Будницкий, Олег Витальевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Олег Витальевич Будницкий
Научная сфера:

история

Место работы:

ИРИ РАН, НИУ ВШЭ

Учёная степень:

доктор исторических наук (1998)

Учёное звание:

профессор

Альма-матер:

РГПИ (1976)

Научный руководитель:

Б. С. Итенберг

Известен как:

историк, редактор

Оле́г Вита́льевич Будни́цкий (род. 27 мая 1954 года) — советский и российский историк, специализирующийся на российской истории второй половины XIX — XX веков. Доктор исторических наук, профессор, директор Международного центра истории и социологии Второй мировой войны и её последствий НИУ ВШЭ, член Европейской академии (Academy of Europe, с 2012).





Биография

В 1976 году окончил педагогический институт в Ростове-на-Дону по специальности «история». В 1988 году окончил аспирантуру Института истории СССР АН СССР по специальности «Историография, источниковедение и методы исторического исследования». В 1989 году защитил в том же институте кандидатскую диссертацию «История изучения „Народной воли“ в конце XIX — начале XX вв.», в 1998 году — докторскую диссертацию «Терроризм в российском освободительном движении: идеология, этика, психология (вторая половина XIX — начало XX вв.)»

С 1998 года — ведущий научный сотрудник Института российской истории РАН. Является профессором факультета истории Высшей школы экономики, ординарный профессор факультета гуманитарных наук (2014).

Также является академическим директором Международного центра истории и социологии Второй мировой войны и её последствий, директором Международного исследовательского центра российского и восточноевропейского еврейства, главным редактором ежегодника «Архив еврейской истории» (с 2004 года), редактором (совместно с проф. Т. Эммонсомэ, Стэнфордский университет) серии «Русские сокровища Гуверовской башни» издательства РОССПЭН и издательства Гуверовского института, членом редколлегий журналов «Российская история», «Kritika: Explorations in Russian and Eurasian History», «East European Jewish Affairs», «Jews in Russia and Eastern Europe».

Автор более 200 научных и популярных статей, выступает как публицист и популяризатор, ведущий и участник теле- и радиопрограмм.

Библиография

Монографии

  • Терроризм в российском освободительном движении: идеология, этика, психология (вторая половина XIX — начало XX в.). — М.: РОССПЭН, 2000, 2-е изд., доп. М.: РОССПЭН, 2016.
  • Российские евреи между красными и белыми (1917—1920). — М.: РОССПЭН, 2005.
  • Деньги русской эмиграции: Колчаковское золото. 1918—1957. — М.: Новое литературное обозрение, 2008.
  • Русско-еврейский Берлин (1920—1941). — М.: Новое литературное обозрение, 2013. (в соавт. с А. Полян)

Учебное пособие

  • История терроризма в России в документах, биографиях, исследованиях: Учебное пособие для студентов вузов. / авт.-сост. О. В. Будницкий. Ростов-на-Дону: Феникс, 1996. 576 с.

