Брисбен
Город
Брисбен
Brisbane
|
Бри́сбен (англ. Brisbane) — город в Австралии. Административный центр штата Квинсленд. Образует муниципальное образование «город Брисбен». Население — 1,0 млн человек (2011). В пределах метрополитенского ареала проживает 2,2 млн человек (2013)[3].
Расположен на востоке Австралии, на берегу реки Брисбен (отсюда название города) и залива Мортон Тихого океана. Климат влажный субтропический. Входит в первую сотню глобальных городов мира. Большой Брисбен производит 9 % ВВП страны[4].
Основан под названием Эденгласси в 1825 году[5]. С 1859 года — столица штата Квинсленд.
Содержание
История
На территории современного Брисбена издревле обитали аборигены.
В 1823 году исследовательская группа во главе с Джоном Оксли спустилась вниз по реке Брисбен и дошла до отметки, которая сейчас известна как Брисбенский бизнес-центр.
В 1824 году здесь была учреждена колония для ссыльных, а в 1842 году когда эта колония была упразднена, город стал быстро развиваться[6].
Квинсленд образовался в 1859, и Брисбен, получивший название в честь генерала Томаса Брисбена, был провозглашён его столицей[6].
Примечательно, что в то время Брисбен не являлся городом как таковым. Он представлял собой двадцать отдельных муниципалитетов, и только в 1925 году получил статус города (city).
Сейчас Брисбен является наиболее быстро растущим городом в Австралии, а с началом XXI века получил статус мультинационального города[уточнить].
Климат
Климат Брисбена близок к субтропическому. Имеется длительный влажный сезон, который длится большую часть года, и более прохладный сухой сезон, который длится с июля по сентябрь, и который характерен более низкими температурами и меньшим количеством осадков. Для сухого сезона характерны тёплые дни и прохладные ночи, изредка доходящие до слабых заморозков. Самая высокая температура в Брисбене была зафиксирована 26 января 1940 года, и составила 43,3 °C.
Город зависит от дождей. Если дожди принимают характер стихийного бедствия, то переполняется река Брисбен, текущая через город, и наступает наводнение.
- 1974 — одно из крупнейших наводнений в штате захватило город.
- 2011 — сильнейшее за 120 лет наводнение. Затоплено свыше 17 тыс. зданий в городе. Река не достигла ожидавшегося катастрофического уровня, но тем не менее, поднялась выше уровня 1974 года, и разрушения весьма значительны[7]. Загорелся центральный стадион Suncorp[8]. По рекам проходят 2-4 метровые волны (континентальный цунами[9]). Река поднялась до отметки 4,46 метров[10], превзойдя уровень 1974 года. В зоне затопления оказалась территория, превышающая по площади размеры Германии и Франции вместе взятые, экономические потери исчисляются миллиардами долларов.
