Брольи

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Брольи (герцогство)»)
Перейти к: навигация, поиск

Брольи

or, a saltire anchory azure
Период

с XIII века

Титул:

герцоги

Родина

Пьемонт

Брольи на Викискладе

Брольи́, де Бройль (Broglie или Broglio) — старинная французская аристократическая семья пьемонтского происхождения. Прослеживается до Умбе́рто Броглиа (XIII век).





Графы

Потомок Умберто в 10-м колене — генерал Франсуа́-Мари́ (1611, Турин — 1656), граф де Брольи — переселился во Францию в 1643 году. Принимал участие в Тридцатилетней войне, погиб при осаде Валанса, посмертно произведён в маршалы Франции.

Его сын Викто́р-Мори́с (1646, Турин — 1727) принимал видное участие в войнах Людовика XIV, маршал Франции с 1724 года.

Герцоги

  1. Франсуа́-Мари́ (1671, Париж — 1745), сын Виктора-Мориса, с 1689 года принимал доблестное участие во всех походах в Нидерланды, Германию и Италию и получил в 1734 году звание маршала Франции, а в 1742 году — титул 1-го герцога де Брольи. С 1724 года в течение ряда лет служил послом Франции в Лондоне. Был женат на Терезе де Гранвиль (Therese de Granville) из богатой семьи судовладельцев.
  2. Викто́р-Франсуа́ (1718, Париж — 1804, Мюнстер), 2-й герцог де Брольи, старший сын предыдущего. В октябре 1759 года стал маршалом Франции, также получил наследственный титул князя (или принца, Prince) Священной Римской империи. В 1796 году поступил на службу России, где получил чин генерал-фельдмаршала, но вскоре совершенно оставил общественную деятельность.
  3. Аши́ль-Шарль-Лео́нс-Викто́р (1785, Париж — 1870, Париж), 3-й герцог де Брольи, внук предыдущего, старший сын принца де Брольи (см. ниже). Дважды занимал пост премьер-министра Франции, был также министром внутренних дел, министром духовных дел и народного просвещения и два раза — министром иностранных дел Франции.
  4. Жак-Викто́р-Альбе́р (1821, Париж — 1901, Париж), 4-й герцог де Брольи, старший сын предыдущего от брака с дочерью госпожи де Сталь. Занимал посты министра иностранных дел, министра внутренних дел и премьер-министра Франции.
  5. Луи́-Альфо́нс-Викто́р (1846, Рим — 1906, Париж), 5-й герцог де Брольи, старший сын предыдущего от брака с Полиной де Жалар де Брассак де Беарн.
  6. Луи́-Сеза́р-Викто́р-Мори́с (1875, Париж — 1960, Нёйи-сюр-Сен), 6-й герцог де Брольи, старший сын предыдущего, французский физик. Детей не оставил.
  7. Луи́-Викто́р-Пьер-Раймо́н (1892, Дьеп — 1987, Брольи), 7-й герцог де Брольи, младший брат предыдущего, известный французский физик, лауреат Нобелевской премии по физике «за открытие волновой природы электронов» (1929). Женат не был.
  8. Викто́р-Франсуа́-Мари́-Лео́н (1949, Париж — 2012, Брольи), 8-й герцог де Брольи, сын Жана де Брольи, правнука Альбера, 4-го герцога. Унаследовал титул после смерти троюродного деда. Французский политик, мэр Брольи.
  9. Филипп-Морис (род. 1960, Париж), 9-й герцог де Брольи, брат предыдущего.

