Брук, Чарльз Энтони Джонсон

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Брук, Чарльз»)
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Страницы на КПМ (тип: не указан)
Чарльз Энтони Джонсон Брук
англ. Charles Anthony Johnson Brooke
Раджа Саравака
11 июля 1868 — 17 мая 1917
Предшественник: Джеймс Брук
Преемник: Чарльз Вайнер Брук
 
Вероисповедание: Англиканство
Рождение: 3 июня 1829(1829-06-03)
Бенаресе, Британская Индия
Смерть: 17 мая 1917(1917-05-17) (87 лет)
Глостершир, Великобритания
Род: Белые раджи
Отец: Фрэнсис Джонсон
Мать: Эмма Джонсон
Супруга: Маргарэт Алиса Лили Брук
Дети: сын: Чарльз Вайнер

Чарльз Брук (3 июня 182917 мая 1917) — второй раджа Саравака с 1868 по 1917 из династии Белых раджей.



Биография

Чарльз родился в Англии, его мать была младшей сестрой Джеймса Брука. При рождении получил имя Чарльз Энтони Джонсон.

Так как Джеймс Брук не имел детей, он указал на Чарльза как на наследника трона в 1861. В 1863 Джеймс Брук разгневался на племянника за то, что тот критиковал его, находясь в Лондоне, и выслал его из Саравака, но в 1865 снова объявил Чарльза своим преемником.

Чарльз принял имя своего дяди и вступил на службу в 1852 как резидент на станции Лунду. 20 октября 1869 он женился на дочери Лили де Виндт, двадцатилетней Маргарет.

Получив трон, Чарльз продолжал дело Джеймса, укрепляя правление, подавляя пиратство и работорговлю и при каждой возможности расширяя границы своих владений, которые не были чётко оговорены с султаном Борнео. К моменту его смерти Британия присвоила Сараваку статус протектората, было введено парламентское правление, разведаны запасы нефти, проведена железная дорога.

Наследником Чарльза стал его сын, Чарльз Вайнер Брук.

Борьба с охотой за головами

Среди даяков был распространён обычай охоты за головами, приводивший к самоистреблению.

Султан Борнео считал ситуацию безнадёжной и неразрешимой. Никакой даяк не мог прекратить сражаться, ибо не было иного способа стать мужчиной и жениться, как принести голову врага. Попытка же военной экспедици против даяков была крайне опасна и бесперспективна — возникал риск получить статус врагов даякского племени, и тогда сотни юнцов с трубками станут из поколения в поколение охотиться на колонистов. Поэтому султан сказал белому радже, что он получит земли всех даяков, которых сможет подчинить и остановить обычай охоты за головами. Чарльзу Бруку удалось это сделать, и территория Саравака резко увеличилась, достигнув современных размеров — он не стал проходить только горные перевалы, ограничившись естественными бассейнами рек, текущих на север.

Чарльз Брук ввёл запрет на охоту за головами и начал с хорошо продуманной военной операции, имевшей целью взять в плен вождей наиболее сильных племенных групп. Некоторые из них были показательно казнены, некоторые отпущены — в то время как простые даяки попросту отпускались к семьям безо всяких санкций. При этом Белый раджа умело играл на межплеменных противоречиях.

Довольно скоро авторитет Белого Раджи стал непоколебим, и племена вынуждены были перейти к мирному образу жизни. Постепенно всё больше и больше племен покорялись Белому радже, отказываясь от своих диких обычаев и переходя к мирной жизни, ощущая преимущества стабильного сосуществования.