Климат Брисбена (аэропорт Арчерфилд) | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Показатель | Янв. | Фев. | Март | Апр. | Май | Июнь | Июль | Авг. | Сен. | Окт. | Нояб. | Дек. | Год |
Абсолютный максимум, °C | 43,3 | 41,8 | 38,7 | 34,9 | 31,3 | 28,9 | 28,3 | 35,7 | 37,8 | 39,4 | 40,5 | 39,8 | 43,3 |
Средний максимум, °C | 30,3 | 29,7 | 28,7 | 26,4 | 23,8 | 21,4 | 21,1 | 22,5 | 25,1 | 26,9 | 28,2 | 29,5 | 26,1 |
Средняя температура, °C | 25,3 | 24,9 | 23,5 | 20,7 | 17,9 | 15,3 | 14,3 | 15,3 | 18,1 | 20,6 | 22,6 | 24,3 | 20,2 |
Средний минимум, °C | 20,2 | 20,0 | 18,2 | 15,0 | 11,9 | 9,2 | 7,5 | 8,0 | 11,0 | 14,3 | 17,0 | 19,1 | 14,3 |
Абсолютный минимум, °C | 13,7 | 14,2 | 10,1 | 5,3 | 0,6 | −0,8 | −2,5 | −1,8 | −0,4 | 4,2 | 7,2 | 9,8 | −2,5 |
Норма осадков, мм | 135 | 153 | 124,5 | 80,1 | 75,3 | 66,4 | 49,4 | 37,6 | 36,2 | 79,2 | 100,4 | 128,7 | 1067,3 |
Температура воды, °C | 25 | 25 | 23 | 23 | 21 | 21 | 19 | 19 | 20 | 20 | 23 | 23 | 22 |
Источник: [www.bom.gov.au/climate/averages/tables/cw_040211_All.shtml Австралийское бюро метеорологии], [svali.ru/catalog~1~94578~index.htm Туристический портал] |
Климат центра Брисбена (1994−2011 гг.) | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Показатель | Янв. | Фев. | Март | Апр. | Май | Июнь | Июль | Авг. | Сен. | Окт. | Нояб. | Дек. | Год |
Средний максимум, °C | 28,9 | 29,0 | 27,9 | 26,0 | 23,5 | 21,2 | 20,9 | 21,7 | 24,2 | 25,4 | 26,7 | 28,1 | 25,3 |
Средняя температура, °C | 25,0 | 25,1 | 23,7 | 21,2 | 18,2 | 15,9 | 14,9 | 15,7 | 18,5 | 20,6 | 22,5 | 24,1 | 20,4 |
Средний минимум, °C | 21,1 | 21,2 | 19,4 | 16,3 | 12,8 | 10,5 | 8,9 | 9,6 | 12,7 | 15,7 | 18,2 | 20,0 | 15,5 |
Норма осадков, мм | 135,6 | 120,8 | 94,8 | 75,0 | 113,5 | 63,5 | 26,8 | 42,8 | 34,3 | 82,4 | 94,5 | 141,7 | 1019,6 |
Источник: [www.bom.gov.au/climate/averages/tables/cw_040842.shtml Австралийское бюро метеорологии] |
Население
Брисбен
Население по годам | ||
---|---|---|
1825 | 47 | (колония каторжников) |
1831 | 1241 | |
1839 | 2212 | |
1846 | 6257 | (свободное население) |
1851 | 8375 | |
1891 | 104 276 | (Золотая лихорадка) |
1925 | 260 000 | |
1950 | 442 000 | |
1960 | 603 000 | |
1970 | 798 000 | |
1980 | 1 067 000 | |
1990 | 1 303 000 | |
2000 | 1 591 000 | |
2004 | 1 810 943 |
Брисбен по скорости роста населения занимает 1 место по Австралии. По официальным данным, в период с 1999 по 2004 год население города выросло на 11,5 %.
По результатам последней переписи (2001), 21 % населения Брисбена составляют иностранцы, 1,7 % городского населения — аборигены. Для 86,5 % жителей города английский язык — основной (родной), остальные 13,5 % пользуются английским как вторым языком. За английским по распространённости в городе следует китайский язык, затем вьетнамский и итальянский. В городе проживает также много выходцев из бывшего СССР.
Транспорт
Аэропорт Брисбен расположен на восточной окраине города, является третьим по пассажирообороту аэропортом Австралии после аэропортов Сиднея и Мельбурна[11]. В аэропорту функционируют внутренний и международный терминалы, а также грузовой терминал и две ВПП.
С 1885 по 1969 год в городе существовала трамвайная сеть. В период максимального развития сети (1952 год) протяжённость пути составляла 109 км, а максимальное количество пассажиров было перевезено с 1944 по 1945 год. Оно составило почти 160 миллионов чел.
Популярные места для туристов
Наиболее популярные для отдыха места в Брисбене — это парки, в частности, Roma Street Parkland, Mount Coot-tha, South Bank Parkland и Brisbane City Botanic Gardens (большой ботанический сад, поделенный на отдельные сектора).
