского происхождения, писатель и педагог, в течение 45 лет преподававший анатомию[1] в рисовании[2] в Лиге студентов-художников Нью-Йорка. Был автором ряда книг по анатомии в рисовании. Член Канадской королевской академии искусств (англ. Royal Canadian Academy of Arts).[3]
Биография
Родился в 1865 году (по другим данным в 1864 году) в городе Smithville провинции Онтарио, Канада, в семье John Wesley Bridgman и Mary Hannah Brant.[4]
В юности изучал искусство у художника и скульптора Жана-Леона Жерома в Школе изящных искусств в Париже и позже — у Гюстава Буланже.
Большую часть своей жизни Бриджмен жил в Нью-Йорке, где преподавал анатомию и рисунок в Лиге студентов-художников Нью-Йорка. Его преемником в Лиге стал Роберт Хейл (англ. Robert Beverly Hale).
Среди многих сотен студентов Джорджа Бриджмена были — американский карикатурист Уилл Айснер, считающийся одним из «отцов» современного комикса; Норман Роквелл, художник, на протяжении четырёх десятилетий иллюстрировавший обложки журнала The Saturday Evening Post; Макс Флейшер, один из создателей графической анимации; выдающийся американский художник Джексон Поллок и другие.
Умер Бриджмен в 1943 году в Нью-Йорке.
Был женат с 1893 года на Helene L. Ruppersberg, у них были дети, родившиеся в Нью-Йорке:[4]
- Edward C. Bridgman (род. 1895);
- Jean Bridgman (род. 1898);
- George K. Bridgman (род. 1899).
Напишите отзыв о статье "Бриджмен, Джордж"
Примечания
- ↑ [americanartistsprofessionalleague.org/pdf-archive/George-Bridgman-Constructive-Anatomy.pdf George Bridgman's Constructive Anatomy] (англ.)
- ↑ [illustrationart.blogspot.ru/2010/08/george-bridgemans-art-class.html GEORGE BRIDGMAN'S ART CLASS] (англ.)
- ↑ [rca-arc.ca/who-we-are/members/members-since-1880/ List of members Royal Canadian Academy of Arts] (англ.)
- ↑ 1 2 [freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com/~rykbrown/bridgman.htm The Bridgman Families in Ontario, Canada] (англ.)
Ссылки
- [www.askart.com/artist/George_Brandt_Bridgman/19905/George_Brandt_Bridgman.aspx George Bridgman (1865-1943)] (англ.)
Это заготовка статьи о художнике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Бриджмен, Джордж
На другой день после своего объяснения с матерью, Наташа ждала целый день Болконского, но он не приехал. На другой, на третий день было то же самое. Пьер также не приезжал, и Наташа, не зная того, что князь Андрей уехал к отцу, не могла себе объяснить его отсутствия.Так прошли три недели. Наташа никуда не хотела выезжать и как тень, праздная и унылая, ходила по комнатам, вечером тайно от всех плакала и не являлась по вечерам к матери. Она беспрестанно краснела и раздражалась. Ей казалось, что все знают о ее разочаровании, смеются и жалеют о ней. При всей силе внутреннего горя, это тщеславное горе усиливало ее несчастие.
Однажды она пришла к графине, хотела что то сказать ей, и вдруг заплакала. Слезы ее были слезы обиженного ребенка, который сам не знает, за что он наказан.
Графиня стала успокоивать Наташу. Наташа, вслушивавшаяся сначала в слова матери, вдруг прервала ее:
– Перестаньте, мама, я и не думаю, и не хочу думать! Так, поездил и перестал, и перестал…
Голос ее задрожал, она чуть не заплакала, но оправилась и спокойно продолжала: – И совсем я не хочу выходить замуж. И я его боюсь; я теперь совсем, совсем, успокоилась…
На другой день после этого разговора Наташа надела то старое платье, которое было ей особенно известно за доставляемую им по утрам веселость, и с утра начала тот свой прежний образ жизни, от которого она отстала после бала. Она, напившись чаю, пошла в залу, которую она особенно любила за сильный резонанс, и начала петь свои солфеджи (упражнения пения). Окончив первый урок, она остановилась на середине залы и повторила одну музыкальную фразу, особенно понравившуюся ей. Она прислушалась радостно к той (как будто неожиданной для нее) прелести, с которой эти звуки переливаясь наполнили всю пустоту залы и медленно замерли, и ей вдруг стало весело. «Что об этом думать много и так хорошо», сказала она себе и стала взад и вперед ходить по зале, ступая не простыми шагами по звонкому паркету, но на всяком шагу переступая с каблучка (на ней были новые, любимые башмаки) на носок, и так же радостно, как и к звукам своего голоса прислушиваясь к этому мерному топоту каблучка и поскрипыванью носка. Проходя мимо зеркала, она заглянула в него. – «Вот она я!» как будто говорило выражение ее лица при виде себя. – «Ну, и хорошо. И никого мне не нужно».
Лакей хотел войти, чтобы убрать что то в зале, но она не пустила его, опять затворив за ним дверь, и продолжала свою прогулку. Она возвратилась в это утро опять к своему любимому состоянию любви к себе и восхищения перед собою. – «Что за прелесть эта Наташа!» сказала она опять про себя словами какого то третьего, собирательного, мужского лица. – «Хороша, голос, молода, и никому она не мешает, оставьте только ее в покое». Но сколько бы ни оставляли ее в покое, она уже не могла быть покойна и тотчас же почувствовала это.