Британцы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Британцы
Самоназвание

англ. British people

Всего: Великобритания Великобритания: 57 678 000
США США 40 234 652
678 000[1][2]
Канада Канада 12 134 745
609 000[3]
Австралия Австралия 9 031 100[4]
1,300,000
Новая Зеландия Новая Зеландия 2 425 278
217 000[5]
Гонконг Гонконг 3 400 000[6]
Испания Испания 297 229[7]
Чили Чили 700 000
Франция Франция 400 000[8]
Ирландия 291 000[2]
Аргентина Аргентина 250 000[9]
ЮАР ЮАР 1 600 000
750 000[2][10]
Перу Перу 150 000[11]
Германия Германия 115 000[12]
Кипр Кипр 59 000[12]
ОАЭ ОАЭ 55 000[13]
Пакистан Пакистан 47 000[14]
Швейцария Швейцария 45 000[15]
Нидерланды Нидерланды 44 000 [15]
Израиль Израиль 44 000 [16]
Таиланд Таиланд 41 000 [17]
Португалия Португалия 41 000 [15]
КНР КНР 36 000 [17]
Норвегия Норвегия 34 279 [18]
Турция Турция 34 000 [15]
Индия ~32 000 [14]
Кения Кения 29 000 [19]
Барбадос Барбадос 27 000 [20]
Италия Италия 26 000 [2]
Саудовская Аравия Саудовская Аравия 26 000
Ямайка Ямайка 25 000[20]
Греция Греция 24 000[2]

Язык

Английский

Религия

протестантизм (англиканство, пресвитерианство), католицизм.

Родственные народы

фламандцы, фризы, немцы, американцы, исландцы, буры,

Британцы (англ. British people) — народ, основное население Великобритании, а также Нормандских островов, острова Мэн и Британских заморских территорий, и их потомки[21][22][23]. Британцы, как нация сформировались в средние века на Британских островах, из представителей народов и народностей, проживавших на территории Соединённого Королевства.

Сейчас британцев насчитывается более 65 000 000 человек. Большинство из них проживает на территории Соединённого королевства. Британская диаспора учитывает граждан США, Канады, Австралии, Новой Зеландии, Ирландии и ЮАР, составляет сегодня в мире около 140 000 000 человек.



История термина

Древнегреческие и древнеримские авторы, в конце I века до н. э. и в I веке н. э. называли жителей Британских островов притенами,[24] от которого и произошло латинское слово Britannic. Предполагается что это имя произошло от галльского «люди формы», отсылая к традиции делать татуировки на теле.[25]

Напишите отзыв о статье "Британцы"

