Бристольский собор

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Англиканский храм
Бристольский собор
Bristol Cathedral
Страна Великобритания
Город Бристоль
Конфессия Англиканство
Архитектурный стиль Готический стиль
Строительство 12201877 годы
Сайт [www.bristol-cathedral.co.uk Официальный сайт]
Координаты: 51°27′08″ с. ш. 2°36′07″ з. д. / 51.452150° с. ш. 2.601875° з. д. / 51.452150; -2.601875 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.452150&mlon=-2.601875&zoom=17 (O)] (Я)

Собор Святой и Нераздельной Троицы (Cathedral Church of the Holy and Undivided Trinity) — кафедральный собор англиканской церкви в Бристоле, Юго-Западная Англия, Великобритания.



История

Заложен в 1140 году как главная церковь аббатства Святого Августина. С тех времен сохранился капитул и еще несколько помещений.

Собор многократно достраивался и перестраивался: с конца XIII века по середину XIV века, а также в конце XV века. После ликвидации английских монастырей в 1539 году церковь аббатства не была разрушена, как большинство аналогичных построек, а была провозглашена городским собором. Уже в 1542 году указом Генриха VIII строительные работы возобновились. В XIX веке заново построены неф и западный фасад.

Интерьеры собора богато украшены витражами, статуями и монументами. Имеется старинный орган.

Напишите отзыв о статье "Бристольский собор"

Ссылки

  • [www.bristol-cathedral.co.uk/ Bristol Cathedral Website]
  • [bristol.anglican.org/ Diocese of Bristol]
  • [www.buildinghistory.org/bristol/abbeygatehouse.shtml Bristol Past: The Abbey Gatehouse]
  • [www.ofchoristers.net/Chapters/Bristol.htm A history of Bristol Cathedral choir school and choristers]
  • [www.bbc.co.uk/bristol/in_pictures/360_panoramas/cathedral/index.shtml Panoramic tour of the cathedral]
  • [www.panavista.eu/#bc Panoramic interior picture of the cathedral]

Отрывок, характеризующий Бристольский собор

– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».