Британско-Скандинавская епархия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Британско-Скандинавская епархия
Сербская православная церковь

Собор святого Саввы Сербского в Стокгольме

Основная информация
Страна Великобритания Великобритания
Дания Дания
Ирландия
Исландия Исландия
Норвегия Норвегия
Финляндия Финляндия
Швеция Швеция
Епархиальный центр Стокгольм
Основана 1990
Количество приходов 23[1]
Количество
священнослужителей
21 священник и 3 диакона[1]
Сан правящего архиерея Епископ
Титул правящего архиерея Британско-Скандинавский
Архиерей
Правящий архиерей Досифей (Мотика)
с 1 декабря 1990 года

Брита́нско-Скандина́вская епа́рхия (серб. Епархија британско-скандинавска, англ. Diocese of Britain and Scandinavia) — епархия Сербской православной церкви на территории Швеции, Великобритании, Ирландии, Дании, Норвегии, Финляндии, Исландии[1] с центром в городе Стокгольме.





История епархии

В 1960-е годы, в связи с массовой трудовой эмиграцией, в Северной Европе оказалось несколько десятков тысяч выходцев из Югославии. В 1969 году сербские патриаршие приходы Западной Европы вошли в состав Западноевропейской епархии.

В 1983 году в предместье Стокгольма у лютеранской церкви Швеции было приобретено здание, близ которого в конце 1980-х годов началось возведение кафедрального собора в честь святого Саввы Сербского[2].

В 1980-е годы в составе сербской епархии было учреждено Шведское благочиние, состоящее из 4 приходов, в которых литургическим и разговорным языком является шведский[3].

1 декабря 1990 года Священным Синодом Сербской православной церкви был учреждена отдельная Британско-Скандинавская епархия, объединившая на территории Швеции, Дании, Норвегии, Франции, Нидерландов, Великобритании, Исландии, Мальты, Бельгии, Люксембурга и Монако[4] около четырёх десятков православных приходов (в Стокгольме[5], Гётеборге[6], Мальмё[7], Хельсинборге[8], Хальмстаде[9] и др.).

В мае 1994 года Архиерейский Собор Сербской православной церкви изменил границы епархий Сербской православной церкви на территории Западной Европы: была восстановлена Западноевропейская епархия, в состав которой от Британско-Скандинавской епархии были переданы: Франция, Люксембург, Нидерланды и Бельгия[10], после чего в ведении епархии остались Великобритания, Дания, Исландия, Норвегия, Финляндия, Швеция и Мальта. Кроме того, в состав Британско-Скандинавской епархии вошли приходы упразднённой тогда же Епархии Западной Европы Новограчаницкой митрополии.

В мае 2013 года решением Священного Архиерейского собора единственный сербский приход на Мальте, ранее бывший в подчинении Британско-Скандинавской епархии, был передан в ведение Австрийско-Швейцарской епархии[11].

Численность сербской диаспоры на 2014 год оценивалась в Швеции ~39 тысяч человек (из них ~20 тысяч в регионе Стокгольма)[12].

Приходы

На территории Швеции действует более двадцати православных приходов: в Стокгольме[5], Гётеборге[6], Мальмё[7], Хельсинборге[8] и др.

В 2016 году в пригороде Хальмстада приобретён участок земли, на котором запланирована постройка церкви в честь святой Параскевы Пятницы[13][9].

Монастыри

На территории Швеции действуют два мужских монастыря — в честь Святого Георгия Победоносца в Улофстрёме[14] и шведоязычный Свято-Троицкий в местечке Бредаред[15].

Епископы

Фото Имя Годы Примечание
1 Досифей (Мотика) 1 декабря 1990 — н.в.

