Бубенко, Йозеф

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Йозеф Бубенко
Общая информация
Родился 21 марта 1951(1951-03-21) (73 года)
Прешов, Чехословакия
Гражданство Чехословакия
Словакия
Рост 179 см
Информация о клубе
Клуб Татран
Должность главный тренер
Карьера
Клубная карьера*
1969—1979 Татран ? (?)
1979—1981 Дукла (Банска-Бистрица) ? (?)
1981—1984 Татран 71 (15)
Национальная сборная**
?—? Чехословакия (до 20) 2 (0)
Тренерская карьера
1984—1985 Партизан (Бардеёв)
1985—1988 Татран
1988—1992 Слован (Гиралтовце)
1992—1996 БСК ЙАС Бардеёв
1996—2000 Интер (Братислава)
2002—2004 Паниониос
2004—2005 Словакия (до 21)
2005—2006 Паниониос
2006 Спартак (Трнава)
2006—2007 Ираклис
2008 Олимпиакос (Волос)
2010 Ираклис
2011 Мика
2013—н. в. Татран

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Йо́зеф Бу́бенко (словацк. Jozef Bubenko; 21 марта 1951; Прешов, Чехословакия) — чехословацкий футболист, выступавший на позиции нападающего. В настоящее время — словацкий футбольный тренер.





Клубная карьера

В бытность игроком Бубенко выступал за два клуба. Большую часть своей игровой карьеры провёл за «Татран». Но, достижение пришло в участии за другой клуб, коим стала «Дукла» из Банска-Бистрицы. В розыгрыше Кубка Чехословакии 1980/81 команда Йозефа Бубенко дошла до финальной стадии турнира, где, сыграв в ничью с одноклубниками из Праги, проиграла в серии послематчевых пенальти.

Тренерская деятельность

Тренируя команду из Бардеёва, Бубенко вывел её в высшую лигу Словакии, тем самым достигнув наивысшего успеха в истории клуба[1]. В 1996 году возглавил братиславский «Интер». И вновь Бубенко достигает с командой наивысших достижений. Поэтапно в 1997/98 и в 1998/99 команда завоёвывает бронзу и серебро, последующие два года золото. Более того, в те же два сезона были завоёваны два Кубка Словакии. Таким образом в сезонах 1999/00 и 2000/01 под руководством Бубенко «Интер» оформил золотой дубль[2]. Достижение в дав золотых дубля подряд достигнуть не могут и по сей день.

5 июня 2002 года покинул «Интер» подписав контракт с греческим клубом «Паниониос» из Афин.[3]. В первый период руководства в клубе дважды квалифицировал команду в Кубок УЕФА. В розыгрыше которого путь команде преградила сама «Барселона», во втором раунде[4]. После сезона 2003/04 Бубенко покинул расположение клуба по семейным обстоятельствам[5].

В августе 2004 года стал главным тренером молодёжной сборной Словакии, где сменил на этом посту Ладислава Юркемика[1]. Бубенко хорошо провёл отборочный цикл с командой набрав вместе с молодёжной сборной России по 19 очков. Но из-за лучшей разницы на чемпионат отправилась российская сборная. В 2005 году вернулся в «Паниониос», однако в феврале 2006 года подал в отставку из-за неудовлетворительных результатов[6].

В том же году вернулся в Словакию, где возглавил местный «Спартак» из Трнавы, но и тут не заладилось с результатами. После 11 матчей Бубенко покинул клуб, а вместо него пришёл Йозеф Адамец[7]. В ноябре состоялось второе пришествие в «Ираклис». Былых достижений достигнуть не сумел, более того, в феврале 2007 года ушёл из клуба.

Достижения

Игрока

Тренера

Напишите отзыв о статье "Бубенко, Йозеф"