Другие представители семьи

  • Шарль-Франсуа́ (1719, Париж — 1781), граф де Брольи и маркиз де Руффек, второй сын 1-го герцога. Храбро сражался в Германии под начальством старшего брата, в 1761 году защищал Кассель от графа Липпе. Людовик XV возложил на него управление своим тайным министерством. Несмотря на всё искусство, с которым он вёл это трудное дело, оно не могло не порождать величайших замешательств, так как тайное министерство нередко находилось в прямом противоречии с явным. Поэтому король для виду приказал ему оставить двор, а втайне поручил и в изгнании вести дело по-прежнему. В царствование Людовика XVI оставался не у дел.
  • Шарль-Луи́-Викто́р (1756, Париж — 1794, Париж), принц де Брольи, граф де Граммон, сын 2-го герцога, отец 3-го герцога. Член Национального собрания (1789 год), приверженец реформ. После роспуска собрания он был прикомандирован к Рейнской армии. Когда же он отказался признать декреты 10 августа 1792 года, то был уволен в отставку, а впоследствии осуждён революционным трибуналом и 27 июня 1794 года гильотинирован. Был женат на графине Розен.
  • Огюст (1783, Париж — 1805, Аустерлиц), принц де Брольи́-Реве́ль, внук 2-го герцога. Офицер л.-гв. Сёменовского полка, погиб в сражении под Аустерлицем. В память о нём и брате Шарле установлен обелиск в парке Монрепо.
  • Альфо́нс-Габриэ́ль-Окта́в (1785, Париж — 1867), принц де Брольи́-Реве́ль, брат предыдущего.
  • Шарль-Франсуа́-Ладисла́с (1788, Париж — 1813, Хелмно), принц де Брольи́-Реве́ль, брат предыдущих. Офицер л.-гв. Сёменовского полка, погиб в сражении под Кульмом.
  • Сильверий (де Броль; 1799 — 1820-е), отдалённый родственник герцогов[1], лицейский товарищ Пушкина, военный.
  • Франческо Мария Брольа, шевалье де Казальборгоне (1750-1822), отец предыдущего.
  • Мария Доменико Брольа, граф де Казальборгоне (1712-1794), отец предыдущего.
  • Габриэ́ль-Мари́-Жозе́ф-Ансе́льм (род. 1931, Версаль), пра-правнук вышеуказанного князя Октава де Брольи-Ревель. Историк, член Французской Академии.
  • Луиза Альбертина де Брольи, графиня д'Оссонвиль (1818—1882) — французская писательница и историк, дочь герцога Виктора де Брольи, внучка Жермены де Сталь.

Напишите отзыв о статье "Брольи"

Примечания

  1. Сильверий — пра-правнук Марио Феличе, графа ди Касальборгоне (16531701; шестиюродного брата вышеуказанного генерала Франсуа-Мари, графа де Брольи) и, следовательно, десятиюродный дядя Ашиля, 3-го герцога де Брольи.

Литература

Ссылки

  • [pages.prodigy.net/ptheroff/gotha/broglie.html Генеалогия семейства де Брольи на сайте AN ONLINE GOTHA]

Отрывок, характеризующий Брольи

Играли ли в колечко, в веревочку или рублик, разговаривали ли, как теперь, Николай не отходил от Сони и совсем новыми глазами смотрел на нее. Ему казалось, что он нынче только в первый раз, благодаря этим пробочным усам, вполне узнал ее. Соня действительно этот вечер была весела, оживлена и хороша, какой никогда еще не видал ее Николай.
«Так вот она какая, а я то дурак!» думал он, глядя на ее блестящие глаза и счастливую, восторженную, из под усов делающую ямочки на щеках, улыбку, которой он не видал прежде.
– Я ничего не боюсь, – сказала Соня. – Можно сейчас? – Она встала. Соне рассказали, где амбар, как ей молча стоять и слушать, и подали ей шубку. Она накинула ее себе на голову и взглянула на Николая.
«Что за прелесть эта девочка!» подумал он. «И об чем я думал до сих пор!»
Соня вышла в коридор, чтобы итти в амбар. Николай поспешно пошел на парадное крыльцо, говоря, что ему жарко. Действительно в доме было душно от столпившегося народа.
На дворе был тот же неподвижный холод, тот же месяц, только было еще светлее. Свет был так силен и звезд на снеге было так много, что на небо не хотелось смотреть, и настоящих звезд было незаметно. На небе было черно и скучно, на земле было весело.
«Дурак я, дурак! Чего ждал до сих пор?» подумал Николай и, сбежав на крыльцо, он обошел угол дома по той тропинке, которая вела к заднему крыльцу. Он знал, что здесь пойдет Соня. На половине дороги стояли сложенные сажени дров, на них был снег, от них падала тень; через них и с боку их, переплетаясь, падали тени старых голых лип на снег и дорожку. Дорожка вела к амбару. Рубленная стена амбара и крыша, покрытая снегом, как высеченная из какого то драгоценного камня, блестели в месячном свете. В саду треснуло дерево, и опять всё совершенно затихло. Грудь, казалось, дышала не воздухом, а какой то вечно молодой силой и радостью.
С девичьего крыльца застучали ноги по ступенькам, скрыпнуло звонко на последней, на которую был нанесен снег, и голос старой девушки сказал:
– Прямо, прямо, вот по дорожке, барышня. Только не оглядываться.
– Я не боюсь, – отвечал голос Сони, и по дорожке, по направлению к Николаю, завизжали, засвистели в тоненьких башмачках ножки Сони.
Соня шла закутавшись в шубку. Она была уже в двух шагах, когда увидала его; она увидала его тоже не таким, каким она знала и какого всегда немножко боялась. Он был в женском платье со спутанными волосами и с счастливой и новой для Сони улыбкой. Соня быстро подбежала к нему.
«Совсем другая, и всё та же», думал Николай, глядя на ее лицо, всё освещенное лунным светом. Он продел руки под шубку, прикрывавшую ее голову, обнял, прижал к себе и поцеловал в губы, над которыми были усы и от которых пахло жженой пробкой. Соня в самую середину губ поцеловала его и, выпростав маленькие руки, с обеих сторон взяла его за щеки.
– Соня!… Nicolas!… – только сказали они. Они подбежали к амбару и вернулись назад каждый с своего крыльца.