См. также

Напишите отзыв о статье "Британско-Скандинавская епархия"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.spclondon.org/o-crkvi/eparhija Црква светог Саве у Лондону]
  2. [ru-sweden.livejournal.com/ Сербский священник Душан Ракович из Стокгольма]
  3. [www.heligaanna.se/ Heliga Anna av Novgorods ortodoxa församling]  (швед.)
  4. [www.serbische-diozese.org/04/istorija/istorija-eparhije Историја епархије — Историја | Српска Православна Епархија Средњоевропска.]
  5. 1 2 [www.svetisava.se/ Собор Святого Саввы в Стокгольме]  (серб.)
  6. 1 2 [www.spc-geteborg.org/ Храм святого Стефана Дечанского в Гётеборге]  (серб.)
  7. 1 2 [www.crkva.se/ Приход святых Кирилла и Мефодия в Мальмё]  (серб.)
  8. 1 2 [www.svetivasilije.se/ Приход Святого Василия Великого в Хельсинборге]  (серб.)
  9. 1 2 [www.svetapetka.se/ Приход святой Параскевы Пятницы в Хальмстаде]  (серб.)
  10. Dimitrije M. Kalezić [books.google.com/books?id=2yzZAAAAMAAJ&pg=PA706&dq=%22%D0%9E%D0%B4+%D0%91%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B5+%D0%B5%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%85%D0%B8%D1%98%D0%B5+%D1%83%D0%B7%D0%B5%D1%82%D0%B0+%D1%81%D1%83+%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%80%D1%83%D1%87%D1%98%D0%B0+%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D1%81%D0%BA%D0%B5%2C+%D0%9B%D1%83%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B1%D1%83%D1%80%D0%B3%D0%B0%2C+%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D1%98%D0%B5+%D0%B8+%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%B3%D0%B8%D1%98%D0%B5+%D0%B8+%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BF%D0%BE-+%D1%98%D0%B5%D0%BD%D0%B0+%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%98+%D0%B5%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%85%D0%B8%D1%98%D0%B8.+%D0%97%D0%B0%22 A - Z] Savremena administracija, 2002
  11. [old.sedmitza.ru/text/3760760.html Завершил работу Архиерейский Собор Сербской Православной Церкви]
  12. [www.dagen.se/nyheter/domkyrkan-helt-klar-efter-24-ar/ Domkyrkan helt klar — efter 24 år]  (швед.)
  13. [hallandsposten.se/nyheter/halmstad/1.4819031-serbisk-ortodox-kyrka-byggs-pa-fyllinge Serbisk-ortodox kyrka byggs på Fyllinge.]  (швед.)
  14. [www.manastir.se/ Монастырь и приход святого Георгия Победоносца в Олофстрёме]  (серб.)  (швед.)
  15. [www.crkva.se/kloster.htm Heliga Treenighetens kloster]  (швед.)

Ссылки

  • [www.spclondon.org/srpski/eparhija.html Eпархијa Британско-скандинавскa]  (серб.)

