Буден (город)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Буден (Швеция)»)
Перейти к: навигация, поиск
Город
Буден
Boden, Sweden
Страна
Швеция
Лен
Норрботтен
Коммуна
Координаты
Площадь
19,98[1] км²
Население
18 277 человек (2010)
Плотность
914,8 чел./км²
Часовой пояс
Показать/скрыть карты

Буден или Боден[2]город в лене Норрботтен в Швеции, центр одноимённой коммуны. Расположен на левом берегу реки Лулеэльвен. Население 18 680 чел. в 2005 году.[3] В городе располагается крупнейший гарнизон шведской армии. Наряду с муниципалитетом, армия является крупнейшим работодателем в городе. В связи с сокращением численности вооруженных сил население города также сократилось на 2000 чел. за последние десять лет.



История

Первые официальные упоминания Будена относятся к началу XVI века. Статус города Буден получил в 1919 году. В начале XX века в городе была построена Буденская крепость.

Города-побратимы

Напишите отзыв о статье "Буден (город)"

Примечания

  1. [www.citypopulation.de/Sweden-UA.html?cityid=112 Citypopulation.de]
  2. [loadmap.net/ Топокарты Генштаба]
  3. [www.scb.se/statistik/MI/MI0810/2005A01B/T%c3%a4torternami0810tab1.xls Tätorternas landareal, folkmängd och invånare per km2 2000 och 2005] (Swedish) (xls). Statistics Sweden. Проверено 9 мая 2009. [www.webcitation.org/66iqKWday Архивировано из первоисточника 6 апреля 2012].
  4. [ke.culture51.ru/Goroda-pobratimi-p1581.html Города-побратимы Мурманской области] // Кольская энциклопедия. В 5-и т. Т. 1. А — Д / Гл. ред. А. А. Киселёв. — Санкт-Петербург : ИС ; Апатиты : КНЦ РАН, 2008. — С. 502.


Отрывок, характеризующий Буден (город)

– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.