Брюс, Уильям Спирс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Уильям Спирс Брюс
William Speirs Bruce
Род деятельности:

Натуралист, исследователь полярной зоны

Дата рождения:

1 августа 1867(1867-08-01)

Место рождения:

Лондон, Великобритания

Дата смерти:

28 октября 1921(1921-10-28) (54 года)

Место смерти:

Эдинбург, Великобритания

Отец:

Сэмюэль Нобль Брюс

Мать:

Мэри Брюс (урождённая Ллойд)

Супруга:

Jessie Bruce (урождённая Mackenzie)

Дети:

Eillium Alastair Bruce и Sheila Mackenzie Bruce

Уильям Спирс Брюс (1 августа 1876, Лондон — 28 октября 1921, Эдинбург) — шотландский гидробиолог, зоолог, арктический и антарктический исследователь. Организатор и руководитель Шотландской национальной антарктической экспедиции (1902-04) к Южным Оркнейским островам и морю Уэддела. Кроме других достижений, экспедиция учредила первую постоянную метеостанцию в Антарктике. Позже Брюс основал Шотландскую океанографическую лабораторию, но его планы трансконтинентального Антарктического перехода через Северный полюс были заброшены по причине отсутствия достаточной публичной и финансовой поддержки.

В 1892 году Брюс бросает учёбу медицине в Эдинбургском университете и присоединяется к Китобойной экспедиции Данди в Антарктику в качестве научного помощника. За этим последовали плавания к Новой Земле, Шпицбергену и Земле Франца-Иосифа.





Ранняя жизнь

Дом и школа

Уильям Спирс Брюс родился в Лондоне. Он был четвёртым ребёнком Сэмюэля Нобля Брюса, шотландского хирурга, и его валлийской жены Мэри (урождённая Ллойд). Уильям провёл своё раннее детство в семейном лондонском доме по адресу 18 Royal Crescent, Холланд Парк, под опекой своего дедушки.

В 1879 12-ти летний Уильям был послан на обучение в прогрессивную школу-интернат Norfolk County School, которая находится в деревне Северный Эльмхам в Норфолке. Он оставался там до 1885, а затем провёл два года в University College School в Хампстеде, готовясь к вступительному экзамену (?), который позволил бы принять его в медицинскую школу при Университетском колледже Лондона (UCL). Он сдал на его третьей попытки, и был готов начать своё медицинское образование с осени 1887 года.

Эдинбург

Летом 1887 года Брюс принял решение, которое изменило судьбу его дальнейшей карьеры: он совершил поездку на север в Эдинбург, где посетил шестинедельные курсы об естественных науках. Эти курсы под руководством Патрика Геддеса и Джона Артура Томсона в недавно созданной шотландской морской станции в Грантоне в заливе Ферт-оф-Форт включали разделы по ботанике и практической зоологии. Опыт, полученный в Грантоне, и контакт с некоторыми из самых выдающихся тогдашних естествоиспытателей убедил Брюса остаться в Шотландии. Он отказался от своего места в UCL и поступил вместо этого медицинской школе при университете Эдинбурга. Это позволило ему поддерживать контакт с наставниками, такими как Геддес и Томсон, а также дало ему возможность работать в свободное время в Эдинбургских лабораториях, где исследовались и классифицировались образцы, привезённые из экспедиции «Челленджера». Здесь он работал под началом доктора Джона Мюррея и его помощника Джона Янга Бьюкенена и приобрёл более глубокое понимание океанографии и бесценный опыт в основах научных исследований.

Ранние путешествия

Китобойная экспедиция Данди

Китобойная экспедиция Данди (1892—93) должна была исследовать возможность коммерческой охоты на китов в море Уэддела и определить местонахождение китов в этом регионе. На четырёх китобойных судах, участвовавших в экспедиции, Balaena, Active, Diana и Polar Star также должны были проводиться научные и океанографические исследования. Брюс был рекомендован экспедиции Хью Робертом Миллом, его знакомцем по Грантону, занимавшим тогда пост библиотекаря Королевского географического общества в Лондоне. Хотя это прервало его обучение медицине, Брюс, не колеблясь, приступил к исполнению своих обязанностей на корабле Balaena , которым руководил капитан Александр Фервезер (Fairweather). Четыре корабля экспедиции отплыли из шотландского порта Dundee 6-го сентября 1892.

Эта относительно короткая экспедиция (Брюс вернулся в шотландию уже в ма 1893) потерпела неудачу в своей основной цели и дала весьма ограниченные возможности для научных исследований. Киты не были обнаружены. Чтобы скомпенсировать финансовые потери экспедиции, было приказано начать массовое убийство тюленей для добычи шкур, масла и жира. Брюс считал это мерзость, тем более, что он должен был принять в этом участие. Научный результат экспедиции был, по словам Брюса, «жалким представлением». В письме Королевскому географическому обществу он писал: «В основном, поведение капитана Фервезера было весьма неблагоприятным для научной работы». Брюсу был запрещён доступ к картам, и поэтому он не мог точно определить местонахождение исследованных явлений. Его также часто обязывали работать «в лодках» (?), хотя он должен был выполнять метеорологические и другого рода исследования. Ему не выделили помещение для подготовки образцов, и многие из них были утрачены из-за неосторожного обращения экипажа. Тем не менее, письму к RGS оканчивается так: «Я должен поблагодарить Общество за помощь в том, что, несмотря на все недостатки, я получил ценнейший опыт». В более позднем письме Миллю он говорит, что хочет снова отправиться на юг, добавляя: «the taste I have had has made me ravenous».