Напишите отзыв о статье "Брук, Чарльз Энтони Джонсон"

Ссылки

  • [www.strannik.de/travel/borneo.htm В гостях у охотников за головами]

Отрывок, характеризующий Брук, Чарльз Энтони Джонсон

– Хорошо ездит, а? А на коне то каков, а?
– Картину писать! Как намеднись из Заварзинских бурьянов помкнули лису. Они перескакивать стали, от уймища, страсть – лошадь тысяча рублей, а седоку цены нет. Да уж такого молодца поискать!
– Поискать… – повторил граф, видимо сожалея, что кончилась так скоро речь Семена. – Поискать? – сказал он, отворачивая полы шубки и доставая табакерку.
– Намедни как от обедни во всей регалии вышли, так Михаил то Сидорыч… – Семен не договорил, услыхав ясно раздававшийся в тихом воздухе гон с подвыванием не более двух или трех гончих. Он, наклонив голову, прислушался и молча погрозился барину. – На выводок натекли… – прошептал он, прямо на Лядовской повели.
Граф, забыв стереть улыбку с лица, смотрел перед собой вдаль по перемычке и, не нюхая, держал в руке табакерку. Вслед за лаем собак послышался голос по волку, поданный в басистый рог Данилы; стая присоединилась к первым трем собакам и слышно было, как заревели с заливом голоса гончих, с тем особенным подвыванием, которое служило признаком гона по волку. Доезжачие уже не порскали, а улюлюкали, и из за всех голосов выступал голос Данилы, то басистый, то пронзительно тонкий. Голос Данилы, казалось, наполнял весь лес, выходил из за леса и звучал далеко в поле.
Прислушавшись несколько секунд молча, граф и его стремянной убедились, что гончие разбились на две стаи: одна большая, ревевшая особенно горячо, стала удаляться, другая часть стаи понеслась вдоль по лесу мимо графа, и при этой стае было слышно улюлюканье Данилы. Оба эти гона сливались, переливались, но оба удалялись. Семен вздохнул и нагнулся, чтоб оправить сворку, в которой запутался молодой кобель; граф тоже вздохнул и, заметив в своей руке табакерку, открыл ее и достал щепоть. «Назад!» крикнул Семен на кобеля, который выступил за опушку. Граф вздрогнул и уронил табакерку. Настасья Ивановна слез и стал поднимать ее.
Граф и Семен смотрели на него. Вдруг, как это часто бывает, звук гона мгновенно приблизился, как будто вот, вот перед ними самими были лающие рты собак и улюлюканье Данилы.
Граф оглянулся и направо увидал Митьку, который выкатывавшимися глазами смотрел на графа и, подняв шапку, указывал ему вперед, на другую сторону.
– Береги! – закричал он таким голосом, что видно было, что это слово давно уже мучительно просилось у него наружу. И поскакал, выпустив собак, по направлению к графу.
Граф и Семен выскакали из опушки и налево от себя увидали волка, который, мягко переваливаясь, тихим скоком подскакивал левее их к той самой опушке, у которой они стояли. Злобные собаки визгнули и, сорвавшись со свор, понеслись к волку мимо ног лошадей.
Волк приостановил бег, неловко, как больной жабой, повернул свою лобастую голову к собакам, и также мягко переваливаясь прыгнул раз, другой и, мотнув поленом (хвостом), скрылся в опушку. В ту же минуту из противоположной опушки с ревом, похожим на плач, растерянно выскочила одна, другая, третья гончая, и вся стая понеслась по полю, по тому самому месту, где пролез (пробежал) волк. Вслед за гончими расступились кусты орешника и показалась бурая, почерневшая от поту лошадь Данилы. На длинной спине ее комочком, валясь вперед, сидел Данила без шапки с седыми, встрепанными волосами над красным, потным лицом.
– Улюлюлю, улюлю!… – кричал он. Когда он увидал графа, в глазах его сверкнула молния.
– Ж… – крикнул он, грозясь поднятым арапником на графа.
– Про…ли волка то!… охотники! – И как бы не удостоивая сконфуженного, испуганного графа дальнейшим разговором, он со всей злобой, приготовленной на графа, ударил по ввалившимся мокрым бокам бурого мерина и понесся за гончими. Граф, как наказанный, стоял оглядываясь и стараясь улыбкой вызвать в Семене сожаление к своему положению. Но Семена уже не было: он, в объезд по кустам, заскакивал волка от засеки. С двух сторон также перескакивали зверя борзятники. Но волк пошел кустами и ни один охотник не перехватил его.