Сборники

Публикации источников

  • «Кровь по совести». Терроризм в России: Документы и биографии. Ростов-на-Дону: РГПУ, 1994. 256 с.
  • Женщины-террористки в России: [Бескорыстные убийцы] / Сост., вступит. ст. и примечания О. В. Будницкого. Ростов-на-Дону: Феникс, 1996. 636 с.
  • Революционный радикализм в России: Век девятнадцатый / Под ред. Е. Л. Рудницкой. Сост. Е. Л. Рудницкая, О. В. Будницкий. М.: Археографический центр, 1997. 576 с.
  • Кизеветтер А. А. Исторические силуэты. / Сост. и вступит. статья О. В. Будницкого. Ростов-на-Дону: Феникс, 1997. 480 с.
  • Евреи и русская революция: материалы и исследования / Ред.-сост. О. В. Будницкий. М.-Иерусалим: Мосты культуры; «Гешарим», 1999. 480 с., ил.
  • «Совершенно лично и доверительно!» Б. А. Бахметев — В. А. Маклаков: Переписка 1919—1951. В 3 т. / Публикация, вступительная статья и комментарии О. В. Будницкого. М.; Стэнфорд: РОССПЭН и Hoover Institution Press, 2001—2002. Т. 1. 568 с., ил.; Т. 2. 672 с., ил.; Т. 3. 672 с., ил.
  • Россия и российская эмиграция в воспоминаниях и дневниках: аннотированный указатель книг, журнальных и газетных публикаций, изданных за рубежом в 1917—1991 гг. Научное руководство, редакция и введение А. Г. Тартаковского, Т. Эммонса, О. В. Будницкого. В 4 т. (5 кн.). М.: РОССПЭН, 2003—2006. Т. 1. 672 с.; Т. 2. 694 с.; Т. 3. 640 с.; Т. 4. Кн. 1. 462 с.; Т. 4. Кн. 2. 542 с.
  • Архив еврейской истории. Т. 1. М.: РОССПЭН, 2004. 456 с., ил.; Т. 2. М.: РОССПЭН, 2005. 464 с., ил. (29,0 п.л.); Т. 3. М.: РОССПЭН, 2006. 408 с., ил. (25,5 п.л.); Т. 4. М.: РОССПЭН, 2007. 375 с., ил. (23,5 п.л.); Т. 5. М.: РОССПЭН, 2008. 368 с., ил. (23.0 п.л.) (Главный редактор, автор вступительных статей ко всем томам).
  • Рабинович М. Г. Записки советского интеллектуала. / Публ. и комментарии О. В. Будницкого. Вступит. статья «Москва и Рабинович» Л. А. Беляева, О. В. Будницкого, В. Я. Петрухина. М.: Новое литературное обозрение, 2005. 392 с. (24,5 п.л.)
  • Спор о России: В. А. Маклаков — В. В. Шульгин. Переписка 1919—1939 гг. / Сост., автор вступ. ст. и примеч. О.В. Будницкий. М.: РОССПЭН, 2012. 439 с.

Сборники статей (редактирование, составление)

  • Периодическая печать российской эмиграции. 1920—2000. Сборник статей. Под ред. Ю. А. Полякова и О. В. Будницкого. М.: ИРИ РАН, 2009. 344 с. (21.75 п.л.)
  • Еврейская эмиграция из России. 1881—2005. / отв. ред. О. В. Будницкий. М.: РОССПЭН, 2008. 447 с., ил. (28.0 п.л.)
  • История российского зарубежья. Эмиграция из СССР-России. 1941—2001 гг.: Сборник статей. Под ред. Ю. А. Полякова, Г. Я. Тарле, О. В. Будницкого. М.: ИРИ РАН, 2007. 296 с. (18.5 п.л.)
  • Русско-еврейская культура. / отв. ред. О. В. Будницкий. М.: РОССПЭН, 2006. 495 с.
  • Мировой кризис 1914—1920 годов и судьба восточноевропейского еврейства. Под ред. О. В. Будницкого (отв. редактор), О. В. Беловой, В. Е. Кельнера, В. В. Мочаловой. М.: РОССПЭН, 2005. 448 с. (28,0 п.л.)
  • История и культура российского и восточноевропейского еврейства: новые источники, новые подходы. Под ред. О. В. Будницого, К. Ю. Бурмистрова, А. Б. Каменского, В. В. Мочаловой. М.: Дом еврейской книги, 2004. 424 с.
  • Российский сионизм: история и культура. Ред. О. В. Будницкий, Р. М. Капланов, А. Е. Локшин, В. В. Мочалова. М.: Дом еврейской книги, 2002. 328 c., ил.