Примечания

  1. See: Американцы британского происхожденияruen в 2009 году американский статистический сборник American Community Survey обнародовал данные, 40234652 американцев идентифицируют себя имеющими английские, шотландские, уэльские и Ольстер-шотландские корни. 1172050 отчитались, что имеют британское происхождение. [factfinder.census.gov/servlet/DTTable?_bm=y&-state=dt&-context=dt&-ds_name=ACS_2009_1YR_G00_&-mt_name=ACS_2009_1YR_G2000_B04003&-CONTEXT=dt&-tree_id=4001&-redoLog=true&-all_geo_types=N&-currentselections=PEP_2007_EST_G2007_T001&-geo_id=01000US&-search_results=01000US&-format=&-_lang=en 2009 American Community Survey.](недоступная ссылка)</span>
  2. 1 2 3 4 5 [news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/6161705.stm Brits Abroad: Country-by-country], BBC News, 11 December 2006, <news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/6161705.stm>. Проверено 24 мая 2009. 
  3. Статистическая служба Канады в 2006 обнародовала факты, что 6 570 015 канадцев идентифицируют себя такими, которые имеют английское происхождение, 4 719 850 шотландское, 440 965 уэльское и 403 915 из Британских островов (кроме Англии, Шотландии, Уэльса и Ирландии).
    Statistics Canada (2006), [www12.statcan.ca/english/census06/data/highlights/ethnic/pages/Page.cfm?Lang=E&Geo=PR&Code=01&Data=Count&Table=2&StartRec=1&Sort=3&Display=All&CSDFilter=5000 Ethnic origins, 2006 counts, for Canada, provinces and territories], statcan.ca, <www12.statcan.ca/english/census06/data/highlights/ethnic/pages/Page.cfm?Lang=E&Geo=PR&Code=01&Data=Count&Table=2&StartRec=1&Sort=3&Display=All&CSDFilter=5000>. Проверено 27 мая 2009. 
  4. The Australian Bureau of Statistics in 2011 showed that 7,238,500 Australians reported having English ancestry, and 1,792,600 reported having Scottish ancestry. The most commonly reported ancestry was English (36.1 % of the population). Scottish ancestry was reported by 8.3 % of the population. See:
    Australian Bureau of Statistics (21 June 2012), [www.abs.gov.au/ausstats/abs@.nsf/Lookup/2071.0main+features902012-2013 Reflecting a Nation: Stories from the 2011 Census, 2012–2013], abs.gov.au, <www.abs.gov.au/ausstats/abs@.nsf/Lookup/2071.0main+features902012-2013>. Проверено 1 мая 2014.  In 2006, 63 % of the population had reported British ancestry. See: Mansouri, Fethi, and Michele Lobo, Migration, Citizenship, and Intercultural Relations: Looking Through the Lens of Social Inclusion. Ashgate Publishing, Ltd., 2011, p.30
  5. Statistics New Zealand (4 February 2009), [www.stats.govt.nz/census/2006-census-data/quickstats-about-culture-identity/quickstats-about-culture-and-identity.htm?page=para017Master QuickStats About Culture and Identity], stats.govt.nz, <www.stats.govt.nz/census/2006-census-data/quickstats-about-culture-identity/quickstats-about-culture-and-identity.htm?page=para017Master>. Проверено 18 мая 2009. 
  6. The Committee Office, House of Commons. [www.publications.parliament.uk/pa/cm200304/cmselect/cmfaff/117/11712.htm#note212 House of Commons - Foreign Affairs - Fifth Report]. Parliament of the United Kingdom. Проверено 26 февраля 2014.
  7. [www.telegraph.co.uk/news/worldnews/europe/spain/10781350/End-to-Mediterranean-dream-for-90000-Britons-who-left-Spain-last-year.html End to Mediterranean dream for 90,000 Britons who left Spain last year]. Telegraph.co.uk (22 April 2014).
  8. Erwin Dopf. [www.diplomatie.gouv.fr/fr/dossiers-pays/royaume-uni/presentation-du-royaume-uni Présentation du Royaume-Uni]. diplomatie.gouv.fr. Проверено 8 апреля 2014.