Через несколько месяцев он предложит проект новой научной экспедиции к Южной Георгии, но RGS отвергнет его. В начале 1896т года он рассматривал вариант совместной работы с норвежцами Хенриком Буллем (Henryk Bull) и Карстеном Борхгревинком (Carsten Borchgrevink) с целью достичь южного магнитного полюса. Однако это тоже не было выполнено.

Экспедиция Джексона — Хармсворта

С сентября 1895 до июня 1896 Брюс работал на метеостанции на вершине горы Бен-Невис, где он совершенствовал знание научных процедур и метеорологических инструментов. В июне 1896, снова по рекомендации Милля, он покинул этот пост и присоединился к арктической экспедиции Джексона — Хармсворта, которая к тому времени уже три года исследовала Землю Франца-Иосифа. Эта экспедиция, возглавляемая Фредериком Джорджем Джексоном и финансируемая газетным магнатом Альфредом Хармсвортом и Королевским географическим обществом, покинула Лондон в 1894 и предприняла точное исследование архипелага Земля Франца-Иосифа, который был открыт австрийской экспедицией Пайера за 20 лет до того, но неточно нанесён на карту. Экспедиция базировалась на мысе Флора острова Нортбрук (самого южного острова архипелага). Она бесперебойно получала снабжение кораблём Windward, в котором Брюс отбыл из Лондона 9-го июня 1896.

25-го июля Windward прибыл к мысу Флора, где Брюс неожиданно встретил, кроме экспедиции Джексона, Фритьофа Нансена и его спутника Ялмара Йохансена. Два норвежца жили на льду в течение более чем одного года после того, как они покинули Фрам, надеясь достичь Северного полюса. Это была невероятная удача — найти единственное обитаемое место среди тысяч квадратных километров арктических пустынь. В письме Миллю Брюс упоминает свою встречу с Нансеном. Этот новый знакомый позже станет ценнейшим другом и советчиком.

В течение года, проведённого на мысе Флора, Брюс поучаствовал в съемке западной части архипелага, исследовал фауну островов, собрал приблизительно 700 зоологических образцов, часто несмотря на неприятные условия работы. По словам Джексона, «Нет ничего приятного в такой работе — барахтаться в ледяной воде, с термометром на несколько градусов ниже нуля, или тащиться летом по снегу и грязи многие мили в поисках животных, что мистер Брюс часто и делал». В честь Брюса Джексон назвал мыс на северной окраине острова Нортбрук на 80°55’N. Джексон однако был недоволен отношением Брюса к своим научным образцам, которые тот отказался доверить Британскому музею вместе с другими находками экспедиции. Эта «тенденция к научному тщеславию», а также отсутствие такта в межличностных отношениях были ранними проявлениями недостатков характера Брюса, за что впоследствии его часто упрекали.

Арктические плавания

По возвращении с земли Франца-Иосифа Брюс Брюс работал в Эдинбурге в качестве помощника своего бывшего наставника Джона Артура Томсона, и вновь приступил к работе на Бен-Невис. В марте 1898 он получил предложение присоединиться к охотничьему рейду майора Эндрю Котса в арктических водах вокруг Новой Земли и Шпицбергена на частной яхте Бленкатра. Первоначально это было предложено Миллю, который был занят в Королевском географическом обществе и в очередной раз предложил Брюса в качестве замены. Эндрю Котс был членом семьи Котсов, династии производителей ткани, которые основали обсерваторию Котс в Пейсли. Дружба Брюса с ними дала ему выгоду позже, когда Котсы вложились в финансирование Шотландской национальной арктической экспедиции. Брюс взошёл на палубу Бленкатры в норвежском городе Тромсё в мае 1898. Экспедиция прошла и исследовала Баренцево море, Новую Землю и остров Колгуев, потом вернулась к порту Вардё на северо-востоке Норвегии для пополнения запасов снабжения перед плаванием к Шпицбергену. В письме Миллю Брюс сообщает: «Это безупречный круиз, и жизнь здесь роскошная». Но он не прекращает свои научные наблюдения: «Каждые четыре часа я проводил метеорологические исследования, мерял температуру морской поверхности […] измерял солёность воды ареометром Бьюкенена; неводы […] запускаю почти безостановочно»

Бленкатра отплыла к Шпицбергену, но была остановлена льдами, и потому вернулась в Тромсё. Здесь она столкнулась с научно-исследовательским судном Принцесса Алиса, специально построенного для князя Монако Альбера I, ведущего океанолога. Брюс был в восторге, когда князь пригласил его присоединиться на гидрографическим обследованиям вокруг Шпицбергена на Принцессе Алисе. Корабль подплыл к западному побережье главного острова Шпицбергена, посетив также Adventfjorden и Смеренбург немного севернее. На последних этапах экспедиции Брюс отвечал за все научные исследования.

Следующим летом Брюс был снова приглашён принцем Альбером на другой океанографический круиз к Шпицбергену. В районе Raudfjorden’а , на широте 80°N, Брюс поднялся на самый высокий пик в том регионе, который князь назвал «Бен-Невис» в его честь. Когда «Принцесса Алиса» села на мель и застряла, принц Альбер поручил Брюсу приступить к подготовке зимнего лагеря, на случай, если не удастся освободить корабль. К счастью, это удалось, и корабль смог вернуться в Тромсё для ремонта.

