Брокер, Гюнтер
Гюнтер Брокер | ||
Общая информация | ||
Родился | 24 мая 1925 (98 лет) Дуйсбург, Пруссия, Германия | |
Гражданство | ФРГ | |
Позиция | защитник | |
Информация о клубе | ||
Клуб | завершил карьеру | |
Карьера | ||
Клубная карьера* | ||
1949—1952 | Дуйсбург 08 | |
1952—1961 | Шальке 04 | 152 (?) |
Тренерская карьера | ||
1961—1965 | Кайзерслаутерн | |
1965—1967 | Вердер | |
1967—1968 | Шальке 04 | |
1969—1970 | Теннис-Боруссия | |
1971—1972 | Рот-Вайсс Оберхаузен | |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 13 декабря 2014.
|
Гюнтер Брокер (нем. Günter Brocker; 24 мая 1925, Дуйсбург — 29 мая 2015, там же) — немецкий футболист, защитник, а также футбольный тренер.
Содержание
Карьера игрока
Свою футбольную карьеру Гюнтер брокер начал в клубе «Дуйсбург 08»[1], но уже в 1952 году по настоянию своего бывшего тренера Вилли Буша перешёл из второго дивизиона в «Шальке 04». В этом переходе ему сильно поспособствовали игроки «Шальке» тех лет Эрнст Куцорра и Херрман Эппенхоф[2], поскольку тогдашний тренер гельзенкирхенцев Фриц Шепан остро нуждался в укреплении позиции левого защитника. За свою карьеру в этом клубе он отыграл 152 матча, наибольшим успехом для Брокера стала победа в чемпионате ФРГ сезона 1957/1958 года.
Тренерская карьера
В возрасте тридцати шести лет Брокер завершил карьеру игрока и начал свой тренерский путь. Он сдал квалификационный тренерский экзамен в академии Зеппа Хербергера, позже по рекомендации был принят на работу в 1961 году «Кайзерслаутерн» и занял с ним четвёртое место в Оберлиге «Юго-Запад» того же года. На следующий год он пробился в розыгрыш чемпионата ФРГ, но не смог выйти из группы в предварительном раунде, уступив в трёх матчах «Герте», «Нюрнбергу» и «Кёльну».
В 1965 году он сменил Вилли Мультхаупа у руля «Вердера», действующих на тот момент чемпионов ФРГ. Его появление в клубе оказалось не столь удачным: в розыгрыше Кубка европейских чемпионов он проиграл «Партизану», а команда последовательно снижала результаты в чемпионате, так например, в сезоне 1966/1967 «Вердер» занял лишь 16-е место.
В 1967 году после трёх поражений на старте чемпионата сезона 1967/1968 Брокер был отправлен в отставку, но спустя несколько месяцев оказался на посту главного тренера «Шальке» и сумел избежать вылеты команды из высшего дивизиона[3]. Однако, 17 ноября 1968 года он был отправлен в отставку после поражения от «Алемании» со счётом 1:4, поскольку команда после предыдущих пятнадцати игр имела соотношение очков 10:20.
Последним его клубом в Бундеслиге стал «Рот-Вайсс» из Оберхаузена. 1 ноября 1972 года он был отправлен в отставку из-за низкого положения команды (она занимала 18-е место) и по причине разразившегося скандала с договорными матчами[4]. Президент «Рот-Вайсса» Петер Маассен лишился своего поста, а самого Брокера обвиняли в давлении на результат матча между «Арминией» и «Теннис-Боруссей», прошедшего 27 июня 1970 года. Суд оправдал Брокера, но немецкий футбольный союз запретил его футбольную деятельность на два года. В связи с этим Брокер завершил свою тренерскую карьеру и не возобновлял её в дальнейшем. На данный момент он проживает с семьёй в родном Дуйсбурге.
Напишите отзыв о статье "Брокер, Гюнтер"
Примечания
- ↑ [www.reviersport.de/219710---schalke-brocker-ueber-kuzorra-titel.html Brocker über Schalke: Früher war es leichter, Meister zu werden] (нем.). «reviersport.de».
- ↑ [www.reviersport.de/36897---oberliga-west-guenter-brocker-deutscher-meister-1958-interview.html Oberliga West: Günter Brocker, Deutscher Meister von 1958, im Interview: Da konnte man nicht „Nein“ sagen!] (нем.). «reviersport.de».
