Брюль, Алоизий Фредерик фон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Алоизий Фредерик фон Брюль
нем. Alois Friedrich von Brühl, польск. Alojzy Fryderyk von Brühl<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Генерал коронной артиллерии
1763 — 1788
Предшественник: Генрих фон Брюль
Преемник: Станислав Щенсный Потоцкий
 
Рождение: 21 июня 1739(1739-06-21)
Дрезден
Смерть: 27 января 1793(1793-01-27) (53 года)
Берлин
Род: Брюль
Отец: Генрих фон Брюль
Мать: Мария Анна Коловрат-Краковская
Супруга: 1) Марианна Клементина Потоцкая

2) Мария Тереза Потоцкая

3) Анна Жозефина Кристина Schaffgotsch

Дети: от второго брака: Амалия

от третьего брака: Тереза и Фридрих Август

 
Награды:

Граф Алоизий Фредерик Юзеф фон Брюль (21 июня 1739 — 27 января 1793) — польско-саксонский дипломат, политик, масон, военачальник, поэт и драматург. Чашник великий коронный (с 1761 года), генерал коронной артиллерии (с 1763 года), староста варшавский1750 года), липницкий, болимовский и блонский1759 года).



Биография

Представитель саксонского дворянского рода Брюль. Старший сын графа Генриха фон Брюля (17001763), первого министра Саксонии и фаворита польского короля Aвгуста III Веттина, и Марии Анны Коловрат-Краковской (17171762).

Получил образование в университетах Лейпцига и Лейдена. В 1750 году Алоизий Фредерик фон Брюль получил должность старосты варшавского, которую ранее занимал воевода русский, князь Август Александр Чарторыйский, что вызвало недовольство польской дворянства. В 1757 году после переезда в Польшу стал командующим панцирной хоругви. В 1758 году был избран послом на сейм от Закрочимской земли. Участвовал в Семилетней войне с Пруссией на стороне Саксонии.

В 1760 году Алоизий Фредерик фон Брюль участвовал в посольстве в Вену, весной 1762 года был отправлен в Санкт-Петербург, где поздравлял Петра III Фёдоровича с вступлением на императорский престол. В 1761 году был награждён орденом Белого Орла и был вторично избран послом на сейм от Черской земли. Во время парламентской сессии 1762 года подвергся нападкам со стороны стольника великого литовского Станислава Антония Понятовского, сторонника партии «Фамилия», который утверждал, что Алоизий Фредерик фон Брюль, не являясь польским дворянином, не имеет права заседать в посольской избе.

30 марта 1763 года получил чин генерала коронной артиллерии, которую раньше занимал его отец. В 1764 году поддержал избрание Станислава Августа Понятовского на польский королевский престол. В качестве награды Станислав Понятовский пожаловал польское дворянсство и подтвердил за ним все занимаемые должности в Речи Посполитой. В 1765 году предложил сейму проект реформирования артиллерийского корпуса, бюджет которого был увеличен до 360 тысяч злотых.

Во время Барской конфедерации (1768—1772) Алоизий Фредерик фон Брюль находился в Дрездене. В 1768 году в качестве старосты варшавского добился строительства канализации и создания пожарной службы в польской столицы. Сейм 17731775 годов расширил полномочия Брюля, передав ему контроль над крепостями Речи Посполитой. В 1777 году был награждён орденом Святого Станислава.

В 1766 году Алоизий Фредерик фон Брюль основал артиллерийскую школу. Он реформировал организацию артиллерийской подготовки, ввел изменения в подготовке артиллеристов и офицеров. Позднее он получил под своё командование малопольскую дивизию и чин генерал-лейтенанта. Проводил военные учения, сочетая кавалерию, пехоту и артиллерию. Первые маневры произошли в 1776 году под Каменцем-Подольским. Он заботился о развитии и поддержания в должном состоянии опорных пунктов (крепостей) Речи Посполитой. В 1775 году участвовал в создании инженерного корпуса.

В 1780 году Алоизий Фредерик фон Брюль был включен в состав Постоянного Совета и стал членом военного департамента. В 1775 году создал артиллерийскую школу при польском артиллерийском корпусе, которая выпустила около 400 подготовленных офицеров. В 1788 года продал свой патент генерала коронной артиллерии богатому магнату Станиславу Щенсному Потоцкому за 20 тысяч дукатов.

Занимался благотворительностью. В 1785 года основал в Варшаве для бедных ткацкую фабрику, где они шили чулки для армии. Также сделал свой вклад в создании первой в Речи Посполитой клиники для безопасной вакцинации больных ветряной оспой.

После смерти своего сына и второй жены Алоизий Фредерик фон Брюль продал все свои польские имения. Вскоре после этого женился в третий раз и в 1790 году переехал в Саксонию, где поселился в Бродах. 27 января 1793 года скончался в возрасте 53 лет, по дороге в Берлин.

Был автором множества комедий, писал на французском, немецком и польском языках.

Семья

Был трижды женат. В 1760 году в Кристинополе первым браком женился на Марианне Клементине Потоцкой, дочери воеводы киевского Франциска Салезия Потоцкого (ок. 17001772) и Анны Потоцкой (ум. 1772).

В 1780 году вторично женился на Марии Терезе Потоцкой, дочери чашника великого коронного и генерал-лейтенанта польской армии Игнацы Потоцкого (ум. 1765) и Урсулы Дзедужицкой (17291783). Дети:

  • Амалия фон Брюль (1782—1832)

В 1783 году в третий раз женился на графине Анне Жозефине Кристине Schaffgotsch, от брака с которой имел дочь и сына:

  • Тереза фон Брюль (1784—1844), жена с 1808 года графа Франца Антония Пауля Тун унд Гогенштейн (1786—1873).
  • граф Фридрих Август фон Брюль (1791—1856)

Напишите отзыв о статье "Брюль, Алоизий Фредерик фон"

Литература

Отрывок, характеризующий Брюль, Алоизий Фредерик фон

– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…