Женитьба и семейная жизнь

Неизвестно, как Брюс работал после возвращения со Шпицбергена осенью 1899. За всю свою жизнь он лишь изредка находился на постоянной должности, и по большей части полагался на меценатов или влиятельных знакомых, чтобы найти временную должность. Начиная с 1901, он, по-видимому, почувствовал себя достаточно уверенным, чтобы жениться. Его невестой была Jessie Mackenzie, которая прежде работала медсестрой в лондонской приёмной Сэмюэля Брюса. Из-за чрезвычайно скрытого характера Брюса (даже по отношению к близким друзьям и коллегам) точная информация о свадьбе (дата, место и т. п.) не была записана его биографами.

Брюсы обосновались в прибрежном эдинбургском пригороде Портбелл. Они впоследствии много раз переезжали, но в целом оставались в том же районе. Их сын Eillium Alastair родился в апреле 1902, а дочь Sheila Mackenzie родилась примерно через семь лет. В течение этого времени Брюс основал шотландский лыжный клуб и стал его первым президентом. Он также был одним из основателей Эдинбургского зоопарка.

Исследовательская жизнь Брюса, его ненадежные источники дохода и частые длительные отсутствия — всё это стало серьёзной напряженности в браке, отношения между ними совершенно охладились около 1916. Тем не менее, они продолжали жить в одном доме до самой смерти Брюса. Eillium стал офицером торгового флота, в конечном итоге капитаном научно-исследовательского рыбохозяйственного судна, которое, по случайности, тоже носило название Skotia.

Шотландская национальная антарктическая экспедиция

Ссора с Маркэмом

15-го марта 1899 Брюс написал письмо Сэру Клементу Маркэму, президенту Королевского географического общества, в котором предложил себя в качестве научного сотрудника в Британской национальной антарктической экспедиции, которая тогда была на ранних этапах планирования. Ответом Маркэма было лишь однострочное уклончивое подтверждение получения кандидатуры, и Брюс не получил ничего другого в течение года. Позже ему косвенно советовали снова предложить кандидатуру на пост научного ассистента. 21-го марта 1900, Брюс напомнил Маркэму о своём обращении годом ранее, и перешёл к раскрытию своих текущих намерений: «У меня есть надежда собрать достаточный капитал, чтобы мы могли бы взять в экспедицию второй корабль». Несколько дней спустя в другом письме он сообщает, что уже уверен в финансировании второго корабля. Он в первый раз открыто намекает на «шотландскую экспедицию». Это обеспокоило Маркэма, который ответил с некоторым гневом: «Такое поведение будет пагубным для экспедиции […] Второй корабль совершенно не требуется […] Не знаю, почему началось это озорное соперничество». Брюс ответил по возвращении, отрицая соперничество и спрашивая: «Если мои друзья готовы дать мне денег, чтобы осуществить мои планы, я не вижу, почему я не должен принимать их помощь […] Многие люди утверждают, что второй корабль очень желателен». Не успокоившись, Маркэм написал в ответ: «Делая всё возможное, чтобы вас назначили (на пост в национальной антарктической экспедиции), я имел право предполагать, что вы бы не пошли на такой шаг […], по крайней мере не посоветовавшись со мной». Он продолжал: «Вы навредите экспедиции национальной экспедиции […], пытаясь выполнить свой план». Брюс ответил формально, сказав, что средства, собранные в Шотландии, не пошли бы на другие научные проекты. Переписка прервалась; позже Маркэм послал короткую примирительную записку в феврале 1901 года, которая гласила: «Теперь я могу смотреть на вещи с вашей точки зрения, и желаю вам успехов». Эти настроения, однако, не прослеживаются в последующем отношении Маркхама к шотландской экспедиции.

Путешествие «Скотии»

Благодаря финансовой поддержке семьи Котсов Брюс приобрёл норвежское китобойное судно Гекла (Hekla), которое он превратил в полностью экипированное исследовательское судно и назвал Скотия. Затем он назначил команду и научный коллектив полностью шотландского происхождения. Скотия вышла из Труна 2-го ноября 1902 года и направилась на юг, по направлению к Антарктике. Брюс намеревался установить зимнюю базу где-нибудь в квадранте моря Уэддела, «как возможно ближе к Южному полюсу». 22-го февраля 1903 корабль достиг широты 70°25 S, но не смог пройти южнее из-за льда. Скотия вернулась к острову Лори, в Южных Оркнейских островах, где экспедиция перезимовала. Там была создана метеостанция, названная Omond House.

В ноябре 1903 Скотия подошла к Буэнос-Айресу для починки и пополнения запасов продовольствия. В Аргентине Брюс путём переговоров заключил соглашение с правительством, согласно которому Omond House стала постоянной метеостанцией под аргентинским контролем. Она была переименована в Orcadas Base и постоянно эксплуатировалась с того времени.

В январе 1904 Скотия снова отправилась на юг, чтобы исследовать море Уэддела. 6-го марта была открыта новая земля, часть восточной границы моря. Она была названа Брюсом Землёй Котса в честь главных покровителей экспедиции. 14-го марта на широте 74°01′S из-за растущего риска обледенения Скотия повернула на север. Долгое путешествие обратно в Шотландию через Кейптаун было завершено 21-го июля 1904.

