Букет лилий (яйцо Фаберже)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Букет лилий»
Яйца Фаберже
Год изготовления

1899

Заказчик

Николай II

Первый владелец

Александра Фёдоровна

Текущий владелец
Владелец

Россия Россия, Москва, Оружейная палата

Год получения

1927

Дизайн и материалы
Мастер

Михаил Перхин

Материалы

платина, серебро, алмазы, золото, оникс

Высота

270 мм

Сюрприз

работающий часовой механизм, рубиновый кулон с розой-бриллиантом

 Букет лилий: тематические медиафайлы на Викискладе

Букет лилий — это ювелирное яйцо, одно из пятидесяти двух императорских пасхальных яиц, изготовленных фирмой Карла Фаберже для русской императорской семьи. Оно было создано в 1899 году для императора Николая II и подарено на Пасху его супруге, императрице Александре Фёдоровне. В настоящий момент яйцо находится в музее Оружейной палаты в Москве и остаётся одним из немногих яиц Фаберже, не покидавших пределы России.





Дизайн

«Букет лилий» является одним из крупных яиц Фаберже. Яйцо сделано в виде старинных французских часов времён Людовика XVI[1]. Яйцевидные часы на прямоугольной подставке декорированы прозрачной жёлтой эмалью по гильошированному фону и накладным узором из цветного золота, увенчаны букетом белых лилий, выполненных из халцедона и золота. Циферблат с 12-ю римскими цифрами, украшенными алмазами, покрыт белой эмалью. Стрелка часов сделана в виде стрелы Амура, выпущенной из лука[2].

Яйцо увенчано букетом Лилий Мадонны, которые вырезаны из оникса. Букет из лилий прорастает сквозь венок из золотых роз[2]. Яйцо сочетает язык цветов, который часто использовали в то время: розы символизируют любовь, лилии — чистоту и невинность, и факелы Купидона, которые превращаются в растительные завитки, символизируют семейную любовь.[3][2].

Сюрприз

В настоящее время сюрприз утерян, но по ранним фотографиям яйца запечатлен рубиновый кулон с розой из бриллианта[3].

Напишите отзыв о статье "Букет лилий (яйцо Фаберже)"

Примечания

  1. [faberge.ho.ua/jajco_chasy_buket_lilij_1899.html Императорские пасхальные яйца Фаберже]
  2. 1 2 3 [www.kreml.ru/ru/exhibition/visit/2003/Faberge/Customer/ClockLily/ Часы в виде вазы с букетом лилий на сайте kreml.ru]
  3. 1 2 [www.mieks.com/faberge-en/1899-Madonna-Lily-clock-Egg.htm Description at mieks.com]

Ссылки


Отрывок, характеризующий Букет лилий (яйцо Фаберже)

– Приехали. Жюли Друбецкая говорила мне. Я поехал к ним и не застал. Они уехали в подмосковную.


Офицеры хотели откланяться, но князь Андрей, как будто не желая оставаться с глазу на глаз с своим другом, предложил им посидеть и напиться чаю. Подали скамейки и чай. Офицеры не без удивления смотрели на толстую, громадную фигуру Пьера и слушали его рассказы о Москве и о расположении наших войск, которые ему удалось объездить. Князь Андрей молчал, и лицо его так было неприятно, что Пьер обращался более к добродушному батальонному командиру Тимохину, чем к Болконскому.
– Так ты понял все расположение войск? – перебил его князь Андрей.
– Да, то есть как? – сказал Пьер. – Как невоенный человек, я не могу сказать, чтобы вполне, но все таки понял общее расположение.
– Eh bien, vous etes plus avance que qui cela soit, [Ну, так ты больше знаешь, чем кто бы то ни было.] – сказал князь Андрей.
– A! – сказал Пьер с недоуменьем, через очки глядя на князя Андрея. – Ну, как вы скажете насчет назначения Кутузова? – сказал он.
– Я очень рад был этому назначению, вот все, что я знаю, – сказал князь Андрей.
– Ну, а скажите, какое ваше мнение насчет Барклая де Толли? В Москве бог знает что говорили про него. Как вы судите о нем?
– Спроси вот у них, – сказал князь Андрей, указывая на офицеров.
Пьер с снисходительно вопросительной улыбкой, с которой невольно все обращались к Тимохину, посмотрел на него.
– Свет увидали, ваше сиятельство, как светлейший поступил, – робко и беспрестанно оглядываясь на своего полкового командира, сказал Тимохин.
– Отчего же так? – спросил Пьер.
– Да вот хоть бы насчет дров или кормов, доложу вам. Ведь мы от Свенцян отступали, не смей хворостины тронуть, или сенца там, или что. Ведь мы уходим, ему достается, не так ли, ваше сиятельство? – обратился он к своему князю, – а ты не смей. В нашем полку под суд двух офицеров отдали за этакие дела. Ну, как светлейший поступил, так насчет этого просто стало. Свет увидали…
– Так отчего же он запрещал?
Тимохин сконфуженно оглядывался, не понимая, как и что отвечать на такой вопрос. Пьер с тем же вопросом обратился к князю Андрею.
– А чтобы не разорять край, который мы оставляли неприятелю, – злобно насмешливо сказал князь Андрей. – Это очень основательно; нельзя позволять грабить край и приучаться войскам к мародерству. Ну и в Смоленске он тоже правильно рассудил, что французы могут обойти нас и что у них больше сил. Но он не мог понять того, – вдруг как бы вырвавшимся тонким голосом закричал князь Андрей, – но он не мог понять, что мы в первый раз дрались там за русскую землю, что в войсках был такой дух, какого никогда я не видал, что мы два дня сряду отбивали французов и что этот успех удесятерял наши силы. Он велел отступать, и все усилия и потери пропали даром. Он не думал об измене, он старался все сделать как можно лучше, он все обдумал; но от этого то он и не годится. Он не годится теперь именно потому, что он все обдумывает очень основательно и аккуратно, как и следует всякому немцу. Как бы тебе сказать… Ну, у отца твоего немец лакей, и он прекрасный лакей и удовлетворит всем его нуждам лучше тебя, и пускай он служит; но ежели отец при смерти болен, ты прогонишь лакея и своими непривычными, неловкими руками станешь ходить за отцом и лучше успокоишь его, чем искусный, но чужой человек. Так и сделали с Барклаем. Пока Россия была здорова, ей мог служить чужой, и был прекрасный министр, но как только она в опасности; нужен свой, родной человек. А у вас в клубе выдумали, что он изменник! Тем, что его оклеветали изменником, сделают только то, что потом, устыдившись своего ложного нарекания, из изменников сделают вдруг героем или гением, что еще будет несправедливее. Он честный и очень аккуратный немец…