Бристоу, Джордж Фредерик

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джордж Фредерик Бристоу
Основная информация
Имя при рождении

англ. George Frederick Bristow

Дата рождения

19 декабря 1825(1825-12-19)

Место рождения

Бруклин

Дата смерти

13 декабря 1898(1898-12-13) (72 года)

Место смерти

Нью-Йорк

Страна

США США

Профессии

композитор, скрипач

Инструменты

скрипка

Джордж Фредерик Бристоу (англ. George Frederick Bristow; 19 декабря 1825, Бруклин — 13 декабря 1898, Нью-Йорк) — американский композитор и скрипач.

Сын и ученик Уильяма Ричарда Бристоу (1803—1867), кларнетиста, дирижёра и композитора, переселившегося в США из Англии за год до рождения сына. Считается также, что юный Бристоу-младший получил некоторое количество уроков гармонии и скрипичного мастерства у Оле Булла. C 13-летнего возраста он уже играл на скрипке в оркестре одного из нью-йоркских театров, а в 1843 г. поступил скрипачом в Нью-Йоркский филармонический оркестр, в составе которого выступал до 1879 года, в 18501853 гг. был его концертмейстером. Кроме того, Бристоу играл в составе оркестра, сопровождавшего американское турне Дженни Линд (18501851), и в гастрольном оркестре Луи Жюльена (18531854). Появлялся на нью-йоркской сцене и как солист (Дж. Т. Стронг оценивал как «искусное и безошибочное» исполнение Бристоу и Августом Фрисом Большого дуэта для двух скрипок с оркестром И. В. Калливоды[1]). В 1850-е гг. он исполнял также обязанности органиста в одной из нью-йоркских церквей, руководил двумя хоровыми коллективами, а в дальнейшем на протяжении всей жизни преподавал музыку в частных школах.

Наиболее заметными прижизненными успехами Бристоу-композитора были опера «Рип Ван Винкль» (1855, по одноимённой новелле Вашингтона Ирвинга) — первая американская опера на американский сюжет, — и оратория «Даниил» (1867). Кроме того, в наследии Бристоу, насчитывающем 135 композиций, ещё несколько опер и оперетт, шесть симфоний (из которых вторая Op. 26, 1856, записана Детройтским симфоническим оркестром под управлением Неэме Ярви), кантаты «Великая республика» и «Ниагара», два струнных квартета, а также хоровые и вокальные сочинения.

Напишите отзыв о статье "Бристоу, Джордж Фредерик"



Примечания

  1. [books.google.com/books?id=zuCOQY-RN1wC&pg=PA504 Strong on Music: Resonances, 1836—1850] — University of Chicago Press, 1995. — P. 504.  (англ.)

Ссылки

Отрывок, характеризующий Бристоу, Джордж Фредерик

– A! – сказал Пьер с недоуменьем, через очки глядя на князя Андрея. – Ну, как вы скажете насчет назначения Кутузова? – сказал он.
– Я очень рад был этому назначению, вот все, что я знаю, – сказал князь Андрей.
– Ну, а скажите, какое ваше мнение насчет Барклая де Толли? В Москве бог знает что говорили про него. Как вы судите о нем?
– Спроси вот у них, – сказал князь Андрей, указывая на офицеров.
Пьер с снисходительно вопросительной улыбкой, с которой невольно все обращались к Тимохину, посмотрел на него.
– Свет увидали, ваше сиятельство, как светлейший поступил, – робко и беспрестанно оглядываясь на своего полкового командира, сказал Тимохин.
– Отчего же так? – спросил Пьер.
– Да вот хоть бы насчет дров или кормов, доложу вам. Ведь мы от Свенцян отступали, не смей хворостины тронуть, или сенца там, или что. Ведь мы уходим, ему достается, не так ли, ваше сиятельство? – обратился он к своему князю, – а ты не смей. В нашем полку под суд двух офицеров отдали за этакие дела. Ну, как светлейший поступил, так насчет этого просто стало. Свет увидали…
– Так отчего же он запрещал?
Тимохин сконфуженно оглядывался, не понимая, как и что отвечать на такой вопрос. Пьер с тем же вопросом обратился к князю Андрею.
– А чтобы не разорять край, который мы оставляли неприятелю, – злобно насмешливо сказал князь Андрей. – Это очень основательно; нельзя позволять грабить край и приучаться войскам к мародерству. Ну и в Смоленске он тоже правильно рассудил, что французы могут обойти нас и что у них больше сил. Но он не мог понять того, – вдруг как бы вырвавшимся тонким голосом закричал князь Андрей, – но он не мог понять, что мы в первый раз дрались там за русскую землю, что в войсках был такой дух, какого никогда я не видал, что мы два дня сряду отбивали французов и что этот успех удесятерял наши силы. Он велел отступать, и все усилия и потери пропали даром. Он не думал об измене, он старался все сделать как можно лучше, он все обдумал; но от этого то он и не годится. Он не годится теперь именно потому, что он все обдумывает очень основательно и аккуратно, как и следует всякому немцу. Как бы тебе сказать… Ну, у отца твоего немец лакей, и он прекрасный лакей и удовлетворит всем его нуждам лучше тебя, и пускай он служит; но ежели отец при смерти болен, ты прогонишь лакея и своими непривычными, неловкими руками станешь ходить за отцом и лучше успокоишь его, чем искусный, но чужой человек. Так и сделали с Барклаем. Пока Россия была здорова, ей мог служить чужой, и был прекрасный министр, но как только она в опасности; нужен свой, родной человек. А у вас в клубе выдумали, что он изменник! Тем, что его оклеветали изменником, сделают только то, что потом, устыдившись своего ложного нарекания, из изменников сделают вдруг героем или гением, что еще будет несправедливее. Он честный и очень аккуратный немец…