Эта экспедиция собрала большую коллекцию животных, морских и растительных образцов, а также провела обширные гидрографические и метеорологические наблюдение и магнитную съёмку местности. Сто лет спустя было признано, что работы экспедиции «заложили основы современных исследований изменений климата», и что её экспериментальная работа показала важность этой части земного шара для мирового климата. По словам океанографа Тони Райс, она выполнила более комплексную программу, чем любая другая антарктическая экспедиция того времени. Однако его прием в Британии была относительно прохладным, хотя его работа и была высоко оценена некоторыми членами научного сообщества. Брюс с трудом нашёл финансирование для того чтобы опубликовать свои научные результаты, и обвинил Маркэма в отсутствии национального признания.

После экспедиции

Шотландская океанографическая лаборатория

Коллекция многочисленных образцов Брюса, собранная в течение более чем десятилетия антарктических путешествий, всё больше нуждалась во постоянном хранилище. Сам Брюс также нуждался в помещении, в котором он мог бы приготовить детальный научный отчёт Шотландской национальной экспедиции к публикации. Он получил помещение на улице Николсона в Эдинбурге, где открыл лабораторию и музей; так была создана Шотландская океанографическая лаборатория. Брюс хотел, чтобы лаборатория позже превратилась в Шотландский национальный океанографический институт. Лаборатория была официально открыта принцем Альбером I в 1906.

В этом помещении Брюс разместил своё метеорологическое и океанографическое оборудование с целью подготовки к будущим экспедициям. Здесь он также встретился со многими коллегами-исследователями, включая Фритьофа Нансена, Эрнеста Шеклтона и Руаля Амундсена. Его основной задачей оставалась, однако, окончательная подготовка научных отчётов Шотландской экспедиции. Несмотря на долгие отсрочки и огромную стоимость, отчёты постепенно издавались с 1907 по 1920 год, за исключением одного тома — собственного журнала Брюса. Этот том оставался неопубликованным до 1992 года. Брюс поддерживал обширную переписку с экспертами, в том числе с сэром Джозефом Гукером, который ездил в Антарктику вместе с Джеймсом Кларком Россом в 1839-43 и которому Брюс посвятил свою небольшую книгу «Полярные исследования».

В 1914 году началось обсуждение поиска более постоянного хранилища, как для коллекции Брюса, так и, после смерти в том же году океанографа сэра Джона Мюррея, для образцов и библиотеки экспедиции Челленджера. Брюс предложил создать новый центр как памятник Мюррею. Однако этот проект был отброшен из-за начала Первой мировой войны и не возродился. Шотландская океанографическая лаборатория работала до 1919 года, до тех пора пока Брюс, со слабым здоровьем, не был вынужден закрыть её и раздать её содержимое в Королевский шотландский музей, Королевское шотландское географическое общество и университет Эдинбурга.

Дальнейшие планы

17-го марта 1910 года Брюс предложил Королевскому шотландскому географическому обществу организовать новую шотландскую экспедицию в Антарктику. Он планировал, что группа участников экспедиции перезимует рядом с Землёй Котса, в то время как другая группа отправилась бы к морю Росса у другой части континента. Во второй сезон группа, оставшаяся в Земле Котса, совершила бы пеший переход через континент и через Южный полюс, а кораблю в море Росса отошёл бы южнее, для того чтобы их встретить и содействовать им. Экспедиция определённо выполнила бы огромную океанографическую и другого рода научную работу. По оценкам Брюса, стоимость такой экспедиции составила бы около £50 000 (приблизительно £3 780 000 по курсу 2011 года).

Это предложение поддержала не только КШГО, но и Королевское общество Эдинбурга, Эдинбургский университет и многие другие шотландские организации. Выбор времени, однако, оказался неудачным: Королевское географическое общество в Лондоне было полностью занято экспедицией Терра-Нова Роберта Фалкона Скотта и не заинтересовалось планами Брюса. Не нашлось богатых жертвователей, поддерживающих экспедицию, а настойчивые просьбы финансовой поддержки у правительства не имели успеха. Брюс снова начал подозревать, что его усилиям препятствовал находящийся в преклонном возрасте, но всё ещё достаточно влиятельный Маркэм. Наконец, признав невозможность этого предприятия, Брюс предложил щедрую поддержку и свои советы Эрнесту Шеклтону, который в 1913 объявил о планах, схожих с планами Брюса: о будущей Имперской трансантарктической экспедиции. Шеклтон не только получил £10 000 от правительства, но ещё и собрал крупные суммы из частных источников, в том числе и £24 000 от шотландского промышленника сэра Джеймса Кэйрда из Данди.

Экспедиция Шеклтона была грандиозным предприятием, но полностью провалилась в отношении своей главной цели — трансконтинентального броска. В 1916, когда экспедиции угрожала опасность, объединённый спасательный комитет не советовался с Брюсом о спасении этой экспедиции. Он писал: «Меня, я предполагаю, из-за нахождения к северу от реки Твид они считают мёртвым»

