Бро, Мишель

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мишель Бро

Мишель Бро и Женнифер Аллен
Профессия:

режиссёр, оператор, сценарист, продюсер

Карьера:

1950-2013

Награды:

Премия Каннского МКФ за режиссуру, премия Джини за операторскую работу, Премия Молсона (1980). Премия генерал-губернатора (1996). Национальный Орден Квебека (2003).

Мишель Бро (фр. Michel Brault, 25 июня 1928, Монреаль21 сентября 2013, Торонто) — канадский кинорежиссёр, оператор, сценарист, продюсер.





Биография и творчество

В 1960-х был близок к французской новой волне, особенно к Жану Рушу. Развивал принципы прямого кино и эстетику ручной камеры, по-своему трансформируя стилистику синема верите.

Умер от инфаркта по пути на Film North — МКФ в Хантсвилле, где должен был получить премию за жизненное достижение.

Фильмография

Режиссёрские работы

Художественные фильмы

  • Matin (1950, короткометражный)
  • Geneviève (1965, короткометражный)
  • Между морем и пресноводьем/ Entre la mer et l'eau douce (1967, по собственному сценарию)
  • Приказания/ Les ordres (1974, премия Каннского МКФ 1975 за режиссуру, номинация на Золотую пальмовую ветвь)
  • Le son des français d'Amérique (1974-1980, телесериал)
  • La belle ouvrage (1977-1980, телесериал)
  • L'emprise (1988, короткометражный)
  • Фиктивная свадьба/ Les noces de papier (1989, телевизионный; номинация на Золотой медведь, премия Гентского МКФ за режиссуру)
  • Diogène (1990, короткометражный)
  • Монреаль глазами…/ Montréal vu par... (1992, эпизод "La dernière partie", по собственному сценарию)
  • Shabbat Shalom! (1992, телевизионный)
  • Моя подруга Макс/ Mon amie Max (1994, телевизионный)
  • Quand je serai parti... vous vivrez encore (1999, исторический)
  • 30 vies ( 2011, телесериал)

Документальные фильмы

  • Chèvres (1954, короткометражный, в соавторстве)
  • La Mattawin, rivière sauvage (1954, короткометражный, в соавторстве)
  • Les raquetteurs (1958, короткометражный, в соавторстве)
  • Eye Witness No. 101 (1958, документальный сериал, в соавторстве)
  • Схватка/ La lutte (1961, короткометражный, в соавторстве с Клодом Жютра и др.)
  • Québec-U.S.A. ou l'invasion pacifique (1962 короткометражный, в соавторстве с Клодом Жютра)
  • Дети молчания/ Les enfants du silence (1962, короткометражный)
  • Для остального мира/ Pour la suite du monde (1963, в соавторстве; номинация на Золотую пальмовую ветвь Каннского МКФ, Канадская кинопремия, премия МФ документального и короткометражного кино в Бильбао)
  • Потерянное время/ Le temps perdu (1964, короткометражный)
  • Conflicts (1967, короткометражный)
  • Settlement and Conflict (1967, короткометражный)
  • Le beau plaisir (1968, короткометражный, в соавторстве)
  • Les enfants de Néant (1968, короткометражный)
  • Éloge du chiac (1969, короткометражный)
  • René Lévesque vous parlez: les 6 milliards (1969, короткометражный)
  • L'Acadie l'Acadie?!? (1971, в соавторстве)
  • René Lévesque pour le vrai (1973, короткометражный)
  • Le bras de levier et la rivière (1973, короткометражный)
  • René Lévesque: un vrai chef (1976, короткометражный)
  • Les gens de plaisir (1979, короткометражный)
  • Il faut continuer (1979, короткометражный)
  • Le p'tit Canada (1979, короткометражный)
  • A Freedom to Move (1985, короткометражный)
  • Campaign 1986 (Short film, 1986, короткометражный)
  • Tu m'aimes-tu (1991, видео)
  • Ozias Leduc, comme l'espace et le temps (1996, короткометражный)
  • La manic (2002, короткометражный)
  • Une chanson qui vient de loin (2008, короткометражный; портрет певца Клода Готье)

Операторские работы

  • Хроника одного лета/ Chronique d'un été (1961, Эдгар Морен и Жан Руш)
  • Мой дядя Антуан/ Mon Oncle Antoine (1971, Клод Жютра)
  • Камураска/ Kamouraska (1973, Клод Жютра по роману Анны Эбер)
  • Крутые разборки/ Les Bons débarras (1980, Франсис Манкевич; премия Джини за лучшую операторскую работу)
  • Никакой пощады/ No Mercy (1985, Ричард Пирс)
  • Ты можешь быть большим… даже если ты маленький/ The Great Land of Small (1987, Войтех Ясны)

Признание

Премия Молсона (1980). Премия генерал-губернатора (1996). Национальный Орден Квебека (2003). Премия Клода Жютра (2005) и др.