Примечания

  1. 1 2 [www.profutbal.sk/spravy/index.php?clanok=20949 Jozef Bubenko novým trénerom SR "21"] (слов.). Profutbal.sk (28.06.2004). Проверено 9 мая 2012. [www.webcitation.org/6ApIbkMAb Архивировано из первоисточника 20 сентября 2012].
  2. [futbal.pravda.sk/rekordy-a-rarity-slovenskej-futbalovej-ligy-f3m-/sk_fliga.asp?c=A080222_093235_sk_fliga_p13 Rekordy a rarity slovenskej futbalovej ligy] (слов.). Pravda.sk (22.02.2008). Проверено 9 мая 2012. [www.webcitation.org/6ApIebNYZ Архивировано из первоисточника 20 сентября 2012].
  3. [www.sme.sk/c/564235/jozef-bubenko-definitivne-podpisal-panioniosu-ateny.html Jozef Bubenko definitívne podpísal Panioniosu Atény] (слов.). SME.sk (05.06.2002). Проверено 10 мая 2012. [www.webcitation.org/6ApIh5dTB Архивировано из первоисточника 20 сентября 2012].
  4. [mesto.sk/prispevky_velke/roznava/gasparstvrtymslova1134729120.phtml Gáspár štvrtým Slovákom v Panioniose - opakovaná] (слов.). Mesto.sk (16.12.2005). Проверено 10 мая 2012. [www.webcitation.org/6ApIiiRZ5 Архивировано из первоисточника 20 сентября 2012].
  5. [mesto.sk/prispevky_velke/bardejov/bubenkoukoncilsvoj1085418120.phtml Bubenko ukončil svoje pôsobenie v Panioniose Atény] (слов.). Mesto.sk (24.05.2004). Проверено 10 мая 2012. [www.webcitation.org/6ApInksjY Архивировано из первоисточника 20 сентября 2012].
  6. [korzar.sme.sk/c/4502551/bubenko-v-panioniose-skoncil.html Bubenko v Panioniose skončil] (слов.). Korzar.sme.sk (22.02.2006). Проверено 10 мая 2012. [www.webcitation.org/6ApIsXLrs Архивировано из первоисточника 20 сентября 2012].
  7. [www.profutbal.sk/spravy/?clanok=44193 Trénerské zmeny v Corgoň lige v sezóne 2006/2007 - prehľad] (слов.). Profutbal.sk (18.12.2006). Проверено 11 мая 2012. [www.webcitation.org/6ApIu1v6E Архивировано из первоисточника 20 сентября 2012].

Ссылки

  • [www.transfermarkt.de/de/bubenko-josef/aufeinenblick/trainer_2590.html Профиль на transfermarkt.de]  (нем.)
  • [www.footballdatabase.eu/football.joueurs.jozef.bubenko.5067.en.html Профиль на footballdatabase.eu]  (англ.)
  • [int.soccerway.com/coaches/jozef-bubenko/196301/ Профиль на soccerway.com]  (рус.)


Отрывок, характеризующий Бубенко, Йозеф

Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.
И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска.
Далеко не самые слова, не самый приказ передавались в последней цепи этой связи. Даже ничего не было похожего в тех рассказах, которые передавали друг другу на разных концах армии, на то, что сказал Кутузов; но смысл его слов сообщился повсюду, потому что то, что сказал Кутузов, вытекало не из хитрых соображений, а из чувства, которое лежало в душе главнокомандующего, так же как и в душе каждого русского человека.
И узнав то, что назавтра мы атакуем неприятеля, из высших сфер армии услыхав подтверждение того, чему они хотели верить, измученные, колеблющиеся люди утешались и ободрялись.