Шотландский шпицбергенский синдикат

Во время визитов в Шпицберген с князем Альбером в 1898 и 1899, Брюс обнаружил уголь, гипс и даже признаки нефти. Летом 1906 и 1907 он снова вместе в князем совершил поездку на архипелаг с целью исследования и нанесения на карту острова принца Карла, ещё не посещённого во время прежних путешествий. Там Брюс обнаружил многочисленные источники угля и признаки присутствия железа. На основе этого открытия Брюс основал горнодобывающую компанию — Шотландский шпицбергенский синдикат — в июле 1909. В то время Шпицберген по международному праву оставался terra nullius — право добывать ресурсы могло быть получено всего лишь регистрацией заявления. Синдикат Брюса подал заявку на остров принца Карла, остров Баренца, Эдж и несколько других. Сумма в £4 000 (вопреки первоначальной цели £6 000) была зарезервирована для финансирования детальной геологоразведочной экспедиции летом 1909 на зафрахтованном судне с полной научной командой. Однако результаты оказались «разочаровывающими», а путешествие истратило почти все средства синдиката. Брюс оплатил две дополнительные поездки на Шпицберген, в 1912 и 1914 годах, но начавшаяся Первая мировая война помешала дальнейшим исследованиям. В начале 1919 старый синдикат был заменён более крупной и лучше финансируемой компанией. Брюс теперь устремил основные надежды на открытие месторождений нефти, но и научные экспедиции 1919-го 1920-го годов не обнаружили доказательств её присутствия, зато были обнаружены значительные залежи угля и железной руды. После этого Брюс был слишком болен, чтобы участвовать в этом. Новая компания потратила бо́льшую часть своего капитала на эти предприятия, и, хотя она продолжала существовать с разными владельцами до 1952 года, особенной выгоды она никогда не приносила. Позже её активы и земельные участки были наконец приобретены конкурентами.

Поздняя жизнь

Напишите отзыв о статье "Брюс, Уильям Спирс"

Примечания

Отрывок, характеризующий Брюс, Уильям Спирс

– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.


В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?
После Смоленска Наполеон искал сражения за Дорогобужем у Вязьмы, потом у Царева Займища; но выходило, что по бесчисленному столкновению обстоятельств до Бородина, в ста двадцати верстах от Москвы, русские не могли принять сражения. От Вязьмы было сделано распоряжение Наполеоном для движения прямо на Москву.
Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacree des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables eglises en forme de pagodes chinoises! [Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!] Эта Moscou не давала покоя воображению Наполеона. На переходе из Вязьмы к Цареву Займищу Наполеон верхом ехал на своем соловом энглизированном иноходчике, сопутствуемый гвардией, караулом, пажами и адъютантами. Начальник штаба Бертье отстал для того, чтобы допросить взятого кавалерией русского пленного. Он галопом, сопутствуемый переводчиком Lelorgne d'Ideville, догнал Наполеона и с веселым лицом остановил лошадь.
– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]
Наполеон улыбнулся, велел дать этому казаку лошадь и привести его к себе. Он сам желал поговорить с ним. Несколько адъютантов поскакало, и через час крепостной человек Денисова, уступленный им Ростову, Лаврушка, в денщицкой куртке на французском кавалерийском седле, с плутовским и пьяным, веселым лицом подъехал к Наполеону. Наполеон велел ему ехать рядом с собой и начал спрашивать:
– Вы казак?
– Казак с, ваше благородие.
«Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la simplicite de Napoleon n'avait rien qui put reveler a une imagination orientale la presence d'un souverain, s'entretint avec la plus extreme familiarite des affaires de la guerre actuelle», [Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.] – говорит Тьер, рассказывая этот эпизод. Действительно, Лаврушка, напившийся пьяным и оставивший барина без обеда, был высечен накануне и отправлен в деревню за курами, где он увлекся мародерством и был взят в плен французами. Лаврушка был один из тех грубых, наглых лакеев, видавших всякие виды, которые считают долгом все делать с подлостью и хитростью, которые готовы сослужить всякую службу своему барину и которые хитро угадывают барские дурные мысли, в особенности тщеславие и мелочность.
Попав в общество Наполеона, которого личность он очень хорошо и легко признал. Лаврушка нисколько не смутился и только старался от всей души заслужить новым господам.
Он очень хорошо знал, что это сам Наполеон, и присутствие Наполеона не могло смутить его больше, чем присутствие Ростова или вахмистра с розгами, потому что не было ничего у него, чего бы не мог лишить его ни вахмистр, ни Наполеон.
Он врал все, что толковалось между денщиками. Многое из этого была правда. Но когда Наполеон спросил его, как же думают русские, победят они Бонапарта или нет, Лаврушка прищурился и задумался.
Он увидал тут тонкую хитрость, как всегда во всем видят хитрость люди, подобные Лаврушке, насупился и помолчал.
– Оно значит: коли быть сраженью, – сказал он задумчиво, – и в скорости, так это так точно. Ну, а коли пройдет три дня апосля того самого числа, тогда, значит, это самое сражение в оттяжку пойдет.
Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.
Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.
Известие было передано.
Лаврушка (поняв, что это делалось, чтобы озадачить его, и что Наполеон думает, что он испугается), чтобы угодить новым господам, тотчас же притворился изумленным, ошеломленным, выпучил глаза и сделал такое же лицо, которое ему привычно было, когда его водили сечь. «A peine l'interprete de Napoleon, – говорит Тьер, – avait il parle, que le Cosaque, saisi d'une sorte d'ebahissement, no profera plus une parole et marcha les yeux constamment attaches sur ce conquerant, dont le nom avait penetre jusqu'a lui, a travers les steppes de l'Orient. Toute sa loquacite s'etait subitement arretee, pour faire place a un sentiment d'admiration naive et silencieuse. Napoleon, apres l'avoir recompense, lui fit donner la liberte, comme a un oiseau qu'on rend aux champs qui l'ont vu naitre». [Едва переводчик Наполеона сказал это казаку, как казак, охваченный каким то остолбенением, не произнес более ни одного слова и продолжал ехать, не спуская глаз с завоевателя, имя которого достигло до него через восточные степи. Вся его разговорчивость вдруг прекратилась и заменилась наивным и молчаливым чувством восторга. Наполеон, наградив казака, приказал дать ему свободу, как птице, которую возвращают ее родным полям.]
Наполеон поехал дальше, мечтая о той Moscou, которая так занимала его воображение, a l'oiseau qu'on rendit aux champs qui l'on vu naitre [птица, возвращенная родным полям] поскакал на аванпосты, придумывая вперед все то, чего не было и что он будет рассказывать у своих. Того же, что действительно с ним было, он не хотел рассказывать именно потому, что это казалось ему недостойным рассказа. Он выехал к казакам, расспросил, где был полк, состоявший в отряде Платова, и к вечеру же нашел своего барина Николая Ростова, стоявшего в Янкове и только что севшего верхом, чтобы с Ильиным сделать прогулку по окрестным деревням. Он дал другую лошадь Лаврушке и взял его с собой.