  9. Chavez, Lydia (23 June 1985), [query.nytimes.com/gst/fullpage.html?sec=travel&res=9A02E5D61039F930A15755C0A963948260 Fare of the country: A bit of Britain in Argentina], <query.nytimes.com/gst/fullpage.html?sec=travel&res=9A02E5D61039F930A15755C0A963948260>. Проверено 21 мая 2009. 
  10. [www.statssa.gov.za/Census2011/Products/Census_2011_Census_in_brief.pdf Census 2011: Census in brief]. Statistics South Africa. Проверено 26 июня 2013. The number of people who described themselves as white in terms of population group and specified their first language as English in South Africa's 2011 Census was 1,603,575. The total white population with a first language specified was 4,461,409 and the total population was 51 770 560.
  11. Erwin Dopf. [www.espejodelperu.com.pe/Poblacion-del-Peru/Inmigracion-Britanica-al-Peru.htm Inmigración británica al Perú]. Espejodelperu.com.pe. Проверено 8 апреля 2014.
  12. 1 2 [local.live.com/?v=2&cid=8383590E124DC654!157&encType=1 The most popular British emigration destinations], local.live.com, 13 April 2007, <local.live.com/?v=2&cid=8383590E124DC654!157&encType=1>. Проверено 24 мая 2009. 
  13. [www.thenational.ae/thenationalconversation/news-comment/the-other-special-relationship-the-uae-and-the-uk The other special relationship: the UAE and the UK]. The National (21 November 2010). Проверено 26 февраля 2014.
  14. 1 2 [news.bbc.co.uk/1/shared/spl/hi/in_depth/brits_abroad/html/asia.stm Brits Abroad: Asia], BBC News, 11 December 2006, <news.bbc.co.uk/1/shared/spl/hi/in_depth/brits_abroad/html/asia.stm>. Проверено 24 мая 2009. 
  15. 1 2 3 4 [news.bbc.co.uk/1/shared/spl/hi/in_depth/brits_abroad/html/europe.stm Brits Abroad: Europe], BBC News, 11 December 2006, <news.bbc.co.uk/1/shared/spl/hi/in_depth/brits_abroad/html/europe.stm>. Проверено 24 мая 2009. 
  16. [news.bbc.co.uk/1/shared/spl/hi/in_depth/brits_abroad/html/mid_east.stm Brits Abroad: Middle East], BBC News, 11 December 2006, <news.bbc.co.uk/1/shared/spl/hi/in_depth/brits_abroad/html/mid_east.stm>. Проверено 24 мая 2009. 
  17. 1 2 [news.bbc.co.uk/1/shared/spl/hi/in_depth/brits_abroad/html/asia_pac.stm Brits Abroad: Asia-Pacific], BBC News, 11 December 2006, <news.bbc.co.uk/1/shared/spl/hi/in_depth/brits_abroad/html/asia_pac.stm>. Проверено 24 мая 2009. 
  18. [www.ssb.no/english/subjects/02/01/10/innvbef_en/arkiv/tab-2009-04-30-05-en.html Persons with immigrant background by immigration category, country background and sex]. Statistics Norway. ssb.no (1 January 2009). Проверено 16 декабря 2011.(недоступная ссылка)
  19. [news.bbc.co.uk/1/shared/spl/hi/in_depth/brits_abroad/html/africa.stm Brits Abroad: Africa], BBC News, 11 December 2006, <news.bbc.co.uk/1/shared/spl/hi/in_depth/brits_abroad/html/africa.stm>. Проверено 24 мая 2009. 
  20. 1 2 [news.bbc.co.uk/1/shared/spl/hi/in_depth/brits_abroad/html/caribbean.stm Brits Abroad: Caribbean], BBC News, 11 December 2006, <news.bbc.co.uk/1/shared/spl/hi/in_depth/brits_abroad/html/caribbean.stm>. Проверено 24 мая 2009. 
  21. Cfr. Interpretation Act 1978, Sched. 1. By the British Nationality Act 1981, s. 50 (1).
  22. Macdonald 1969, С. 62:
    British, brit'ish, adj. of Britain or the Commonwealth.
    Briton, brit'ὁn, n. one of the early inhabitants of Britain: a native of Great Britain.
  23. The American Heritage Dictionary of the English Language (2004), [dictionary.reference.com/browse/british British] (Fourth ed.), dictionary.reference.com, <dictionary.reference.com/browse/british>. Проверено 19 февраля 2009. 
  24. Snyder 2003, pp. 12, 68
  25. Cunliffe 2002, С. 95
  26. </ol>