Основные статьи

  • Von Berlin aus gesehen — Die Russische Revolution, die Juden und die Sowjetmacht // Verena Dohrn, Gertrud Pickhan (Hg.), Transit und Transformation. Osteuropдisch-jьdische Migranten in Berlin 1918—1939. Gottingen: Wallstein Verlag, 2010. S. 156—172.
  • The Intelligentsia Meets the Enemy: Educated Soviet Officers in Defeated Germany, 1945 // Jews, Pogroms, and the White Movement: A Historiographical Critique // Kritika: Explorations in Russian and Eurasian History 2 (4) (Fall 2001). P.751-772.Vol. 10. No. 3 (Summer 2009). P. 629-82.
  • The Reds and the Jews, or the Comrades in Arms of the Military Reporter Liutov // The Enigma of Isaac Babel: Biography, History, Context. Edited by Gregory Freidin. Stanford: Stanford University Press, 2009. P. 65-81.
  • "Die Juden und die Tscheka: Mythen, Zahlen, Menschen, " Osteuropa 58, Jr., 8-10 (2008), S. 111—130.
  • The Jews and Revolution: Russian Perspectives, 1881—1918 // East European Jewish Affairs. Volumehttp No. 3 (December 2008). P. 321 −334.: //www.informaworld.com/smpp/title~content=t713720502~db=all~tab=issueslist~branches=38 — v3838.
  • The «Jewish Battalions» in the Red Army // Revolution, Repression, and Revival: The Soviet Jewish Experience. Lanham, MD: Rowman & Littlefield, 2007. P. 15-35.
  • Russian Liberalism in War and Revolution // Kritika: Exploration in Russian and Eurasian History. Winter 2004. Volume 5, Number 1. P.149-168.
  • Battling Balfour: «White Diplomacy», the Russian Orthodox Church and the Establishment of a Jewish State in Palestine // East European Jewish Affairs. Vol. 34. No. 1. Summer 2004. P.72-90.
  • Boris Bakhmeteff’s Intellectual Legacy in American and Russian Collections // Russian and East European Books and Manuscripts in the United States. New York; London: The Haworth Information Press, 2003. P.5-12.
  • Jews, Pogroms, and the White Movement: A Historiographical Critique // Kritika: Explorations in Russian and Eurasian History 2 (4) (Fall 2001). P.751-772.

Напишите отзыв о статье "Будницкий, Олег Витальевич"

Ссылки

  • [iriran.ru/?q=budnicki Будницкий Олег Витальевич]. Сотрудники. ИРИ РАН. Проверено 9 декабря 2014.
  • [www.hse.ru/org/persons/22511135 Будницкий Олег Витальевич]. Преподаватели и сотрудники. НИУ ВШЭ. Проверено 9 декабря 2014.
  • [echo.msk.ru/guests/5447/ Историк Олег Будницкий на «Эхо Москвы»]. Персоны. Эхо Москвы. — Список радиопередач «Эха Москвы» с участием Олега Будницкого. Проверено 9 декабря 2014.
  • [www.svoboda.mobi/a/24653374.html Интервью] на Радио «Свобода»
  • [lenta.ru/articles/2015/05/17/budnitcky/ "Реформы в России были даны под дулом револьвера»] // Лента.ру, 17.05.2015 (интервью)
  • [lenta.ru/articles/2015/06/14/economviktory/ «Германия не могла победить в долгой войне»] // Лента.ру, 14.06.2015