Отрывок, характеризующий Британско-Скандинавская епархия

Князь Андрей приехал в квартиру генерала Бенигсена, занимавшего небольшой помещичий дом на самом берегу реки. Ни Бенигсена, ни государя не было там, но Чернышев, флигель адъютант государя, принял Болконского и объявил ему, что государь поехал с генералом Бенигсеном и с маркизом Паулучи другой раз в нынешний день для объезда укреплений Дрисского лагеря, в удобности которого начинали сильно сомневаться.
Чернышев сидел с книгой французского романа у окна первой комнаты. Комната эта, вероятно, была прежде залой; в ней еще стоял орган, на который навалены были какие то ковры, и в одном углу стояла складная кровать адъютанта Бенигсена. Этот адъютант был тут. Он, видно, замученный пирушкой или делом, сидел на свернутой постеле и дремал. Из залы вели две двери: одна прямо в бывшую гостиную, другая направо в кабинет. Из первой двери слышались голоса разговаривающих по немецки и изредка по французски. Там, в бывшей гостиной, были собраны, по желанию государя, не военный совет (государь любил неопределенность), но некоторые лица, которых мнение о предстоящих затруднениях он желал знать. Это не был военный совет, но как бы совет избранных для уяснения некоторых вопросов лично для государя. На этот полусовет были приглашены: шведский генерал Армфельд, генерал адъютант Вольцоген, Винцингероде, которого Наполеон называл беглым французским подданным, Мишо, Толь, вовсе не военный человек – граф Штейн и, наконец, сам Пфуль, который, как слышал князь Андрей, был la cheville ouvriere [основою] всего дела. Князь Андрей имел случай хорошо рассмотреть его, так как Пфуль вскоре после него приехал и прошел в гостиную, остановившись на минуту поговорить с Чернышевым.
Пфуль с первого взгляда, в своем русском генеральском дурно сшитом мундире, который нескладно, как на наряженном, сидел на нем, показался князю Андрею как будто знакомым, хотя он никогда не видал его. В нем был и Вейротер, и Мак, и Шмидт, и много других немецких теоретиков генералов, которых князю Андрею удалось видеть в 1805 м году; но он был типичнее всех их. Такого немца теоретика, соединявшего в себе все, что было в тех немцах, еще никогда не видал князь Андрей.
Пфуль был невысок ростом, очень худ, но ширококост, грубого, здорового сложения, с широким тазом и костлявыми лопатками. Лицо у него было очень морщинисто, с глубоко вставленными глазами. Волоса его спереди у висков, очевидно, торопливо были приглажены щеткой, сзади наивно торчали кисточками. Он, беспокойно и сердито оглядываясь, вошел в комнату, как будто он всего боялся в большой комнате, куда он вошел. Он, неловким движением придерживая шпагу, обратился к Чернышеву, спрашивая по немецки, где государь. Ему, видно, как можно скорее хотелось пройти комнаты, окончить поклоны и приветствия и сесть за дело перед картой, где он чувствовал себя на месте. Он поспешно кивал головой на слова Чернышева и иронически улыбался, слушая его слова о том, что государь осматривает укрепления, которые он, сам Пфуль, заложил по своей теории. Он что то басисто и круто, как говорят самоуверенные немцы, проворчал про себя: Dummkopf… или: zu Grunde die ganze Geschichte… или: s'wird was gescheites d'raus werden… [глупости… к черту все дело… (нем.) ] Князь Андрей не расслышал и хотел пройти, но Чернышев познакомил князя Андрея с Пфулем, заметив, что князь Андрей приехал из Турции, где так счастливо кончена война. Пфуль чуть взглянул не столько на князя Андрея, сколько через него, и проговорил смеясь: «Da muss ein schoner taktischcr Krieg gewesen sein». [«То то, должно быть, правильно тактическая была война.» (нем.) ] – И, засмеявшись презрительно, прошел в комнату, из которой слышались голоса.
Видно, Пфуль, уже всегда готовый на ироническое раздражение, нынче был особенно возбужден тем, что осмелились без него осматривать его лагерь и судить о нем. Князь Андрей по одному короткому этому свиданию с Пфулем благодаря своим аустерлицким воспоминаниям составил себе ясную характеристику этого человека. Пфуль был один из тех безнадежно, неизменно, до мученичества самоуверенных людей, которыми только бывают немцы, и именно потому, что только немцы бывают самоуверенными на основании отвлеченной идеи – науки, то есть мнимого знания совершенной истины. Француз бывает самоуверен потому, что он почитает себя лично, как умом, так и телом, непреодолимо обворожительным как для мужчин, так и для женщин. Англичанин самоуверен на том основании, что он есть гражданин благоустроеннейшего в мире государства, и потому, как англичанин, знает всегда, что ему делать нужно, и знает, что все, что он делает как англичанин, несомненно хорошо. Итальянец самоуверен потому, что он взволнован и забывает легко и себя и других. Русский самоуверен именно потому, что он ничего не знает и знать не хочет, потому что не верит, чтобы можно было вполне знать что нибудь. Немец самоуверен хуже всех, и тверже всех, и противнее всех, потому что он воображает, что знает истину, науку, которую он сам выдумал, но которая для него есть абсолютная истина. Таков, очевидно, был Пфуль. У него была наука – теория облического движения, выведенная им из истории войн Фридриха Великого, и все, что встречалось ему в новейшей истории войн Фридриха Великого, и все, что встречалось ему в новейшей военной истории, казалось ему бессмыслицей, варварством, безобразным столкновением, в котором с обеих сторон было сделано столько ошибок, что войны эти не могли быть названы войнами: они не подходили под теорию и не могли служить предметом науки.
В 1806 м году Пфуль был одним из составителей плана войны, кончившейся Иеной и Ауерштетом; но в исходе этой войны он не видел ни малейшего доказательства неправильности своей теории. Напротив, сделанные отступления от его теории, по его понятиям, были единственной причиной всей неудачи, и он с свойственной ему радостной иронией говорил: «Ich sagte ja, daji die ganze Geschichte zum Teufel gehen wird». [Ведь я же говорил, что все дело пойдет к черту (нем.) ] Пфуль был один из тех теоретиков, которые так любят свою теорию, что забывают цель теории – приложение ее к практике; он в любви к теории ненавидел всякую практику и знать ее не хотел. Он даже радовался неуспеху, потому что неуспех, происходивший от отступления в практике от теории, доказывал ему только справедливость его теории.