Литература

  • Snyder Christopher A. The Britons. — 2003. — ISBN 0-631-22260-X.
  • Cunliffe Barry. The extraordinary voyage of Pytheas the Greek. — revised. — Walker & Co, 2002. — ISBN 0-14-029784-7.


Отрывок, характеризующий Британцы

– А что поздно? – Поздно, 10 й час, – отвечал Наташин голос, и в соседней комнате послышалось шуршанье крахмаленных платьев, шопот и смех девичьих голосов, и в чуть растворенную дверь мелькнуло что то голубое, ленты, черные волоса и веселые лица. Это была Наташа с Соней и Петей, которые пришли наведаться, не встал ли.
– Николенька, вставай! – опять послышался голос Наташи у двери.
– Сейчас!
В это время Петя, в первой комнате, увидав и схватив сабли, и испытывая тот восторг, который испытывают мальчики, при виде воинственного старшего брата, и забыв, что сестрам неприлично видеть раздетых мужчин, отворил дверь.
– Это твоя сабля? – кричал он. Девочки отскочили. Денисов с испуганными глазами спрятал свои мохнатые ноги в одеяло, оглядываясь за помощью на товарища. Дверь пропустила Петю и опять затворилась. За дверью послышался смех.
– Николенька, выходи в халате, – проговорил голос Наташи.
– Это твоя сабля? – спросил Петя, – или это ваша? – с подобострастным уважением обратился он к усатому, черному Денисову.
Ростов поспешно обулся, надел халат и вышел. Наташа надела один сапог с шпорой и влезала в другой. Соня кружилась и только что хотела раздуть платье и присесть, когда он вышел. Обе были в одинаковых, новеньких, голубых платьях – свежие, румяные, веселые. Соня убежала, а Наташа, взяв брата под руку, повела его в диванную, и у них начался разговор. Они не успевали спрашивать друг друга и отвечать на вопросы о тысячах мелочей, которые могли интересовать только их одних. Наташа смеялась при всяком слове, которое он говорил и которое она говорила, не потому, чтобы было смешно то, что они говорили, но потому, что ей было весело и она не в силах была удерживать своей радости, выражавшейся смехом.
– Ах, как хорошо, отлично! – приговаривала она ко всему. Ростов почувствовал, как под влиянием жарких лучей любви, в первый раз через полтора года, на душе его и на лице распускалась та детская улыбка, которою он ни разу не улыбался с тех пор, как выехал из дома.
– Нет, послушай, – сказала она, – ты теперь совсем мужчина? Я ужасно рада, что ты мой брат. – Она тронула его усы. – Мне хочется знать, какие вы мужчины? Такие ли, как мы? Нет?
– Отчего Соня убежала? – спрашивал Ростов.
– Да. Это еще целая история! Как ты будешь говорить с Соней? Ты или вы?
– Как случится, – сказал Ростов.
– Говори ей вы, пожалуйста, я тебе после скажу.
– Да что же?
– Ну я теперь скажу. Ты знаешь, что Соня мой друг, такой друг, что я руку сожгу для нее. Вот посмотри. – Она засучила свой кисейный рукав и показала на своей длинной, худой и нежной ручке под плечом, гораздо выше локтя (в том месте, которое закрыто бывает и бальными платьями) красную метину.
– Это я сожгла, чтобы доказать ей любовь. Просто линейку разожгла на огне, да и прижала.
Сидя в своей прежней классной комнате, на диване с подушечками на ручках, и глядя в эти отчаянно оживленные глаза Наташи, Ростов опять вошел в тот свой семейный, детский мир, который не имел ни для кого никакого смысла, кроме как для него, но который доставлял ему одни из лучших наслаждений в жизни; и сожжение руки линейкой, для показания любви, показалось ему не бесполезно: он понимал и не удивлялся этому.
– Так что же? только? – спросил он.
– Ну так дружны, так дружны! Это что, глупости – линейкой; но мы навсегда друзья. Она кого полюбит, так навсегда; а я этого не понимаю, я забуду сейчас.
– Ну так что же?