Интересен тот факт, что если северное побережье реки в городе называется Brisbane City Centre и содержит многочисленные «бизнес-точки», включая магазины одежды, бытовой и цифровой техники, автосервисы и т. д., то южное побережье называется South Bank и включает многочисленные места для отдыха, в том числе уже упомянутый выше South Bank Parkland, City Beach, Планетарий сэра Томаса Брисбена и многое другое.
Развито ныряние с аквалангом, в том числе и погружение к искусственным и естественным рифам[12].
Города-побратимы
Брисбен имеет 9 городов-побратимов, 8 из которых расположены в Азии:[13]
|
Напишите отзыв о статье "Брисбен"
Примечания
- ↑ [www.censusdata.abs.gov.au/census_services/getproduct/census/2011/quickstat/LGA31000?opendocument&navpos=220 2011 Census QuickStats: Brisbane]. // censusdata.abs.gov.au. Проверено 24 июля 2014.
- ↑ Городецкая И. Л., Левашов Е. А. [books.google.com/books?id=Do8dAQAAMAAJ&dq=%D0%91%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%B1%D0%B5%D0%BD Брисбен] // Русские названия жителей: Словарь-справочник. — М.: АСТ, 2003. — С. 57. — 363 с. — 5000 экз. — ISBN 5-17-016914-0.
- ↑ [www.abs.gov.au/ausstats/abs@.nsf/Products/3218.0~2012-13~Main+Features~Main+Features Estimated resident population, States and Territories - Greater Capital City Statistical Areas]. // abs.gov.au. Проверено 24 июля 2014.
- ↑ См. стр. 3: [www.brisbanemarketing.com.au/Resources/Publications/pages/BEDP%20view.aspx 2012-2031 Brisbane Economic Development Plan]. // brisbanemarketing.com.au. Проверено 24 июля 2014.
- ↑ Compiled by Royal Automobile Club of Queensland. Seeing South-East Queensland. — 2. — RACQ, 1980. — P. 7. — ISBN 0-909518-07-6.
- ↑ 1 2 Брисбэн, город // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ www.gazeta.ru/social/2011/01/13/3488454.shtml
- ↑ [rus.newsru.ua/world/12jan2011/brisbenout.html Новости Украины NEWSru.ua :: Наводнение в Австралии: жители Брисбена срочно покинули город]
- ↑ [www.ntv.ru/novosti/216698/ Телекомпания НТВ. Официальный сайт | Новости НТВ | Спасатели срочно эвакуируют жителей Квинсленда]
- ↑ [www.abc.net.au/news/infographics/qld-floods/height.htm ABC News — How the Brisbane River rose]
- ↑ [www.brisbaneairport.com.au/content/standard.asp?name=ContactUs Brisbane Airport Corporation Limited]. brisbaneairport.com.au. Проверено 18 марта 2008.
- ↑ [archangel-group.ru/otdyh_v_avstralii/brisben__rasslablyayuschij_nedorogoj_otdyh Активный отдых в Брисбене].
- ↑ [www.brisbane.qld.gov.au/about-council/governance-strategy/economic-development/international-relations-program/list-sister-cities List of Sister Cities]. // brisbane.qld.gov.au. Проверено 23 июля 2014.
Ссылки
- [www.brisbane.qld.gov.au/ Brisbane City Council] — Городской совет Брисбена (англ.)
- [australia-ru.com/brisben.html Australia-RU — Брисбен] — описание города на Australia-RU
|
Отрывок, характеризующий Брисбен
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.
Брат недоверчиво покачал головой.
– Одно, что тяжело для меня, – я тебе по правде скажу, Andre, – это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.
– Ну, мой друг, я боюсь, что вы с монахом даром растрачиваете свой порох, – насмешливо, но ласково сказал князь Андрей.
