Бромид ртути(I)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бромид диртути(2+)
Систематическое название

Бромид диртути(2+)

Другие названия

Дибромид диртути; бромид ртути(I)

Химическая формула

Hg2Br2

Внешний вид

твердое вещество светло-жёлтого цвета

Свойства
Молярная масса

560,99 г/моль

Температура возгонки

345 °C (618,15 К)

Плотность

7,307 г/см³

Растворимость в воде

1,5·10−6 г/100 мл

Произведение растворимости

7,9·10−23

Токсикологические данные
ПДК

в воздухе рабочей зоны 0,2 мг/м³
в атмосферном воздухе 0,0003 мг/м³
в воде водоемов 0,001 мг/л

Структура
Кристаллическая решётка

тетрагональная

Термодинамические свойства
Стандартная энтальпия образования

−207 кДж/моль

Стандартная молярная энтропия

+218 Дж/(моль·К)

Стандартная энергия образования Гиббса

−181 кДж/моль

Классификация
Регистрационный номер CAS

15385-58-7

Безопасность
R-фразы

R26/27/28, R33, R50/53

S-фразы

S13, S28, S45, S60, S61

Символы опасности
 

Где это не указано, данные приведены при стандартных условиях (25 °C, 100 кПа).

Броми́д дирту́ти(2+), также дибромид диртути и бромид ртути(I) — неорганическое вещество с формулой <math>\mathsf{Hg_2Br_2}</math>, соединение ртути и брома. Относится к классу бинарных соединений, является солью, образованной катионом Hg22+ и анионом бромоводородной кислоты. Кристаллическое вещество светло-жёлтого цвета.





Физические свойства

Бромид диртути(2+) при нормальных условиях — твёрдое вещество светло-жёлтого цвета нерастворимое в воде, этаноле, ацетоне. Возгоняется при 345 °C. Не образует кристаллогидратов.[1][2]

Имеет тетрагональную сингонию кристаллической решётки (пространственная группа I 4/mmm, a = 0,456 нм, с = 1,110 нм, Z = 2).[3]

Химические свойства

Бромид диртути(2+) не реагирует с соляной кислотой, щелочами, гидратом аммиака.

Вступает в реакции:

<math>\mathsf{Hg_2Br_2\ +\ 6HNO_3\ \longrightarrow\ 2Hg(NO_3)_2\ +\ 2HBr \uparrow +\ 2NO_2 \uparrow +\ 2H_2O}</math>
<math>\mathsf{Hg_2Br_2\ +\ 4H_2SO_4\ \longrightarrow\ 2HgSO_4 \downarrow +\ 2Br_2 \uparrow +\ SO_2 \uparrow +\ 4H_2O}</math>
<math>\mathsf{Hg_2Br_2\ +\ 2KBr\ \longrightarrow\ K_2[HgBr_4]\ +\ Hg \downarrow}</math>

На свету медленно разлагается на бромид ртути(II) и металлическую ртуть:

<math>\mathsf{Hg_2Br_2\ \longrightarrow\ HgBr_2\ +\ Hg}</math>

Получение

Бромид диртути(2+) может быть получен:

<math>\mathsf{HgBr_2\ +\ Hg\ \xrightarrow{250-300\ ^\circ C} Hg_2Br_2}</math>
<math>\mathsf{Hg_2(NO_3)_2 +\ 2KBr \longrightarrow Hg_2Br_2 \downarrow +\ 2KNO_3}</math>
на аноде <math>\mathsf{2Hg\ +\ 2Br^-\ \longrightarrow\ Hg_2Br_2\ +\ 2}e^-</math>
на катоде <math>\mathsf{2H^+\ +\ 2}e^-\ \mathsf{\longrightarrow\ H_2}</math>

Применение

Бромид диртути(2+) применяют как компонент электролитов при рафинировании металлической ртути, для электрохимических экспериментов, для синтеза ртутьорганических соединений.[3]

Токсичность

Бромид диртути(2+) является токсичным веществом. Оказывает раздражающее действие на кожу, глаза, органы дыхания. При попадании внутрь организма главным образом поражает почки, нервную ткань и органы ЖКТ.

Является очень токсичным для водных организмов. Может оказывать долговременное вредное воздействие на водную среду.

ПДК (в пересчете на Hg) составляет: в воздухе рабочей зоны 0,2 мг/м³; в атмосферном воздухе 0,0003 мг/м³; в воде водоемов 0,001 мг/л.[3]

Напишите отзыв о статье "Бромид ртути(I)"

Примечания

  1. 1 2 3 Лидин Р. А., Молочко В. А., Андреева Л. Л. Реакции неорганических веществ: справочник / Под ред. Р. А. Лидина. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Дрофа, 2007. — С. 203. — 637 с. — ISBN 978-5-358-01303-2.
  2. Лидин Р.А., Андреева Л. Л., Молочко В. А. Константы неорганических веществ: справочник / Под ред. Р. А. Лидина. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Дрофа, 2006. — С. 114, 606. — 685 с. — ISBN 5-7107-8085-5.
  3. 1 2 3 4 [www.xumuk.ru/encyklopedia/2/3932.html Галогениды ртути на xumuk.ru]. [www.webcitation.org/68sX6y44Z Архивировано из первоисточника 3 июля 2012].

