Брэдфорд, Уильям

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Уильям Брэдфорд (англ. William Bradford; 19 марта 1590 г. Остерфилд, Йоркшир — 9 мая 1657 г. Плимут) — один из отцов-пилигримов и основателей Плимутской колонии на территории современного Массачусетса, США, её губернатор и один из первых американских историков.





Биография

Родился в одном из селений близ Донкастера в Южном Йоркшире. Ещё в детстве попал под влияние проповедей конгрегационалистов, находившихся в решительной оппозиции к английскому государству и господствующей в стране англиканской церкви. В 1606 году вступил в конгрегационалистскую общину в Скруби (Ноттингемшир). В 1608 году, в связи с преследованиями со стороны официальной церкви, вся община — и У.Брэдфорд — эмигрирует в Нидерланды, обосновавшись в Лейдене. Здесь он обучается шелководству, а в 1613 году вступает в брак с 16-летней Дороти Мей. В 1615 у них рождается сын Джон. Через некоторое время между английскими конгрегационалистами и местным кальвинистами возникает конфликт. Эмигранты стали опасаться, что их дети в чужой стране получат воспитание, чуждое традициям религии родителей. В связи с этим часть общины согласилась на переселение в 1620 году на корабле Мэйфлауэр в Северную Америку, на новые никем не освоенные земли, где можно было свободно исповедовать свою веру. У.Брэдфорд был одним из составителей и подписантов Мэйфлауэрского соглашения (Mayflower Compact), а также основателей Плимутской колонии на территории нынешнего штата Массачусетс.

В апреле 1622 года он становится вторым — после Джона Карвера — губернатором Плимутской колонии, после чего избирался на этот пост колонистами ещё 13 раз подряд — за исключением двух случаев, когда Брэдфорд добровольно отказался от своей должности в пользу Томаса Пренса и Эдварда Уинслоу. Вскоре после своего первого избрания губернатором он заключает договор с вождём племени вампаноаг Массасойтом об прекращении захвата земель индейцев и о мире между вампаноаг и переселенцами. У.Брэдфорд также организует первый праздник дня Благодарения в Новой Англии. Четырежды он избирался депутатом собрания Конфедерации Новой Англии и дважды был его председателем. В своей Истории Новой Англии (History of Plimouth Plantation), написанной в 1620—1647 годах, автор подробно освещает жизнь и события, происходившие в новых колониях Новой Англии. Этот его труд является важным документом по ранней истории США.

Напишите отзыв о статье "Брэдфорд, Уильям"

Литература

Издания сочинений

  • History of Plymouth Plantation, 1620—1647. в 2 томах. изд. W. C. Ford. Massachusetts Historical Society/Houghton Mifflin, Boston 1912. см.: [archive.org/details/historyofplymout1162brad Band I], [archive.org/details/historyofplymout02brad Band II].
  • Of Plymouth Plantation, 1620—1647. изд. Samuel Eliot Morison. Knopf, New York 1952. многочисленные переиздания, последнее в 2006, ISBN 9780394438955.

Исследовательская литература

  • Douglas Anderson: William Bradford’s Books: Of Plimmoth Plantation and the Printed Word. Johns Hopkins University Press, Baltimore 2003, ISBN 9780801870743.
  • David Levin: William Bradford: The Value of Puritan Historiography. In: Everett Emerson (Hrsg.): Major Writers of Early American Literature. Madison: University of Wisconsin Press, Madison 1972, S. 11-31.
  • Jesper Rosenmeier: «With My Owne Eyes»: William Bradford’s Of Plymouth Plantation. In: Sacvan Bercovitch (Hrsg.): Typology and Early American Literature. University of Massachusetts Press, Amherst 1972, S. 69-105.
  • Bradford Smith: Bradford of Plymouth. Lippincott, Philadelphia 1951.
  • Perry D. Westbrook: William Bradford. Twayne, Boston 1978, ISBN 080577243X.

