Брюэр, Херберт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

А́льфред Хе́рберт Брю́эр (англ. Alfred Herbert Brewer; 21 июня 1865 — 1 марта 1928) — британский органист, дирижёр и композитор.

В детстве пел в хоре мальчиков Глостерского собора, там же учился игре на органе у Ч. Х. Ллойда. Затем учился в Оксфорде, окончил Королевский колледж музыки, работал органистом в Бристоле, Ковентри и Тонбридже, затем вернулся в Глостер, с 1897 г. и до конца жизни органист и хормейстер Глостерского собора. В 1905 году основал и возглавил Глостерское хоровое общество. Долгие годы возглавлял проводившийся в Глостере Фестиваль трёх хоров (англ.) (вопреки названию, посвящённый не только хоровой музыке); в рамках фестиваля, в частности, в 1913 г. дирижировал мировой премьерой симфонической поэмы для голоса с оркестром «Дочери природы» Яна Сибелиуса (солистка — Айно Акте).

Композиторское наследие Брюэра включает, главным образом, англиканскую церковную музыку, среди которой наибольшее значение имеет Magnificat, а также многочисленные органные сочинения и органные транскрипции произведений Эдварда Элгара.

Напишите отзыв о статье "Брюэр, Херберт"



Ссылки

Отрывок, характеризующий Брюэр, Херберт

– В таком случае он идет на свою погибель, ожидая нашей атаки, – с тонкой иронической улыбкой сказал Ланжерон, за подтверждением оглядываясь опять на ближайшего Милорадовича.
Но Милорадович, очевидно, в эту минуту думал менее всего о том, о чем спорили генералы.
– Ma foi, [Ей Богу,] – сказал он, – завтра всё увидим на поле сражения.
Вейротер усмехнулся опять тою улыбкой, которая говорила, что ему смешно и странно встречать возражения от русских генералов и доказывать то, в чем не только он сам слишком хорошо был уверен, но в чем уверены были им государи императоры.
– Неприятель потушил огни, и слышен непрерывный шум в его лагере, – сказал он. – Что это значит? – Или он удаляется, чего одного мы должны бояться, или он переменяет позицию (он усмехнулся). Но даже ежели бы он и занял позицию в Тюрасе, он только избавляет нас от больших хлопот, и распоряжения все, до малейших подробностей, остаются те же.
– Каким же образом?.. – сказал князь Андрей, уже давно выжидавший случая выразить свои сомнения.
Кутузов проснулся, тяжело откашлялся и оглянул генералов.
– Господа, диспозиция на завтра, даже на нынче (потому что уже первый час), не может быть изменена, – сказал он. – Вы ее слышали, и все мы исполним наш долг. А перед сражением нет ничего важнее… (он помолчал) как выспаться хорошенько.
Он сделал вид, что привстает. Генералы откланялись и удалились. Было уже за полночь. Князь Андрей вышел.

Военный совет, на котором князю Андрею не удалось высказать свое мнение, как он надеялся, оставил в нем неясное и тревожное впечатление. Кто был прав: Долгоруков с Вейротером или Кутузов с Ланжероном и др., не одобрявшими план атаки, он не знал. «Но неужели нельзя было Кутузову прямо высказать государю свои мысли? Неужели это не может иначе делаться? Неужели из за придворных и личных соображений должно рисковать десятками тысяч и моей, моей жизнью?» думал он.