– Аh! mon ami. [А! Друг мой.] Я только молюсь Богу и надеюсь, что Он услышит меня. Andre, – сказала она робко после минуты молчания, – у меня к тебе есть большая просьба.
– Что, мой друг?
– Нет, обещай мне, что ты не откажешь. Это тебе не будет стоить никакого труда, и ничего недостойного тебя в этом не будет. Только ты меня утешишь. Обещай, Андрюша, – сказала она, сунув руку в ридикюль и в нем держа что то, но еще не показывая, как будто то, что она держала, и составляло предмет просьбы и будто прежде получения обещания в исполнении просьбы она не могла вынуть из ридикюля это что то.
Она робко, умоляющим взглядом смотрела на брата.
– Ежели бы это и стоило мне большого труда… – как будто догадываясь, в чем было дело, отвечал князь Андрей.
– Ты, что хочешь, думай! Я знаю, ты такой же, как и mon pere. Что хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего отца, наш дедушка, носил во всех войнах… – Она всё еще не доставала того, что держала, из ридикюля. – Так ты обещаешь мне?
– Конечно, в чем дело?
– Andre, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать. Обещаешь?
– Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет… Чтобы тебе сделать удовольствие… – сказал князь Андрей, но в ту же секунду, заметив огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он раскаялся. – Очень рад, право очень рад, мой друг, – прибавил он.
– Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина и успокоение, – сказала она дрожащим от волнения голосом, с торжественным жестом держа в обеих руках перед братом овальный старинный образок Спасителя с черным ликом в серебряной ризе на серебряной цепочке мелкой работы.
Она перекрестилась, поцеловала образок и подала его Андрею.
– Пожалуйста, Andre, для меня…
Из больших глаз ее светились лучи доброго и робкого света. Глаза эти освещали всё болезненное, худое лицо и делали его прекрасным. Брат хотел взять образок, но она остановила его. Андрей понял, перекрестился и поцеловал образок. Лицо его в одно и то же время было нежно (он был тронут) и насмешливо.
– Merci, mon ami. [Благодарю, мой друг.]
Она поцеловала его в лоб и опять села на диван. Они молчали.
– Так я тебе говорила, Andre, будь добр и великодушен, каким ты всегда был. Не суди строго Lise, – начала она. – Она так мила, так добра, и положение ее очень тяжело теперь.
– Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем нибудь свою жену или был недоволен ею. К чему ты всё это говоришь мне?
Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою.
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!
Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены.
Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же разговор.
Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя ночь. Кучер не видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями. Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна. В передней толпились дворовые, желавшие проститься с молодым князем; в зале стояли все домашние: Михаил Иванович, m lle Bourienne, княжна Марья и княгиня.
Князь Андрей был позван в кабинет к отцу, который с глазу на глаз хотел проститься с ним. Все ждали их выхода.
Когда князь Андрей вошел в кабинет, старый князь в стариковских очках и в своем белом халате, в котором он никого не принимал, кроме сына, сидел за столом и писал. Он оглянулся.
– Едешь? – И он опять стал писать.
– Пришел проститься.
– Целуй сюда, – он показал щеку, – спасибо, спасибо!
– За что вы меня благодарите?
– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…
– Что врешь? Говори, что нужно.
– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.
– Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, – говорил князь Андрей, видимо смущенный. – Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится.
– Гм… гм… – проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. – Сделаю.
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.
– Плохо дело, а?
– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.
Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.
– Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти. Теперь здесь – вот ломбардный билет и письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу.
Андрей не сказал отцу, что, верно, он проживет еще долго. Он понимал, что этого говорить не нужно.
– Всё исполню, батюшка, – сказал он.
– Ну, теперь прощай! – Он дал поцеловать сыну свою руку и обнял его. – Помни одно, князь Андрей: коли тебя убьют, мне старику больно будет… – Он неожиданно замолчал и вдруг крикливым голосом продолжал: – а коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет… стыдно! – взвизгнул он.