Отрывок, характеризующий Будницкий, Олег Витальевич

Все это по пятидесятилетней привычке физически тревожно подействовало на старого генерала; он озабоченно торопливо ощупал себя, поправил шляпу и враз, в ту минуту как государь, выйдя из саней, поднял к нему глаза, подбодрившись и вытянувшись, подал рапорт и стал говорить своим мерным, заискивающим голосом.
Государь быстрым взглядом окинул Кутузова с головы до ног, на мгновенье нахмурился, но тотчас же, преодолев себя, подошел и, расставив руки, обнял старого генерала. Опять по старому, привычному впечатлению и по отношению к задушевной мысли его, объятие это, как и обыкновенно, подействовало на Кутузова: он всхлипнул.
Государь поздоровался с офицерами, с Семеновским караулом и, пожав еще раз за руку старика, пошел с ним в замок.
Оставшись наедине с фельдмаршалом, государь высказал ему свое неудовольствие за медленность преследования, за ошибки в Красном и на Березине и сообщил свои соображения о будущем походе за границу. Кутузов не делал ни возражений, ни замечаний. То самое покорное и бессмысленное выражение, с которым он, семь лет тому назад, выслушивал приказания государя на Аустерлицком поле, установилось теперь на его лице.
Когда Кутузов вышел из кабинета и своей тяжелой, ныряющей походкой, опустив голову, пошел по зале, чей то голос остановил его.
– Ваша светлость, – сказал кто то.
Кутузов поднял голову и долго смотрел в глаза графу Толстому, который, с какой то маленькою вещицей на серебряном блюде, стоял перед ним. Кутузов, казалось, не понимал, чего от него хотели.
Вдруг он как будто вспомнил: чуть заметная улыбка мелькнула на его пухлом лице, и он, низко, почтительно наклонившись, взял предмет, лежавший на блюде. Это был Георгий 1 й степени.


На другой день были у фельдмаршала обед и бал, которые государь удостоил своим присутствием. Кутузову пожалован Георгий 1 й степени; государь оказывал ему высочайшие почести; но неудовольствие государя против фельдмаршала было известно каждому. Соблюдалось приличие, и государь показывал первый пример этого; но все знали, что старик виноват и никуда не годится. Когда на бале Кутузов, по старой екатерининской привычке, при входе государя в бальную залу велел к ногам его повергнуть взятые знамена, государь неприятно поморщился и проговорил слова, в которых некоторые слышали: «старый комедиант».
Неудовольствие государя против Кутузова усилилось в Вильне в особенности потому, что Кутузов, очевидно, не хотел или не мог понимать значение предстоящей кампании.
Когда на другой день утром государь сказал собравшимся у него офицерам: «Вы спасли не одну Россию; вы спасли Европу», – все уже тогда поняли, что война не кончена.
Один Кутузов не хотел понимать этого и открыто говорил свое мнение о том, что новая война не может улучшить положение и увеличить славу России, а только может ухудшить ее положение и уменьшить ту высшую степень славы, на которой, по его мнению, теперь стояла Россия. Он старался доказать государю невозможность набрания новых войск; говорил о тяжелом положении населений, о возможности неудач и т. п.
При таком настроении фельдмаршал, естественно, представлялся только помехой и тормозом предстоящей войны.
Для избежания столкновений со стариком сам собою нашелся выход, состоящий в том, чтобы, как в Аустерлице и как в начале кампании при Барклае, вынуть из под главнокомандующего, не тревожа его, не объявляя ему о том, ту почву власти, на которой он стоял, и перенести ее к самому государю.
С этою целью понемногу переформировался штаб, и вся существенная сила штаба Кутузова была уничтожена и перенесена к государю. Толь, Коновницын, Ермолов – получили другие назначения. Все громко говорили, что фельдмаршал стал очень слаб и расстроен здоровьем.
Ему надо было быть слабым здоровьем, для того чтобы передать свое место тому, кто заступал его. И действительно, здоровье его было слабо.
Как естественно, и просто, и постепенно явился Кутузов из Турции в казенную палату Петербурга собирать ополчение и потом в армию, именно тогда, когда он был необходим, точно так же естественно, постепенно и просто теперь, когда роль Кутузова была сыграна, на место его явился новый, требовавшийся деятель.
Война 1812 го года, кроме своего дорогого русскому сердцу народного значения, должна была иметь другое – европейское.
За движением народов с запада на восток должно было последовать движение народов с востока на запад, и для этой новой войны нужен был новый деятель, имеющий другие, чем Кутузов, свойства, взгляды, движимый другими побуждениями.
Александр Первый для движения народов с востока на запад и для восстановления границ народов был так же необходим, как необходим был Кутузов для спасения и славы России.
Кутузов не понимал того, что значило Европа, равновесие, Наполеон. Он не мог понимать этого. Представителю русского народа, после того как враг был уничтожен, Россия освобождена и поставлена на высшую степень своей славы, русскому человеку, как русскому, делать больше было нечего. Представителю народной войны ничего не оставалось, кроме смерти. И он умер.


