Бронка (станция)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 59°55′38″ с. ш. 29°39′26″ в. д. / 59.9274639° с. ш. 29.6574639° в. д. / 59.9274639; 29.6574639 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=59.9274639&mlon=29.6574639&zoom=18 (O)] (Я)
Станция Бронка
Сосновоборское направление
Октябрьская железная дорога
Дата открытия:

1926[1]

Тип:

пассажирская, товарная

Количество платформ:

1

Тип платформы:

островная

Форма платформы:

прямая

Код в АСУЖТ:

[osm.sbin.ru/esr/esr:075308 075308]

Код в «Экспресс-3»:

2005074

Бро́нка — железнодорожная станция Октябрьской железной дороги . Находится напротив южной оконечности Дамбы на берегу Финского залива.

В декабре 2005 года между станцией Бронка и Московским шоссе начато строительство второй очереди (Западного полукольца) петербургской кольцевой автомобильной дороги. В январе 2011 года начато строительство многофункционального морского перегрузочного комплекса «Бронка» в районе станции Бронка. По завершении строительства КАД, территория станции была облагорожена, убраны кусты, сделан проход к станции.

Станция должна будет обслуживать строящийся Ломоносовский грузовой терминал.

На платформе отсутствуют билетные кассы.



Фото

Напишите отзыв о статье "Бронка (станция)"

Примечания

  1. Железнодорожные станции СССР. Справочник. — М., Транспорт, 1981

Ссылки

  • [maps.yandex.ru/map.xml?mapID=3&size=5&scale=4&mapX=6313280&mapY=6651620&act=5&mapWidth=8000 Бронка на карте Санкт-Петербурга]
Остановочные пункты железной дороги
Предыдущая остановка:
Кронштадтская колония
Сосновоборское направление ОЖД
Следующая остановка:
Дубочки

Отрывок, характеризующий Бронка (станция)

Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.