Отрывок, характеризующий Брэдфорд, Уильям

Граф Илья Андреич в 1809 м году жил в Отрадном всё так же как и прежде, то есть принимая почти всю губернию, с охотами, театрами, обедами и музыкантами. Он, как всякому новому гостю, был рад князю Андрею, и почти насильно оставил его ночевать.
В продолжение скучного дня, во время которого князя Андрея занимали старшие хозяева и почетнейшие из гостей, которыми по случаю приближающихся именин был полон дом старого графа, Болконский несколько раз взглядывая на Наташу чему то смеявшуюся и веселившуюся между другой молодой половиной общества, всё спрашивал себя: «о чем она думает? Чему она так рада!».
Вечером оставшись один на новом месте, он долго не мог заснуть. Он читал, потом потушил свечу и опять зажег ее. В комнате с закрытыми изнутри ставнями было жарко. Он досадовал на этого глупого старика (так он называл Ростова), который задержал его, уверяя, что нужные бумаги в городе, не доставлены еще, досадовал на себя за то, что остался.
Князь Андрей встал и подошел к окну, чтобы отворить его. Как только он открыл ставни, лунный свет, как будто он настороже у окна давно ждал этого, ворвался в комнату. Он отворил окно. Ночь была свежая и неподвижно светлая. Перед самым окном был ряд подстриженных дерев, черных с одной и серебристо освещенных с другой стороны. Под деревами была какая то сочная, мокрая, кудрявая растительность с серебристыми кое где листьями и стеблями. Далее за черными деревами была какая то блестящая росой крыша, правее большое кудрявое дерево, с ярко белым стволом и сучьями, и выше его почти полная луна на светлом, почти беззвездном, весеннем небе. Князь Андрей облокотился на окно и глаза его остановились на этом небе.
Комната князя Андрея была в среднем этаже; в комнатах над ним тоже жили и не спали. Он услыхал сверху женский говор.
– Только еще один раз, – сказал сверху женский голос, который сейчас узнал князь Андрей.
– Да когда же ты спать будешь? – отвечал другой голос.
– Я не буду, я не могу спать, что ж мне делать! Ну, последний раз…
Два женские голоса запели какую то музыкальную фразу, составлявшую конец чего то.
– Ах какая прелесть! Ну теперь спать, и конец.
– Ты спи, а я не могу, – отвечал первый голос, приблизившийся к окну. Она видимо совсем высунулась в окно, потому что слышно было шуршанье ее платья и даже дыханье. Всё затихло и окаменело, как и луна и ее свет и тени. Князь Андрей тоже боялся пошевелиться, чтобы не выдать своего невольного присутствия.
– Соня! Соня! – послышался опять первый голос. – Ну как можно спать! Да ты посмотри, что за прелесть! Ах, какая прелесть! Да проснись же, Соня, – сказала она почти со слезами в голосе. – Ведь этакой прелестной ночи никогда, никогда не бывало.
Соня неохотно что то отвечала.
– Нет, ты посмотри, что за луна!… Ах, какая прелесть! Ты поди сюда. Душенька, голубушка, поди сюда. Ну, видишь? Так бы вот села на корточки, вот так, подхватила бы себя под коленки, – туже, как можно туже – натужиться надо. Вот так!
– Полно, ты упадешь.
Послышалась борьба и недовольный голос Сони: «Ведь второй час».
– Ах, ты только всё портишь мне. Ну, иди, иди.
Опять всё замолкло, но князь Андрей знал, что она всё еще сидит тут, он слышал иногда тихое шевеленье, иногда вздохи.
– Ах… Боже мой! Боже мой! что ж это такое! – вдруг вскрикнула она. – Спать так спать! – и захлопнула окно.
«И дела нет до моего существования!» подумал князь Андрей в то время, как он прислушивался к ее говору, почему то ожидая и боясь, что она скажет что нибудь про него. – «И опять она! И как нарочно!» думал он. В душе его вдруг поднялась такая неожиданная путаница молодых мыслей и надежд, противоречащих всей его жизни, что он, чувствуя себя не в силах уяснить себе свое состояние, тотчас же заснул.