Букашник курчавый
Букашник курчавый | |||||||||||||||||||||
Научная классификация | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
промежуточные ранги
| |||||||||||||||||||||
Международное научное название | |||||||||||||||||||||
|
Бука́шник курча́вый (лат. Jasione crispa) — вид двудольных цветковых растений, включённый в род Букашник (Jasione) семейства Колокольчиковые (Campanulaceae).
Ботаническое описание
Букашник курчавый — небольшое многолетнее травянистое растение, не превышающее 30 см в высоту. Стебли прямостоячие или приподнимающиеся, маловетвистые. Листья опушённые, собранные в прикорневую розетку, ланцетовидной или яйцевидой формы, с неправильно зубчатым краем.
Цветки собраны в головчатое соцветие до 2,5 см в диаметре на конце стебля. Чашечка зелёная или сиреневатая, с узкими треугольными долями. Венчик голубого, светло-сиреневого или белого цвета.
Плод — зелёная коробочка с многочисленными мелкими блестящими семенами 1,3×0,4 мм.
Ареал
Букашник курчавый в естественных условиях широко распространён в Западной и Южной Европе и в Северной Африке.
Таксономия
ещё 10 семейств (согласно Системе APG III) |
ещё около 15 видов | ||||||||||||
порядок Астроцветные | род Букашник | ||||||||||||
отдел Цветковые, или Покрытосеменные | семейство Колокольчиковые | вид Букашник курчавый | |||||||||||
ещё 58 порядков цветковых растений (по Системе APG III) |
ещё более 90 родов | ||||||||||||
Букашник курчавый обычно делят на два подвида:
- Jasione crispa subsp. amethystina (Lag. & Rodr.) Tutin, 1973 — с сиреневатыми чашелистиками
- Jasione crispa subsp. crispa — с зелёными чашелистиками
Синонимы
- Jasione amethystina Lag. & Rodr., 1802
- Jasione amethystina var. tristis (Bory) A.DC., 1839
- Jasione humilis (Pers.) Loisel., 1813, nom. illeg.
- Jasione humilis subsp. amethystina (Lag. & Rodr.) Rivas Mart., 1963
- Jasione montana var. humilis Pers., 1806
- Jasione tristis Bory, 1820
- Ovilla amethystina (Lag. & Rodr.) Bubani, 1899
- Phyteuma crispum Pourr., 1788basionym
Напишите отзыв о статье "Букашник курчавый"
Примечания
- ↑ Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
Литература
- Sales, F.; Hedge, I.C. 6. Phyteuma L. // Flora iberica. — Vol. XIV. — P. 165—169.
Отрывок, характеризующий Букашник курчавый
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.