Княжна Марья не была в Москве и вне опасности, как думал князь Андрей.
После возвращения Алпатыча из Смоленска старый князь как бы вдруг опомнился от сна. Он велел собрать из деревень ополченцев, вооружить их и написал главнокомандующему письмо, в котором извещал его о принятом им намерении оставаться в Лысых Горах до последней крайности, защищаться, предоставляя на его усмотрение принять или не принять меры для защиты Лысых Гор, в которых будет взят в плен или убит один из старейших русских генералов, и объявил домашним, что он остается в Лысых Горах.
Но, оставаясь сам в Лысых Горах, князь распорядился об отправке княжны и Десаля с маленьким князем в Богучарово и оттуда в Москву. Княжна Марья, испуганная лихорадочной, бессонной деятельностью отца, заменившей его прежнюю опущенность, не могла решиться оставить его одного и в первый раз в жизни позволила себе не повиноваться ему. Она отказалась ехать, и на нее обрушилась страшная гроза гнева князя. Он напомнил ей все, в чем он был несправедлив против нее. Стараясь обвинить ее, он сказал ей, что она измучила его, что она поссорила его с сыном, имела против него гадкие подозрения, что она задачей своей жизни поставила отравлять его жизнь, и выгнал ее из своего кабинета, сказав ей, что, ежели она не уедет, ему все равно. Он сказал, что знать не хочет о ее существовании, но вперед предупреждает ее, чтобы она не смела попадаться ему на глаза. То, что он, вопреки опасений княжны Марьи, не велел насильно увезти ее, а только не приказал ей показываться на глаза, обрадовало княжну Марью. Она знала, что это доказывало то, что в самой тайне души своей он был рад, что она оставалась дома и не уехала.
На другой день после отъезда Николушки старый князь утром оделся в полный мундир и собрался ехать главнокомандующему. Коляска уже была подана. Княжна Марья видела, как он, в мундире и всех орденах, вышел из дома и пошел в сад сделать смотр вооруженным мужикам и дворовым. Княжна Марья свдела у окна, прислушивалась к его голосу, раздававшемуся из сада. Вдруг из аллеи выбежало несколько людей с испуганными лицами.
Княжна Марья выбежала на крыльцо, на цветочную дорожку и в аллею. Навстречу ей подвигалась большая толпа ополченцев и дворовых, и в середине этой толпы несколько людей под руки волокли маленького старичка в мундире и орденах. Княжна Марья подбежала к нему и, в игре мелкими кругами падавшего света, сквозь тень липовой аллеи, не могла дать себе отчета в том, какая перемена произошла в его лице. Одно, что она увидала, было то, что прежнее строгое и решительное выражение его лица заменилось выражением робости и покорности. Увидав дочь, он зашевелил бессильными губами и захрипел. Нельзя было понять, чего он хотел. Его подняли на руки, отнесли в кабинет и положили на тот диван, которого он так боялся последнее время.
Привезенный доктор в ту же ночь пустил кровь и объявил, что у князя удар правой стороны.
В Лысых Горах оставаться становилось более и более опасным, и на другой день после удара князя, повезли в Богучарово. Доктор поехал с ними.
Когда они приехали в Богучарово, Десаль с маленьким князем уже уехали в Москву.
Все в том же положении, не хуже и не лучше, разбитый параличом, старый князь три недели лежал в Богучарове в новом, построенном князем Андреем, доме. Старый князь был в беспамятстве; он лежал, как изуродованный труп. Он не переставая бормотал что то, дергаясь бровями и губами, и нельзя было знать, понимал он или нет то, что его окружало. Одно можно было знать наверное – это то, что он страдал и, чувствовал потребность еще выразить что то. Но что это было, никто не мог понять; был ли это какой нибудь каприз больного и полусумасшедшего, относилось ли это до общего хода дел, или относилось это до семейных обстоятельств?
Доктор говорил, что выражаемое им беспокойство ничего не значило, что оно имело физические причины; но княжна Марья думала (и то, что ее присутствие всегда усиливало его беспокойство, подтверждало ее предположение), думала, что он что то хотел сказать ей. Он, очевидно, страдал и физически и нравственно.
Надежды на исцеление не было. Везти его было нельзя. И что бы было, ежели бы он умер дорогой? «Не лучше ли бы было конец, совсем конец! – иногда думала княжна Марья. Она день и ночь, почти без сна, следила за ним, и, страшно сказать, она часто следила за ним не с надеждой найти призкаки облегчения, но следила, часто желая найти признаки приближения к концу.