Когда все поехали назад от Пелагеи Даниловны, Наташа, всегда всё видевшая и замечавшая, устроила так размещение, что Луиза Ивановна и она сели в сани с Диммлером, а Соня села с Николаем и девушками.
Николай, уже не перегоняясь, ровно ехал в обратный путь, и всё вглядываясь в этом странном, лунном свете в Соню, отыскивал при этом всё переменяющем свете, из под бровей и усов свою ту прежнюю и теперешнюю Соню, с которой он решил уже никогда не разлучаться. Он вглядывался, и когда узнавал всё ту же и другую и вспоминал, слышав этот запах пробки, смешанный с чувством поцелуя, он полной грудью вдыхал в себя морозный воздух и, глядя на уходящую землю и блестящее небо, он чувствовал себя опять в волшебном царстве.
– Соня, тебе хорошо? – изредка спрашивал он.
– Да, – отвечала Соня. – А тебе ?
На середине дороги Николай дал подержать лошадей кучеру, на минутку подбежал к саням Наташи и стал на отвод.
– Наташа, – сказал он ей шопотом по французски, – знаешь, я решился насчет Сони.
– Ты ей сказал? – спросила Наташа, вся вдруг просияв от радости.
– Ах, какая ты странная с этими усами и бровями, Наташа! Ты рада?
– Я так рада, так рада! Я уж сердилась на тебя. Я тебе не говорила, но ты дурно с ней поступал. Это такое сердце, Nicolas. Как я рада! Я бываю гадкая, но мне совестно было быть одной счастливой без Сони, – продолжала Наташа. – Теперь я так рада, ну, беги к ней.
– Нет, постой, ах какая ты смешная! – сказал Николай, всё всматриваясь в нее, и в сестре тоже находя что то новое, необыкновенное и обворожительно нежное, чего он прежде не видал в ней. – Наташа, что то волшебное. А?
– Да, – отвечала она, – ты прекрасно сделал.
«Если б я прежде видел ее такою, какою она теперь, – думал Николай, – я бы давно спросил, что сделать и сделал бы всё, что бы она ни велела, и всё бы было хорошо».
– Так ты рада, и я хорошо сделал?
– Ах, так хорошо! Я недавно с мамашей поссорилась за это. Мама сказала, что она тебя ловит. Как это можно говорить? Я с мама чуть не побранилась. И никому никогда не позволю ничего дурного про нее сказать и подумать, потому что в ней одно хорошее.
– Так хорошо? – сказал Николай, еще раз высматривая выражение лица сестры, чтобы узнать, правда ли это, и, скрыпя сапогами, он соскочил с отвода и побежал к своим саням. Всё тот же счастливый, улыбающийся черкес, с усиками и блестящими глазами, смотревший из под собольего капора, сидел там, и этот черкес был Соня, и эта Соня была наверное его будущая, счастливая и любящая жена.
Приехав домой и рассказав матери о том, как они провели время у Мелюковых, барышни ушли к себе. Раздевшись, но не стирая пробочных усов, они долго сидели, разговаривая о своем счастьи. Они говорили о том, как они будут жить замужем, как их мужья будут дружны и как они будут счастливы.
На Наташином столе стояли еще с вечера приготовленные Дуняшей зеркала. – Только когда всё это будет? Я боюсь, что никогда… Это было бы слишком хорошо! – сказала Наташа вставая и подходя к зеркалам.
– Садись, Наташа, может быть ты увидишь его, – сказала Соня. Наташа зажгла свечи и села. – Какого то с усами вижу, – сказала Наташа, видевшая свое лицо.