Буллер, Уолтер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Уолтер Лаури Буллер
англ. Walter Lawry Buller
Место рождения:

Гавань Хокианга, Новая Зеландия

Место смерти:

Флит, Гэмпшир

Научная сфера:

орнитология

Награды и премии:

Орден Святого Михаила и Святого Георгия, Орден Почётного легиона

Систематик живой природы
Исследователь, описавший ряд зоологических таксонов. Для указания авторства, названия этих таксонов сопровождают обозначением «Buller».


Страница на Викивидах

Уолтер Лаури Буллер (9 октября 1838 год — 19 июля 1906 год) — новозеландский адвокат, натуралист и орнитолог.

Автор книги «История птиц Новой Зеландии» (англ. A History of the Birds of New Zealand) (1872—1873, 2-е изд. 1887—1888), иллюстрированная Й. Г. Кёлемансом. В 1882 году Уолтер Буллер впервые опубликовал «Manual of the Birds of New Zealand». В 1905 году опубликовал двухтомный «Supplement to the History of the Birds of New Zealand».

Напишите отзыв о статье "Буллер, Уолтер"



Ссылки

  • [www.natlib.govt.nz/collections/online-exhibitions/early-explorers-and-collectors/walter-buller Walter Lawry Buller] (кт). Сайт «National Library of New Zealand» (natlib.govt.nz). Проверено 10 февраля 2012. [www.webcitation.org/67l4C1ct8 Архивировано из первоисточника 18 мая 2012].


Отрывок, характеризующий Буллер, Уолтер

– Нет, обещай мне, что ты не откажешь. Это тебе не будет стоить никакого труда, и ничего недостойного тебя в этом не будет. Только ты меня утешишь. Обещай, Андрюша, – сказала она, сунув руку в ридикюль и в нем держа что то, но еще не показывая, как будто то, что она держала, и составляло предмет просьбы и будто прежде получения обещания в исполнении просьбы она не могла вынуть из ридикюля это что то.
Она робко, умоляющим взглядом смотрела на брата.
– Ежели бы это и стоило мне большого труда… – как будто догадываясь, в чем было дело, отвечал князь Андрей.
– Ты, что хочешь, думай! Я знаю, ты такой же, как и mon pere. Что хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего отца, наш дедушка, носил во всех войнах… – Она всё еще не доставала того, что держала, из ридикюля. – Так ты обещаешь мне?
– Конечно, в чем дело?
– Andre, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать. Обещаешь?
– Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет… Чтобы тебе сделать удовольствие… – сказал князь Андрей, но в ту же секунду, заметив огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он раскаялся. – Очень рад, право очень рад, мой друг, – прибавил он.
– Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина и успокоение, – сказала она дрожащим от волнения голосом, с торжественным жестом держа в обеих руках перед братом овальный старинный образок Спасителя с черным ликом в серебряной ризе на серебряной цепочке мелкой работы.