Пьер, как это большею частью бывает, почувствовал всю тяжесть физических лишений и напряжений, испытанных в плену, только тогда, когда эти напряжения и лишения кончились. После своего освобождения из плена он приехал в Орел и на третий день своего приезда, в то время как он собрался в Киев, заболел и пролежал больным в Орле три месяца; с ним сделалась, как говорили доктора, желчная горячка. Несмотря на то, что доктора лечили его, пускали кровь и давали пить лекарства, он все таки выздоровел.
Все, что было с Пьером со времени освобождения и до болезни, не оставило в нем почти никакого впечатления. Он помнил только серую, мрачную, то дождливую, то снежную погоду, внутреннюю физическую тоску, боль в ногах, в боку; помнил общее впечатление несчастий, страданий людей; помнил тревожившее его любопытство офицеров, генералов, расспрашивавших его, свои хлопоты о том, чтобы найти экипаж и лошадей, и, главное, помнил свою неспособность мысли и чувства в то время. В день своего освобождения он видел труп Пети Ростова. В тот же день он узнал, что князь Андрей был жив более месяца после Бородинского сражения и только недавно умер в Ярославле, в доме Ростовых. И в тот же день Денисов, сообщивший эту новость Пьеру, между разговором упомянул о смерти Элен, предполагая, что Пьеру это уже давно известно. Все это Пьеру казалось тогда только странно. Он чувствовал, что не может понять значения всех этих известий. Он тогда торопился только поскорее, поскорее уехать из этих мест, где люди убивали друг друга, в какое нибудь тихое убежище и там опомниться, отдохнуть и обдумать все то странное и новое, что он узнал за это время. Но как только он приехал в Орел, он заболел. Проснувшись от своей болезни, Пьер увидал вокруг себя своих двух людей, приехавших из Москвы, – Терентия и Ваську, и старшую княжну, которая, живя в Ельце, в имении Пьера, и узнав о его освобождении и болезни, приехала к нему, чтобы ходить за ним.
Во время своего выздоровления Пьер только понемногу отвыкал от сделавшихся привычными ему впечатлений последних месяцев и привыкал к тому, что его никто никуда не погонит завтра, что теплую постель его никто не отнимет и что у него наверное будет обед, и чай, и ужин. Но во сне он еще долго видел себя все в тех же условиях плена. Так же понемногу Пьер понимал те новости, которые он узнал после своего выхода из плена: смерть князя Андрея, смерть жены, уничтожение французов.
Радостное чувство свободы – той полной, неотъемлемой, присущей человеку свободы, сознание которой он в первый раз испытал на первом привале, при выходе из Москвы, наполняло душу Пьера во время его выздоровления. Он удивлялся тому, что эта внутренняя свобода, независимая от внешних обстоятельств, теперь как будто с излишком, с роскошью обставлялась и внешней свободой. Он был один в чужом городе, без знакомых. Никто от него ничего не требовал; никуда его не посылали. Все, что ему хотелось, было у него; вечно мучившей его прежде мысли о жене больше не было, так как и ее уже не было.
– Ах, как хорошо! Как славно! – говорил он себе, когда ему подвигали чисто накрытый стол с душистым бульоном, или когда он на ночь ложился на мягкую чистую постель, или когда ему вспоминалось, что жены и французов нет больше. – Ах, как хорошо, как славно! – И по старой привычке он делал себе вопрос: ну, а потом что? что я буду делать? И тотчас же он отвечал себе: ничего. Буду жить. Ах, как славно!
То самое, чем он прежде мучился, чего он искал постоянно, цели жизни, теперь для него не существовало. Эта искомая цель жизни теперь не случайно не существовала для него только в настоящую минуту, но он чувствовал, что ее нет и не может быть. И это то отсутствие цели давало ему то полное, радостное сознание свободы, которое в это время составляло его счастие.