Бру (язык)
Поделись знанием:
– Коли мы прежде дрались, – сказал он, – и не давали спуску французам, как под Шенграбеном, что же теперь будет, когда он впереди? Мы все умрем, с наслаждением умрем за него. Так, господа? Может быть, я не так говорю, я много выпил; да я так чувствую, и вы тоже. За здоровье Александра первого! Урра!
– Урра! – зазвучали воодушевленные голоса офицеров.
И старый ротмистр Кирстен кричал воодушевленно и не менее искренно, чем двадцатилетний Ростов.
Когда офицеры выпили и разбили свои стаканы, Кирстен налил другие и, в одной рубашке и рейтузах, с стаканом в руке подошел к солдатским кострам и в величественной позе взмахнув кверху рукой, с своими длинными седыми усами и белой грудью, видневшейся из за распахнувшейся рубашки, остановился в свете костра.
– Ребята, за здоровье государя императора, за победу над врагами, урра! – крикнул он своим молодецким, старческим, гусарским баритоном.
Гусары столпились и дружно отвечали громким криком.
Поздно ночью, когда все разошлись, Денисов потрепал своей коротенькой рукой по плечу своего любимца Ростова.
– Вот на походе не в кого влюбиться, так он в ца'я влюбился, – сказал он.
– Денисов, ты этим не шути, – крикнул Ростов, – это такое высокое, такое прекрасное чувство, такое…
– Ве'ю, ве'ю, д'ужок, и 'азделяю и одоб'яю…
– Нет, не понимаешь!
И Ростов встал и пошел бродить между костров, мечтая о том, какое было бы счастие умереть, не спасая жизнь (об этом он и не смел мечтать), а просто умереть в глазах государя. Он действительно был влюблен и в царя, и в славу русского оружия, и в надежду будущего торжества. И не он один испытывал это чувство в те памятные дни, предшествующие Аустерлицкому сражению: девять десятых людей русской армии в то время были влюблены, хотя и менее восторженно, в своего царя и в славу русского оружия.
Бру | |
Самоназвание: |
Bru, บรู, ບຣູ |
---|---|
Страны: | |
Регионы: |
Даклак, Каласин, Куангбинь, Куангчи, Кхаммуан, Мукдахан, Накорн-Паном, Нонг-Кай, Саваннакхет, Сакорн-Накорн |
Общее число говорящих: |
425 000 (1993-2006) |
Классификация | |
| |
Письменность: |
лаосское письмо, латиница, тайское письмо |
Языковые коды | |
ISO 639-1: |
— |
ISO 639-2: |
— |
ISO 639-3: |
brv — западный бру |
См. также: Проект:Лингвистика |
Бру (Bru, B’ru, Baru, Brou, Bruu) — мон-кхмерский диалектный континуум, на котором говорят народы катанг и бру на материке Юго-Восточной Азии.
Диалекты
- На восточном бру (Bru Tri, Brou, Bru, Quang Tri Bru, Van Kieu) говорят в округе Сепоне восточной части провинции Саваннакхет в Лаосе, а также в провинциях Даклак, Куангбинь, Куангчи во Вьетнаме. Имеет диалекты леун (калеу, леунг), манконг, чи (чали, сочи, сочии).
- На западном бру (Baru, B’ru, Bruu) говорят в округе Донг-Луанг провинции Мукдахан в Таиланде.
- На диалекте кхуа (Khua) говорят на западной части центра Вьетнама, юго-восточнее города Заптам, а также в округе Буарапха, северо-западнее города Буалапха, провинции Кхаммуан в Лаосе.
- На диалекте со (Bru, Kah So, Kha So, Makong, Mang Cong, Mangkong, Mang-Koong, Mankoong, Sô, So Makon, Thro) говорят в провинциях Кхаммуан и Саваннакхет в Лаосе, а также в 53 деревнях провинций Каласин, Накорн-Паном, Нонг-Кай, Сакорн-Накорн, на обоих сторонах реки Меконг на Северо-востоке Таиланда.
Названия
Здесь ниже представлено несколько местных обозначений диалектов для бру (Сидуэлл 2005:11).
- Ванкьеу (Van Kieu)
- Галлер (Galler)
- Катанг (Katang — не то же самое, что Kataang)
- Кхуа (Khua)
- Леу (Leu)
- Со (So ~ Sô)
- Чи (Tri)
Напишите отзыв о статье "Бру (язык)"
Ссылки
- [www.ethnologue.com/language/bru Восточный бру]
- [www.ethnologue.com/language/brv Западный бру]
- [www.ethnologue.com/language/xhv Кхуа]
- [www.ethnologue.com/language/sss Со]
Это заготовка статьи об одном из языков мира. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Бру (язык)
Денисов в эту ночь праздновал производство свое в майоры, и Ростов, уже довольно выпивший в конце пирушки, предложил тост за здоровье государя, но «не государя императора, как говорят на официальных обедах, – сказал он, – а за здоровье государя, доброго, обворожительного и великого человека; пьем за его здоровье и за верную победу над французами!»– Коли мы прежде дрались, – сказал он, – и не давали спуску французам, как под Шенграбеном, что же теперь будет, когда он впереди? Мы все умрем, с наслаждением умрем за него. Так, господа? Может быть, я не так говорю, я много выпил; да я так чувствую, и вы тоже. За здоровье Александра первого! Урра!
– Урра! – зазвучали воодушевленные голоса офицеров.
И старый ротмистр Кирстен кричал воодушевленно и не менее искренно, чем двадцатилетний Ростов.
Когда офицеры выпили и разбили свои стаканы, Кирстен налил другие и, в одной рубашке и рейтузах, с стаканом в руке подошел к солдатским кострам и в величественной позе взмахнув кверху рукой, с своими длинными седыми усами и белой грудью, видневшейся из за распахнувшейся рубашки, остановился в свете костра.
– Ребята, за здоровье государя императора, за победу над врагами, урра! – крикнул он своим молодецким, старческим, гусарским баритоном.
Гусары столпились и дружно отвечали громким криком.
Поздно ночью, когда все разошлись, Денисов потрепал своей коротенькой рукой по плечу своего любимца Ростова.
– Вот на походе не в кого влюбиться, так он в ца'я влюбился, – сказал он.
– Денисов, ты этим не шути, – крикнул Ростов, – это такое высокое, такое прекрасное чувство, такое…
– Ве'ю, ве'ю, д'ужок, и 'азделяю и одоб'яю…
– Нет, не понимаешь!
И Ростов встал и пошел бродить между костров, мечтая о том, какое было бы счастие умереть, не спасая жизнь (об этом он и не смел мечтать), а просто умереть в глазах государя. Он действительно был влюблен и в царя, и в славу русского оружия, и в надежду будущего торжества. И не он один испытывал это чувство в те памятные дни, предшествующие Аустерлицкому сражению: девять десятых людей русской армии в то время были влюблены, хотя и менее восторженно, в своего царя и в славу русского оружия.