Бугрен, Анна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Анна Бугрен
Спортивное ориентирование
Чемпионат мира
Золото Вест Пойнт 1993 Короткая
Золото Вест Пойнт 1993 Эстафета
Золото Гримстад 1997 Эстафета
Серебро Детмольд 1995 Эстафета
Бронза Детмольд 1995 Короткая

Анна Бугрен (швед. Anna Bogren) — шведская ориентировщица, чемпионка мира по спортивному ориентированию.[1]

Впервые стала чемпионкой мира в 1993 году, когда выиграла короткую дистанцию.[2]

На следующем чемпионате мира в Германии в 1995 году разделила бронзу на короткой дистанции (4.4 км 14 кп) со своей соотечественницей Марленой Янссон (швед. Marlena Jansson). Обе спортсменки показали одинаковый результат (29 мин 29 сек)[3] и им обеим были вручены бронзовые медали.

Два раза в составе шведской эстафетной команды выигрывала золотые медали чемпионатов мира (1993 и 1997),[4] а в 1995 году с эстафетной командой завоевала серебряные медали.[5]

Напишите отзыв о статье "Бугрен, Анна"



Примечания

  1. [runners.worldofo.com/annabogren.html Profile:Anna Bogren] (англ.). runners.worldofo.com. Проверено 11 февраля 2009. [www.webcitation.org/5wiBNQtYf Архивировано из первоисточника 23 февраля 2011].
  2. [lazarus.elte.hu/tajfutas/history/1993.htm WOC 1993. Results] (англ.). — Статистика ЧМ 1993. Проверено 11 февраля 2009. [www.webcitation.org/5whHL4G2z Архивировано из первоисточника 23 февраля 2011].
  3. [lazarus.elte.hu/tajfutas/history/1995.htm WOC 1995. Results] (англ.). — Статистика ЧМ 1995. Проверено 11 февраля 2009. [www.webcitation.org/5whHM8LSP Архивировано из первоисточника 23 февраля 2011].
  4. [orienteering.org/calendarresults/foot-orienteering/ World Orienteering Championships] (англ.). International Orienteering Federation. Проверено 11 февраля 2009. [www.webcitation.org/5zjF1uhZP Архивировано из первоисточника 26 июня 2011].
  5. [old.orientering.no/resultater/vmres.asp World Orienteering Championship, senior statistics 1966-2006] (англ.). Проверено 11 февраля 2009. [www.webcitation.org/5whHMupB6 Архивировано из первоисточника 23 февраля 2011].


Отрывок, характеризующий Бугрен, Анна

Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]