Как ни странно было княжне сознавать в себе это чувство, но оно было в ней. И что было еще ужаснее для княжны Марьи, это было то, что со времени болезни ее отца (даже едва ли не раньше, не тогда ли уж, когда она, ожидая чего то, осталась с ним) в ней проснулись все заснувшие в ней, забытые личные желания и надежды. То, что годами не приходило ей в голову – мысли о свободной жизни без вечного страха отца, даже мысли о возможности любви и семейного счастия, как искушения дьявола, беспрестанно носились в ее воображении. Как ни отстраняла она от себя, беспрестанно ей приходили в голову вопросы о том, как она теперь, после того, устроит свою жизнь. Это были искушения дьявола, и княжна Марья знала это. Она знала, что единственное орудие против него была молитва, и она пыталась молиться. Она становилась в положение молитвы, смотрела на образа, читала слова молитвы, но не могла молиться. Она чувствовала, что теперь ее охватил другой мир – житейской, трудной и свободной деятельности, совершенно противоположный тому нравственному миру, в который она была заключена прежде и в котором лучшее утешение была молитва. Она не могла молиться и не могла плакать, и житейская забота охватила ее.
Оставаться в Вогучарове становилось опасным. Со всех сторон слышно было о приближающихся французах, и в одной деревне, в пятнадцати верстах от Богучарова, была разграблена усадьба французскими мародерами.
Доктор настаивал на том, что надо везти князя дальше; предводитель прислал чиновника к княжне Марье, уговаривая ее уезжать как можно скорее. Исправник, приехав в Богучарово, настаивал на том же, говоря, что в сорока верстах французы, что по деревням ходят французские прокламации и что ежели княжна не уедет с отцом до пятнадцатого, то он ни за что не отвечает.
Княжна пятнадцатого решилась ехать. Заботы приготовлений, отдача приказаний, за которыми все обращались к ней, целый день занимали ее. Ночь с четырнадцатого на пятнадцатое она провела, как обыкновенно, не раздеваясь, в соседней от той комнаты, в которой лежал князь. Несколько раз, просыпаясь, она слышала его кряхтенье, бормотанье, скрип кровати и шаги Тихона и доктора, ворочавших его. Несколько раз она прислушивалась у двери, и ей казалось, что он нынче бормотал громче обыкновенного и чаще ворочался. Она не могла спать и несколько раз подходила к двери, прислушиваясь, желая войти и не решаясь этого сделать. Хотя он и не говорил, но княжна Марья видела, знала, как неприятно было ему всякое выражение страха за него. Она замечала, как недовольно он отвертывался от ее взгляда, иногда невольно и упорно на него устремленного. Она знала, что ее приход ночью, в необычное время, раздражит его.
Но никогда ей так жалко не было, так страшно не было потерять его. Она вспоминала всю свою жизнь с ним, и в каждом слове, поступке его она находила выражение его любви к ней. Изредка между этими воспоминаниями врывались в ее воображение искушения дьявола, мысли о том, что будет после его смерти и как устроится ее новая, свободная жизнь. Но с отвращением отгоняла она эти мысли. К утру он затих, и она заснула.
Она проснулась поздно. Та искренность, которая бывает при пробуждении, показала ей ясно то, что более всего в болезни отца занимало ее. Она проснулась, прислушалась к тому, что было за дверью, и, услыхав его кряхтенье, со вздохом сказала себе, что было все то же.
– Да чему же быть? Чего же я хотела? Я хочу его смерти! – вскрикнула она с отвращением к себе самой.
Она оделась, умылась, прочла молитвы и вышла на крыльцо. К крыльцу поданы были без лошадей экипажи, в которые укладывали вещи.
Утро было теплое и серое. Княжна Марья остановилась на крыльце, не переставая ужасаться перед своей душевной мерзостью и стараясь привести в порядок свои мысли, прежде чем войти к нему.
Доктор сошел с лестницы и подошел к ней.
– Ему получше нынче, – сказал доктор. – Я вас искал. Можно кое что понять из того, что он говорит, голова посвежее. Пойдемте. Он зовет вас…
Сердце княжны Марьи так сильно забилось при этом известии, что она, побледнев, прислонилась к двери, чтобы не упасть. Увидать его, говорить с ним, подпасть под его взгляд теперь, когда вся душа княжны Марьи была переполнена этих страшных преступных искушений, – было мучительно радостно и ужасно.
– Пойдемте, – сказал доктор.
Княжна Марья вошла к отцу и подошла к кровати. Он лежал высоко на спине, с своими маленькими, костлявыми, покрытыми лиловыми узловатыми жилками ручками на одеяле, с уставленным прямо левым глазом и с скосившимся правым глазом, с неподвижными бровями и губами. Он весь был такой худенький, маленький и жалкий. Лицо его, казалось, ссохлось или растаяло, измельчало чертами. Княжна Марья подошла и поцеловала его руку. Левая рука сжала ее руку так, что видно было, что он уже давно ждал ее. Он задергал ее руку, и брови и губы его сердито зашевелились.
Она испуганно глядела на него, стараясь угадать, чего он хотел от нее. Когда она, переменя положение, подвинулась, так что левый глаз видел ее лицо, он успокоился, на несколько секунд не спуская с нее глаза. Потом губы и язык его зашевелились, послышались звуки, и он стал говорить, робко и умоляюще глядя на нее, видимо, боясь, что она не поймет его.