- ↑ [tradition.schalke04.de/de/weisste-noch/140524_brocker/page/339--3-163--163.html 24. Mai 1925: Günter Brocker wird geboren] (нем.). «tradition.schalke04.de».
- ↑ [www.spiegel.de/spiegel/print/d-43034289.html Boss, wir müssen Spiele kaufen: Korruption in der Bundesliga] (нем.). «spiegel.de».
Ссылки
- [www.fussballdaten.de/spieler/brockerguenter/1973/ Профиль на fussballdaten.de] (нем.). fussballdaten.de.
- [www.transfermarkt.de/gunter-brocker/profil/trainer/844 Профиль на transfermarkt.de] (англ.). transfermarkt.de.
- [www.weltfussball.de/spieler_profil/guenter-brocker/ Профиль на weltfussball.de] (нем.). weltfussball.de.
Тренеры футбольного клуба «Вердер»
|
---|
Конья (1922—24) • Фельдман (1924—26) • Мюллер (1932—34) • Холльштайн (1935—37) • Штиндль (1937—38) • Бёверс (1946) • Хохбрюгге (1946) • Шюц (1946) • Хёгер (1947—48) • Шарман (1948—49) • Шюц (1949) • Шарман (1950) • Шуллер (1950—51) • Кречман (1951—53) • Шульц (1953—58) • Кнёпфле (1958—63) • Мультхауп (1963—65) • Брокер (1965—67) • Лангнер (1967—69) • Акершотт (1968—69) • Ребелль (1969—70) • Тильковски (1970) • Гебхардт (1970—71) • Мультхауп (1970) • Пионтек (1971—75) • Лангнер (1972) • Бурденски (1975—76) • Рехагель (1976) • Тильковски (1976—77) • Ассауэр/Шульц (1977—78) • Вебер (1978—80) • Ассауэр/Лангнер (1980) • Клётцер (1980—81) • Рехагель (1981—95) • де Мос (1995—96) • Дёрнер (1996—97) • Сидка (1997—98) • Магат (1998—99) • Шааф (1999—2013) • Рольфф/Хёнербах (и.о.) (2013) • Дутт (2013—14) • Скрипник (2014—16) • Нури (и.о.) (2016—) |
Тренеры футбольного клуба «Кайзерслаутерн»
|
---|
Конья (1921—22) • Шваб (1929—30) • Берндт (1938—43) • Вальтер (1945—49) • Крюгель (1949—50) • Шнайдер (1950—61) • Брокер (1961—65) • Либрих (1965) • Лорант (1965—67) • Кнефлер (1967—68) • Пихачек (1968—69) • Визе (1969) • Лорант (1969—71) • Визе (1971—73) • Риббек (1973—78) • Фельдкамп (1978—82) • Крёнер (1982—83) • Диль (1983) • Визе (1983) • Диль (1983) • Краффт (1983—85) • Бонгарц (1985—87) • Штабель (1987—89) • Роггензак (1989—90) • Фельдкамп (1990—92) • Цобель (1992—93) • Рауш (1993—96) • Краутцун (1996) • Рехагель (1996—2000) • Бреме (2000—02) • Эмиг (2002) • Геретс (2002—04) • Яра (2004—05) • Мозер (2005) • Хенке (2005) • Вольф (2005—07) • Функель (2007) • Рекдаль (2007—08) • Шашич (2008—09) • Шварц (2009) • Курц (2009—12) • Балаков (2012) • Фода (2012—13) • Руньяич (2013—2015) • Фюнфстюкк (2015—2016) • Коркут (2016—н.в.) |
Тренеры футбольного клуба «Шальке 04»
|
---|
Лудевиг (1925—27) • Визер (1928—29) • Отто (1929—30) • Соботтка (1930—31) • Зауэрвайн (1931—32) • Отто (1932—33) • Шмидт (1933—38) • Файст (1938—42) • Куцорра (1946—47) • Шефер (1947—48) • Лангл (1948) • Сватош (1948—49) • Шепан (1949—54) • Фрювирт (1954—59) • Ленгиель (1959—60) • Гавличек (1960—64) • Лангнер (1964—67) • Мароцке (1967) • Брокер (1967—68) • Гутендорф (1968—70) • Чендич (1970—71) • Хорват (1971—75) • Меркель (1975—76) • Рауш (1976—77) • Мазло (1977—78) • Хорват (1978—79) • Лорант (1979) • Швагер (1979—80) • Юсуфи (1980—81) • Ассауэр (1981) • Редепеннинг (1981) • Хельд (1981—83) • Зундерман (1983) • Фернер (1983—86) • Шафшталль (1986—87) • Франц (1987—88) • Фернер (1988—89) • Нойрурер (1989—90) • Фишер (1991) • Ристич (1991—92) • Фишер (1992) • Латтек (1992—93) • Шульте (1993) • Бергер (1993—1996) • Стевенс (1996—02) • Нойбарт (2002—03) • Вильмотс (2003) • Хайнкес (2003—04) • Ахтерберг (2004) • Рангник (2004—05) • Рек (2005—06) • Сломка (2006—08) • Бюскенс и Мюлдер (2008) • Рюттен (2008—09) • Бюскенс, Мюлдер и Рек (2009) • Магат (2009—11) • Рангник (2011) • Стевенс (2011—12) • Келлер (2012—2014) • Ди Маттео (2014—15) • Брайтенрайтер (2015—2016) • Вайнцирль (2016—н.в.) |
