Будиаф, Мухаммед

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Будиаф, Мохаммед»)
Перейти к: навигация, поиск
Мухаммед Будиаф
محمد بوضياف<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Председатель Высшего Государственного Совета Алжира
11 января 1992 года — 29 июня 1992 года
Предшественник: должность учреждена
Преемник: Али Кафи
 
Вероисповедание: Ислам, суннитского толка
Рождение: 23 июня 1919(1919-06-23)
Французский Алжир
Смерть: 29 июня 1992(1992-06-29) (73 года)
Алжир Алжир, Аннаба
Супруга: Фатиха Будиаф
Партия: ФНО
 
Награды:

Мухаммед Будиаф (араб. محمد بوضياف‎), или Си Тайеб эль Уатани (араб. سي الطيب الوطني‎); 23 июня 1919, Алжир — 29 июня 1992, Аннаба, Алжир) — алжирский политический лидер. Один из основателей Фронта национального освобождения, с 1954 года лидер восстания. С 1956 по 1962 год находился во французском плену. После поражения французов вернулся в Алжир, был арестован, затем эмигрировал в Марокко. В 1992 году после военного путча ему было предложено стать президентом Высшего Государственного Совета. Пытался начать борьбу с коррупцией, в которой были замешаны лидеры хунты. Застрелен собственным телохранителем во время выступления в городе Аннаба, транслировавшегося национальным телевидением.





Юность

Мухаммед Будиаф родился в Кулед Мадхи (сейчас провинция Мсила), Алжир, в бывшей аристократической семье, которая потеряла свой авторитет и влияние в колониальные времена. Его образование закончилось окончанием начальной школы по состоянию здоровья (туберкулёз) и вступлением в зарождающееся националистическое движение. Член националистической Народной партии Parti du Peuple Algérien (PPA), позже он вошёл в партию MTLD и группировку Organisation Spéciale(ОС). Будиаф был ответственным за организацию местного отделения ОС в городе Сетиф, хранении оружия, сбора средств и подготовку партизанских сил. Он был заочно приговорён к 10 годам тюрьмы французскими властями, но избежал ареста[1].

Война за независимость Алжира

1 ноября 1954 года Фронт национального освобождения начал всенародное вооружённое восстание против Франции. Будиаф в это время стал одним из лидеров движения. В 1956 году он был схвачен вместе с Ахмедом Бен Беллой и несколькими другими лидерами ФНО и заключён в тюрьму во Франции. Будучи заключённым, он был символически избран министром правительства ФНО в изгнании. В 1962 году он был выпущен из тюрьмы непосредственно перед получением Алжиром независимости, после жестокой восьмилетней войны, которая стоила более 1,5 миллионов жизней.

После обретения независимости

После получения Алжиром независимости, в партии ФНО происходят внутренние конфликты, партия разделилась на соперничающие группировки. Ахмед Бен Белла в союзе с Хуари Бумедьеном, создал однопартийное государство под председательством Бен Беллы.

Будиаф несогласный с политикой руководства Алжира, основал подпольную оппозиционную партию, PRS, ведущую свою деятельность против однопартийного правительства ФНО. Будиаф был вынужден покинуть страну и поселился в соседнем Марокко. После совершения Бумедьеном государственного переворота в 1965 году, Будиаф остался в оппозиции, как он это делал при его преемнике, Шадли Бенджедиде (у власти в 1979-92). Партия PRS принимала активное участие в акциях оппозиции к правительству.

Возвращение в качестве главы государства

В феврале 1992 года, после 27-летнего изгнания Будиаф возвращается на родину, после предложения военных, чтобы стать председателем Верховного государственного совета (HCE), Алжира(главой военной хунты), после аннулирования результатов выборов (см. Гражданская война в Алжире). Он быстро согласился, о чем было объявлено народу Алжира. Публично он был представлен как лидер нации, который слишком долго отсутствовал, чтобы быть запятнан в акциях насилия и коррупции, но большим недостатком было то, что он был мало известен большинству из алжирской общественности. Однако его призывы к всеобъемлющим реформам и стремление положить конец правлению военных внушали надежды, и он быстро приобрёл некоторую популярность.

Даже в качестве главы государства, Будиаф полностью зависел от тех политических сил, которые привели его к власти, и его полномочия ограничивались военными. Кроме того, страна продолжала сохранять тенденцию в сторону гражданской войны, происходил рост исламистского насилия в регионах, окружающих Алжир и правительство Будиафа оказалось не в состоянии эффективно проводить реформы.

Смерть и наследие

29 июня 1992 года Будиаф был убит телохранителем во время телевизионного публичного выступления на открытии культурного центра в Аннабе, после первого визита за пределы Алжира в качестве главы государства. Будиаф получил значительный политический статус, после своей смерти, и как сейчас цитируют многие политические комментаторы, стал мучеником Алжира, утверждают, что он мог бы быть спасителем страны.

Убийца, лейтенант Лембарек Бумарафи (Lembarek Boumaârafi), полагают что он совершил убийство из-за исламистских симпатий. Он был приговорён к смертной казни на закрытом судебном заседании в 1995 году, но приговор не был приведён в исполнение. Убийство Будиафа, служит толчком для алжирских теорий заговора, многие предполагают, что Будиаф был на самом деле убит военными чтобы скрыть свою ответственность за государственный переворот и военное правление. Эти теории были сосредоточены на том, что Будиаф начал кампанию против коррупции и отстранил ряд важных военных должностных лиц от занимаемых должностей.

Мохамеда Будиафа пережила его жена, Фатиха Будиаф. Она настаивает, что его смерть не была должным образом расследована.

См. также

Предшественник:
Саад Дахлаб
(Министр иностранных дел правительства в эмиграции)
1-й Министр иностранных дел Алжира
2 июля 196227 августа 1962
Преемник:
Мухаммед Киндер
Предшественник:
Абделмалик Бенхабилус
(Председатель Конституционного Совета Алжира)
1-й Председатель Высшего Государственного Совета Алжира
11 января 199229 июня 1992
Преемник:
Али Кафи

Напишите отзыв о статье "Будиаф, Мухаммед"

Примечания

  1. Jacques Duchemin, Histoire du F. L. N., Editions Mimouni, Algiers 2006)

Отрывок, характеризующий Будиаф, Мухаммед

Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!


Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.


Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.