Княжна Марья, напрягая все силы внимания, смотрела на него. Комический труд, с которым он ворочал языком, заставлял княжну Марью опускать глаза и с трудом подавлять поднимавшиеся в ее горле рыдания. Он сказал что то, по нескольку раз повторяя свои слова. Княжна Марья не могла понять их; но она старалась угадать то, что он говорил, и повторяла вопросительно сказанные им слона.
– Гага – бои… бои… – повторил он несколько раз. Никак нельзя было понять этих слов. Доктор думал, что он угадал, и, повторяя его слова, спросил: княжна боится? Он отрицательно покачал головой и опять повторил то же…
– Душа, душа болит, – разгадала и сказала княжна Марья. Он утвердительно замычал, взял ее руку и стал прижимать ее к различным местам своей груди, как будто отыскивая настоящее для нее место.
– Все мысли! об тебе… мысли, – потом выговорил он гораздо лучше и понятнее, чем прежде, теперь, когда он был уверен, что его понимают. Княжна Марья прижалась головой к его руке, стараясь скрыть свои рыдания и слезы.
Он рукой двигал по ее волосам.
– Я тебя звал всю ночь… – выговорил он.
– Ежели бы я знала… – сквозь слезы сказала она. – Я боялась войти.
Он пожал ее руку.
– Не спала ты?
– Нет, я не спала, – сказала княжна Марья, отрицательно покачав головой. Невольно подчиняясь отцу, она теперь так же, как он говорил, старалась говорить больше знаками и как будто тоже с трудом ворочая язык.
– Душенька… – или – дружок… – Княжна Марья не могла разобрать; но, наверное, по выражению его взгляда, сказано было нежное, ласкающее слово, которого он никогда не говорил. – Зачем не пришла?
«А я желала, желала его смерти! – думала княжна Марья. Он помолчал.
– Спасибо тебе… дочь, дружок… за все, за все… прости… спасибо… прости… спасибо!.. – И слезы текли из его глаз. – Позовите Андрюшу, – вдруг сказал он, и что то детски робкое и недоверчивое выразилось в его лице при этом спросе. Он как будто сам знал, что спрос его не имеет смысла. Так, по крайней мере, показалось княжне Марье.
– Я от него получила письмо, – отвечала княжна Марья.
Он с удивлением и робостью смотрел на нее.
– Где же он?
– Он в армии, mon pere, в Смоленске.
Он долго молчал, закрыв глаза; потом утвердительно, как бы в ответ на свои сомнения и в подтверждение того, что он теперь все понял и вспомнил, кивнул головой и открыл глаза.
– Да, – сказал он явственно и тихо. – Погибла Россия! Погубили! – И он опять зарыдал, и слезы потекли у него из глаз. Княжна Марья не могла более удерживаться и плакала тоже, глядя на его лицо.
Он опять закрыл глаза. Рыдания его прекратились. Он сделал знак рукой к глазам; и Тихон, поняв его, отер ему слезы.
Потом он открыл глаза и сказал что то, чего долго никто не мог понять и, наконец, понял и передал один Тихон. Княжна Марья отыскивала смысл его слов в том настроении, в котором он говорил за минуту перед этим. То она думала, что он говорит о России, то о князе Андрее, то о ней, о внуке, то о своей смерти. И от этого она не могла угадать его слов.
– Надень твое белое платье, я люблю его, – говорил он.
Поняв эти слова, княжна Марья зарыдала еще громче, и доктор, взяв ее под руку, вывел ее из комнаты на террасу, уговаривая ее успокоиться и заняться приготовлениями к отъезду. После того как княжна Марья вышла от князя, он опять заговорил о сыне, о войне, о государе, задергал сердито бровями, стал возвышать хриплый голос, и с ним сделался второй и последний удар.
Княжна Марья остановилась на террасе. День разгулялся, было солнечно и жарко. Она не могла ничего понимать, ни о чем думать и ничего чувствовать, кроме своей страстной любви к отцу, любви, которой, ей казалось, она не знала до этой минуты. Она выбежала в сад и, рыдая, побежала вниз к пруду по молодым, засаженным князем Андреем, липовым дорожкам.
– Да… я… я… я. Я желала его смерти. Да, я желала, чтобы скорее кончилось… Я хотела успокоиться… А что ж будет со мной? На что мне спокойствие, когда его не будет, – бормотала вслух княжна Марья, быстрыми шагами ходя по саду и руками давя грудь, из которой судорожно вырывались рыдания. Обойдя по саду круг, который привел ее опять к дому, она увидала идущих к ней навстречу m lle Bourienne (которая оставалась в Богучарове и не хотела оттуда уехать) и незнакомого мужчину. Это был предводитель уезда, сам приехавший к княжне с тем, чтобы представить ей всю необходимость скорого отъезда. Княжна Марья слушала и не понимала его; она ввела его в дом, предложила ему завтракать и села с ним. Потом, извинившись перед предводителем, она подошла к двери старого князя. Доктор с встревоженным лицом вышел к ней и сказал, что нельзя.
– Идите, княжна, идите, идите!
Княжна Марья пошла опять в сад и под горой у пруда, в том месте, где никто не мог видеть, села на траву. Она не знала, как долго она пробыла там. Чьи то бегущие женские шаги по дорожке заставили ее очнуться. Она поднялась и увидала, что Дуняша, ее горничная, очевидно, бежавшая за нею, вдруг, как бы испугавшись вида своей барышни, остановилась.