Отрывок, характеризующий Брокер, Гюнтер
– Ребята, ведмедь, – сказал один солдат. Все подняли головы, прислушались, и из леса, в яркий свет костра, выступили две, держащиеся друг за друга, человеческие, странно одетые фигуры.Это были два прятавшиеся в лесу француза. Хрипло говоря что то на непонятном солдатам языке, они подошли к костру. Один был повыше ростом, в офицерской шляпе, и казался совсем ослабевшим. Подойдя к костру, он хотел сесть, но упал на землю. Другой, маленький, коренастый, обвязанный платком по щекам солдат, был сильнее. Он поднял своего товарища и, указывая на свой рот, говорил что то. Солдаты окружили французов, подстелили больному шинель и обоим принесли каши и водки.
Ослабевший французский офицер был Рамбаль; повязанный платком был его денщик Морель.
Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал не переставая говорить что то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтобы он шел. Он встал и хотел идти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его.
– Что? Не будешь? – насмешливо подмигнув, сказал один солдат, обращаясь к Рамбалю.
– Э, дурак! Что врешь нескладно! То то мужик, право, мужик, – послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и, когда его понесли, жалобно заговорил:
– Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!] – и, как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату.
Между тем Морель сидел на лучшем месте, окруженный солдатами.
Морель, маленький коренастый француз, с воспаленными, слезившимися глазами, обвязанный по бабьи платком сверх фуражки, был одет в женскую шубенку. Он, видимо, захмелев, обнявши рукой солдата, сидевшего подле него, пел хриплым, перерывающимся голосом французскую песню. Солдаты держались за бока, глядя на него.
– Ну ка, ну ка, научи, как? Я живо перейму. Как?.. – говорил шутник песенник, которого обнимал Морель.
Vive Henri Quatre,
Vive ce roi vaillanti –
[Да здравствует Генрих Четвертый!
Да здравствует сей храбрый король!
и т. д. (французская песня) ]
пропел Морель, подмигивая глазом.
Сe diable a quatre…
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.
– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.
Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.
Единственное значение Березинской переправы заключается в том, что эта переправа очевидно и несомненно доказала ложность всех планов отрезыванья и справедливость единственно возможного, требуемого и Кутузовым и всеми войсками (массой) образа действий, – только следования за неприятелем. Толпа французов бежала с постоянно усиливающейся силой быстроты, со всею энергией, направленной на достижение цели. Она бежала, как раненый зверь, и нельзя ей было стать на дороге. Это доказало не столько устройство переправы, сколько движение на мостах. Когда мосты были прорваны, безоружные солдаты, московские жители, женщины с детьми, бывшие в обозе французов, – все под влиянием силы инерции не сдавалось, а бежало вперед в лодки, в мерзлую воду.
- Родившиеся 24 мая
- Родившиеся в 1925 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Дуйсбурге
- Футбольные тренеры по алфавиту
- Спортсмены по алфавиту
- Футболисты по алфавиту
- Футболисты Германии
- Игроки ФК «Шальке 04»
- Тренеры ФК «Вердер»
- Тренеры ФК «Кайзерслаутерн»
- Тренеры ФК «Рот-Вайсс» Оберхаузен
- Тренеры ФК «Теннис-Боруссия»
- Тренеры ФК «Шальке 04»
- Футбольные тренеры Германии