– Да, так она любит меня и тебя. – Наташа вдруг покраснела, – ну ты помнишь, перед отъездом… Так она говорит, что ты это всё забудь… Она сказала: я буду любить его всегда, а он пускай будет свободен. Ведь правда, что это отлично, благородно! – Да, да? очень благородно? да? – спрашивала Наташа так серьезно и взволнованно, что видно было, что то, что она говорила теперь, она прежде говорила со слезами.
Ростов задумался.
– Я ни в чем не беру назад своего слова, – сказал он. – И потом, Соня такая прелесть, что какой же дурак станет отказываться от своего счастия?
– Нет, нет, – закричала Наташа. – Мы про это уже с нею говорили. Мы знали, что ты это скажешь. Но это нельзя, потому что, понимаешь, ежели ты так говоришь – считаешь себя связанным словом, то выходит, что она как будто нарочно это сказала. Выходит, что ты всё таки насильно на ней женишься, и выходит совсем не то.
Ростов видел, что всё это было хорошо придумано ими. Соня и вчера поразила его своей красотой. Нынче, увидав ее мельком, она ему показалась еще лучше. Она была прелестная 16 тилетняя девочка, очевидно страстно его любящая (в этом он не сомневался ни на минуту). Отчего же ему было не любить ее теперь, и не жениться даже, думал Ростов, но теперь столько еще других радостей и занятий! «Да, они это прекрасно придумали», подумал он, «надо оставаться свободным».
– Ну и прекрасно, – сказал он, – после поговорим. Ах как я тебе рад! – прибавил он.
– Ну, а что же ты, Борису не изменила? – спросил брат.
– Вот глупости! – смеясь крикнула Наташа. – Ни об нем и ни о ком я не думаю и знать не хочу.
– Вот как! Так ты что же?
– Я? – переспросила Наташа, и счастливая улыбка осветила ее лицо. – Ты видел Duport'a?
– Нет.
– Знаменитого Дюпора, танцовщика не видал? Ну так ты не поймешь. Я вот что такое. – Наташа взяла, округлив руки, свою юбку, как танцуют, отбежала несколько шагов, перевернулась, сделала антраша, побила ножкой об ножку и, став на самые кончики носков, прошла несколько шагов.
– Ведь стою? ведь вот, – говорила она; но не удержалась на цыпочках. – Так вот я что такое! Никогда ни за кого не пойду замуж, а пойду в танцовщицы. Только никому не говори.
Ростов так громко и весело захохотал, что Денисову из своей комнаты стало завидно, и Наташа не могла удержаться, засмеялась с ним вместе. – Нет, ведь хорошо? – всё говорила она.
– Хорошо, за Бориса уже не хочешь выходить замуж?
Наташа вспыхнула. – Я не хочу ни за кого замуж итти. Я ему то же самое скажу, когда увижу.
– Вот как! – сказал Ростов.
– Ну, да, это всё пустяки, – продолжала болтать Наташа. – А что Денисов хороший? – спросила она.
– Хороший.
– Ну и прощай, одевайся. Он страшный, Денисов?
– Отчего страшный? – спросил Nicolas. – Нет. Васька славный.
– Ты его Васькой зовешь – странно. А, что он очень хорош?
– Очень хорош.
– Ну, приходи скорей чай пить. Все вместе.
И Наташа встала на цыпочках и прошлась из комнаты так, как делают танцовщицы, но улыбаясь так, как только улыбаются счастливые 15 летние девочки. Встретившись в гостиной с Соней, Ростов покраснел. Он не знал, как обойтись с ней. Вчера они поцеловались в первую минуту радости свидания, но нынче они чувствовали, что нельзя было этого сделать; он чувствовал, что все, и мать и сестры, смотрели на него вопросительно и от него ожидали, как он поведет себя с нею. Он поцеловал ее руку и назвал ее вы – Соня . Но глаза их, встретившись, сказали друг другу «ты» и нежно поцеловались. Она просила своим взглядом у него прощения за то, что в посольстве Наташи она смела напомнить ему о его обещании и благодарила его за его любовь. Он своим взглядом благодарил ее за предложение свободы и говорил, что так ли, иначе ли, он никогда не перестанет любить ее, потому что нельзя не любить ее.