Отрывок, характеризующий Бромид ртути(I)

– Я очень рад был этому назначению, вот все, что я знаю, – сказал князь Андрей.
– Ну, а скажите, какое ваше мнение насчет Барклая де Толли? В Москве бог знает что говорили про него. Как вы судите о нем?
– Спроси вот у них, – сказал князь Андрей, указывая на офицеров.
Пьер с снисходительно вопросительной улыбкой, с которой невольно все обращались к Тимохину, посмотрел на него.
– Свет увидали, ваше сиятельство, как светлейший поступил, – робко и беспрестанно оглядываясь на своего полкового командира, сказал Тимохин.
– Отчего же так? – спросил Пьер.
– Да вот хоть бы насчет дров или кормов, доложу вам. Ведь мы от Свенцян отступали, не смей хворостины тронуть, или сенца там, или что. Ведь мы уходим, ему достается, не так ли, ваше сиятельство? – обратился он к своему князю, – а ты не смей. В нашем полку под суд двух офицеров отдали за этакие дела. Ну, как светлейший поступил, так насчет этого просто стало. Свет увидали…
– Так отчего же он запрещал?
Тимохин сконфуженно оглядывался, не понимая, как и что отвечать на такой вопрос. Пьер с тем же вопросом обратился к князю Андрею.
– А чтобы не разорять край, который мы оставляли неприятелю, – злобно насмешливо сказал князь Андрей. – Это очень основательно; нельзя позволять грабить край и приучаться войскам к мародерству. Ну и в Смоленске он тоже правильно рассудил, что французы могут обойти нас и что у них больше сил. Но он не мог понять того, – вдруг как бы вырвавшимся тонким голосом закричал князь Андрей, – но он не мог понять, что мы в первый раз дрались там за русскую землю, что в войсках был такой дух, какого никогда я не видал, что мы два дня сряду отбивали французов и что этот успех удесятерял наши силы. Он велел отступать, и все усилия и потери пропали даром. Он не думал об измене, он старался все сделать как можно лучше, он все обдумал; но от этого то он и не годится. Он не годится теперь именно потому, что он все обдумывает очень основательно и аккуратно, как и следует всякому немцу. Как бы тебе сказать… Ну, у отца твоего немец лакей, и он прекрасный лакей и удовлетворит всем его нуждам лучше тебя, и пускай он служит; но ежели отец при смерти болен, ты прогонишь лакея и своими непривычными, неловкими руками станешь ходить за отцом и лучше успокоишь его, чем искусный, но чужой человек. Так и сделали с Барклаем. Пока Россия была здорова, ей мог служить чужой, и был прекрасный министр, но как только она в опасности; нужен свой, родной человек. А у вас в клубе выдумали, что он изменник! Тем, что его оклеветали изменником, сделают только то, что потом, устыдившись своего ложного нарекания, из изменников сделают вдруг героем или гением, что еще будет несправедливее. Он честный и очень аккуратный немец…
– Однако, говорят, он искусный полководец, – сказал Пьер.
– Я не понимаю, что такое значит искусный полководец, – с насмешкой сказал князь Андрей.
– Искусный полководец, – сказал Пьер, – ну, тот, который предвидел все случайности… ну, угадал мысли противника.
– Да это невозможно, – сказал князь Андрей, как будто про давно решенное дело.
Пьер с удивлением посмотрел на него.
– Однако, – сказал он, – ведь говорят же, что война подобна шахматной игре.
– Да, – сказал князь Андрей, – только с тою маленькою разницей, что в шахматах над каждым шагом ты можешь думать сколько угодно, что ты там вне условий времени, и еще с той разницей, что конь всегда сильнее пешки и две пешки всегда сильнее одной, a на войне один батальон иногда сильнее дивизии, а иногда слабее роты. Относительная сила войск никому не может быть известна. Поверь мне, – сказал он, – что ежели бы что зависело от распоряжений штабов, то я бы был там и делал бы распоряжения, а вместо того я имею честь служить здесь, в полку вот с этими господами, и считаю, что от нас действительно будет зависеть завтрашний день, а не от них… Успех никогда не зависел и не будет зависеть ни от позиции, ни от вооружения, ни даже от числа; а уж меньше всего от позиции.
– А от чего же?
– От того чувства, которое есть во мне, в нем, – он указал на Тимохина, – в каждом солдате.
Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира. В противность своей прежней сдержанной молчаливости князь Андрей казался теперь взволнованным. Он, видимо, не мог удержаться от высказывания тех мыслей, которые неожиданно приходили ему.
– Сражение выиграет тот, кто твердо решил его выиграть. Отчего мы под Аустерлицем проиграли сражение? У нас потеря была почти равная с французами, но мы сказали себе очень рано, что мы проиграли сражение, – и проиграли. А сказали мы это потому, что нам там незачем было драться: поскорее хотелось уйти с поля сражения. «Проиграли – ну так бежать!» – мы и побежали. Ежели бы до вечера мы не говорили этого, бог знает что бы было. А завтра мы этого не скажем. Ты говоришь: наша позиция, левый фланг слаб, правый фланг растянут, – продолжал он, – все это вздор, ничего этого нет. А что нам предстоит завтра? Сто миллионов самых разнообразных случайностей, которые будут решаться мгновенно тем, что побежали или побегут они или наши, что убьют того, убьют другого; а то, что делается теперь, – все это забава. Дело в том, что те, с кем ты ездил по позиции, не только не содействуют общему ходу дел, но мешают ему. Они заняты только своими маленькими интересами.
– В такую минуту? – укоризненно сказал Пьер.
– В такую минуту, – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.