Полк князя Андрея был в резервах, которые до второго часа стояли позади Семеновского в бездействии, под сильным огнем артиллерии. Во втором часу полк, потерявший уже более двухсот человек, был двинут вперед на стоптанное овсяное поле, на тот промежуток между Семеновским и курганной батареей, на котором в этот день были побиты тысячи людей и на который во втором часу дня был направлен усиленно сосредоточенный огонь из нескольких сот неприятельских орудий.
Не сходя с этого места и не выпустив ни одного заряда, полк потерял здесь еще третью часть своих людей. Спереди и в особенности с правой стороны, в нерасходившемся дыму, бубухали пушки и из таинственной области дыма, застилавшей всю местность впереди, не переставая, с шипящим быстрым свистом, вылетали ядра и медлительно свистевшие гранаты. Иногда, как бы давая отдых, проходило четверть часа, во время которых все ядра и гранаты перелетали, но иногда в продолжение минуты несколько человек вырывало из полка, и беспрестанно оттаскивали убитых и уносили раненых.
С каждым новым ударом все меньше и меньше случайностей жизни оставалось для тех, которые еще не были убиты. Полк стоял в батальонных колоннах на расстоянии трехсот шагов, но, несмотря на то, все люди полка находились под влиянием одного и того же настроения. Все люди полка одинаково были молчаливы и мрачны. Редко слышался между рядами говор, но говор этот замолкал всякий раз, как слышался попавший удар и крик: «Носилки!» Большую часть времени люди полка по приказанию начальства сидели на земле. Кто, сняв кивер, старательно распускал и опять собирал сборки; кто сухой глиной, распорошив ее в ладонях, начищал штык; кто разминал ремень и перетягивал пряжку перевязи; кто старательно расправлял и перегибал по новому подвертки и переобувался. Некоторые строили домики из калмыжек пашни или плели плетеночки из соломы жнивья. Все казались вполне погружены в эти занятия. Когда ранило и убивало людей, когда тянулись носилки, когда наши возвращались назад, когда виднелись сквозь дым большие массы неприятелей, никто не обращал никакого внимания на эти обстоятельства. Когда же вперед проезжала артиллерия, кавалерия, виднелись движения нашей пехоты, одобрительные замечания слышались со всех сторон. Но самое большое внимание заслуживали события совершенно посторонние, не имевшие никакого отношения к сражению. Как будто внимание этих нравственно измученных людей отдыхало на этих обычных, житейских событиях. Батарея артиллерии прошла пред фронтом полка. В одном из артиллерийских ящиков пристяжная заступила постромку. «Эй, пристяжную то!.. Выправь! Упадет… Эх, не видят!.. – по всему полку одинаково кричали из рядов. В другой раз общее внимание обратила небольшая коричневая собачонка с твердо поднятым хвостом, которая, бог знает откуда взявшись, озабоченной рысцой выбежала перед ряды и вдруг от близко ударившего ядра взвизгнула и, поджав хвост, бросилась в сторону. По всему полку раздалось гоготанье и взвизги. Но развлечения такого рода продолжались минуты, а люди уже более восьми часов стояли без еды и без дела под непроходящим ужасом смерти, и бледные и нахмуренные лица все более бледнели и хмурились.
Князь Андрей, точно так же как и все люди полка, нахмуренный и бледный, ходил взад и вперед по лугу подле овсяного поля от одной межи до другой, заложив назад руки и опустив голову. Делать и приказывать ему нечего было. Все делалось само собою. Убитых оттаскивали за фронт, раненых относили, ряды смыкались. Ежели отбегали солдаты, то они тотчас же поспешно возвращались. Сначала князь Андрей, считая своею обязанностью возбуждать мужество солдат и показывать им пример, прохаживался по рядам; но потом он убедился, что ему нечему и нечем учить их. Все силы его души, точно так же как и каждого солдата, были бессознательно направлены на то, чтобы удержаться только от созерцания ужаса того положения, в котором они были. Он ходил по лугу, волоча ноги, шаршавя траву и наблюдая пыль, которая покрывала его сапоги; то он шагал большими шагами, стараясь попадать в следы, оставленные косцами по лугу, то он, считая свои шаги, делал расчеты, сколько раз он должен пройти от межи до межи, чтобы сделать версту, то ошмурыгывал цветки полыни, растущие на меже, и растирал эти цветки в ладонях и принюхивался к душисто горькому, крепкому запаху. Изо всей вчерашней работы мысли не оставалось ничего. Он ни о чем не думал. Он прислушивался усталым слухом все к тем же звукам, различая свистенье полетов от гула выстрелов, посматривал на приглядевшиеся лица людей 1 го батальона и ждал. «Вот она… эта опять к нам! – думал он, прислушиваясь к приближавшемуся свисту чего то из закрытой области дыма. – Одна, другая! Еще! Попало… Он остановился и поглядел на ряды. „Нет, перенесло. А вот это попало“. И он опять принимался ходить, стараясь делать большие шаги, чтобы в шестнадцать шагов дойти до межи.
Свист и удар! В пяти шагах от него взрыло сухую землю и скрылось ядро. Невольный холод пробежал по его спине. Он опять поглядел на ряды. Вероятно, вырвало многих; большая толпа собралась у 2 го батальона.
– Господин адъютант, – прокричал он, – прикажите, чтобы не толпились. – Адъютант, исполнив приказание, подходил к князю Андрею. С другой стороны подъехал верхом командир батальона.
– Берегись! – послышался испуганный крик солдата, и, как свистящая на быстром полете, приседающая на землю птичка, в двух шагах от князя Андрея, подле лошади батальонного командира, негромко шлепнулась граната. Лошадь первая, не спрашивая того, хорошо или дурно было высказывать страх, фыркнула, взвилась, чуть не сронив майора, и отскакала в сторону. Ужас лошади сообщился людям.