Бубнов, Сергей Сергеевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сергей Сергеевич Бубнов
Дата рождения

18 августа 1955(1955-08-18) (68 лет)

Страна

СССР СССР Россия Россия

Профессии

исполнитель

Инструменты

Флейта

Коллективы

Большой симфонический оркестр имени П. И. Чайковского;
Российский национальный оркестр;
Национальный филармонический оркестр России

Награды

Сергей Сергеевич Бубнов (род. 18 августа 1955) — российский флейтист.

С 1973 г. учился в Московской консерватории у профессора Ю. Должикова, у него же закончил ассистентуру-стажировку. Работал в БСО им. П. И. Чайковского под управлением В. Федосеева и в Российском национальном оркестре под руководством М. Плетнёва и В. Спивакова. В данный момент солист и концертмейстер группы флейт Национального Филармонического оркестра России.

Играл в составе камерного ансамбля «Концертино», а также ансамбля солистов Российского Национального Оркестра. Сделал несколько записей — музыка Ибера, Прокофьева, И. С. Баха и др.



Награды

Напишите отзыв о статье "Бубнов, Сергей Сергеевич"

Литература

  • Болотин С. В. Энциклопедический биографический словарь музыкантов-исполнителей на духовых инструментах. — 2-е изд., доп. и перераб. — М.: Радуница, 1995. — С. 40. — 4 000 экз. — ISBN 5-88123-007-8.

Ссылки

  • [nfor.ru/linki/sergej-bubnov/ Сергей Бубнов] (рус.). Национальный филармонический оркестр России. Проверено 19 марта 2015.
  • [igor.lifanovsky.com/mp3.htm Россини. Квартет, в исп. С.Бубнова]


Отрывок, характеризующий Бубнов, Сергей Сергеевич

Даву сидел на конце комнаты над столом, с очками на носу. Пьер близко подошел к нему. Даву, не поднимая глаз, видимо справлялся с какой то бумагой, лежавшей перед ним. Не поднимая же глаз, он тихо спросил:
– Qui etes vous? [Кто вы такой?]
Пьер молчал оттого, что не в силах был выговорить слова. Даву для Пьера не был просто французский генерал; для Пьера Даву был известный своей жестокостью человек. Глядя на холодное лицо Даву, который, как строгий учитель, соглашался до времени иметь терпение и ждать ответа, Пьер чувствовал, что всякая секунда промедления могла стоить ему жизни; но он не знал, что сказать. Сказать то же, что он говорил на первом допросе, он не решался; открыть свое звание и положение было и опасно и стыдно. Пьер молчал. Но прежде чем Пьер успел на что нибудь решиться, Даву приподнял голову, приподнял очки на лоб, прищурил глаза и пристально посмотрел на Пьера.
– Я знаю этого человека, – мерным, холодным голосом, очевидно рассчитанным для того, чтобы испугать Пьера, сказал он. Холод, пробежавший прежде по спине Пьера, охватил его голову, как тисками.
– Mon general, vous ne pouvez pas me connaitre, je ne vous ai jamais vu… [Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас.]
– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.