Напишите отзыв о статье "Бро, Мишель"

Ссылки

  • [www.radio-canada.ca/nouvelles/arts_et_spectacles/2013/09/21/001-michel-brault-deces.shtml Некролог]  (фр.)
  • [www.imdb.com/name/nm0105693/ На сайте IMDB]
  • [www.thecanadianencyclopedia.com/en/article/michel-brault/ В Канадской энциклопедии]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Бро, Мишель

Они посидели несколько времени внизу подле его комнаты, с тем чтобы перестать плакать и войти к нему с спокойными лицами.
– Как шла вся болезнь? Давно ли ему стало хуже? Когда это случилось? – спрашивала княжна Марья.
Наташа рассказывала, что первое время была опасность от горячечного состояния и от страданий, но в Троице это прошло, и доктор боялся одного – антонова огня. Но и эта опасность миновалась. Когда приехали в Ярославль, рана стала гноиться (Наташа знала все, что касалось нагноения и т. п.), и доктор говорил, что нагноение может пойти правильно. Сделалась лихорадка. Доктор говорил, что лихорадка эта не так опасна.
– Но два дня тому назад, – начала Наташа, – вдруг это сделалось… – Она удержала рыданья. – Я не знаю отчего, но вы увидите, какой он стал.
– Ослабел? похудел?.. – спрашивала княжна.
– Нет, не то, но хуже. Вы увидите. Ах, Мари, Мари, он слишком хорош, он не может, не может жить… потому что…


Когда Наташа привычным движением отворила его дверь, пропуская вперед себя княжну, княжна Марья чувствовала уже в горле своем готовые рыданья. Сколько она ни готовилась, ни старалась успокоиться, она знала, что не в силах будет без слез увидать его.
Княжна Марья понимала то, что разумела Наташа словами: сним случилось это два дня тому назад. Она понимала, что это означало то, что он вдруг смягчился, и что смягчение, умиление эти были признаками смерти. Она, подходя к двери, уже видела в воображении своем то лицо Андрюши, которое она знала с детства, нежное, кроткое, умиленное, которое так редко бывало у него и потому так сильно всегда на нее действовало. Она знала, что он скажет ей тихие, нежные слова, как те, которые сказал ей отец перед смертью, и что она не вынесет этого и разрыдается над ним. Но, рано ли, поздно ли, это должно было быть, и она вошла в комнату. Рыдания все ближе и ближе подступали ей к горлу, в то время как она своими близорукими глазами яснее и яснее различала его форму и отыскивала его черты, и вот она увидала его лицо и встретилась с ним взглядом.
Он лежал на диване, обложенный подушками, в меховом беличьем халате. Он был худ и бледен. Одна худая, прозрачно белая рука его держала платок, другою он, тихими движениями пальцев, трогал тонкие отросшие усы. Глаза его смотрели на входивших.
Увидав его лицо и встретившись с ним взглядом, княжна Марья вдруг умерила быстроту своего шага и почувствовала, что слезы вдруг пересохли и рыдания остановились. Уловив выражение его лица и взгляда, она вдруг оробела и почувствовала себя виноватой.
«Да в чем же я виновата?» – спросила она себя. «В том, что живешь и думаешь о живом, а я!..» – отвечал его холодный, строгий взгляд.
В глубоком, не из себя, но в себя смотревшем взгляде была почти враждебность, когда он медленно оглянул сестру и Наташу.
Он поцеловался с сестрой рука в руку, по их привычке.
– Здравствуй, Мари, как это ты добралась? – сказал он голосом таким же ровным и чуждым, каким был его взгляд. Ежели бы он завизжал отчаянным криком, то этот крик менее бы ужаснул княжну Марью, чем звук этого голоса.
– И Николушку привезла? – сказал он также ровно и медленно и с очевидным усилием воспоминанья.
– Как твое здоровье теперь? – говорила княжна Марья, сама удивляясь тому, что она говорила.
– Это, мой друг, у доктора спрашивать надо, – сказал он, и, видимо сделав еще усилие, чтобы быть ласковым, он сказал одним ртом (видно было, что он вовсе не думал того, что говорил): – Merci, chere amie, d'etre venue. [Спасибо, милый друг, что приехала.]
Княжна Марья пожала его руку. Он чуть заметно поморщился от пожатия ее руки. Он молчал, и она не знала, что говорить. Она поняла то, что случилось с ним за два дня. В словах, в тоне его, в особенности во взгляде этом – холодном, почти враждебном взгляде – чувствовалась страшная для живого человека отчужденность от всего мирского. Он, видимо, с трудом понимал теперь все живое; но вместе с тем чувствовалось, что он не понимал живого не потому, чтобы он был лишен силы понимания, но потому, что он понимал что то другое, такое, чего не понимали и не могли понять живые и что поглощало его всего.
– Да, вот как странно судьба свела нас! – сказал он, прерывая молчание и указывая на Наташу. – Она все ходит за мной.
Княжна Марья слушала и не понимала того, что он говорил. Он, чуткий, нежный князь Андрей, как мог он говорить это при той, которую он любил и которая его любила! Ежели бы он думал жить, то не таким холодно оскорбительным тоном он сказал бы это. Ежели бы он не знал, что умрет, то как же ему не жалко было ее, как он мог при ней говорить это! Одно объяснение только могло быть этому, это то, что ему было все равно, и все равно оттого, что что то другое, важнейшее, было открыто ему.