Бумажная луна

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Бумажная луна (фильм, 1973)»)
Перейти к: навигация, поиск
Бумажная луна
Paper Moon
Жанр

комедия

Режиссёр

Питер Богданович

Продюсер

Питер Богданович

Автор
сценария

Элвин Сарджент

В главных
ролях

Райан О’Нил
Татум О’Нил
Мэдлин Кан

Оператор

Ласло Ковач

Кинокомпания

Directors Company, Paramount Pictures, Saticoy Productions

Длительность

102 мин.

Страна

США США

Язык

английский

Год

1973

IMDb

ID 0070510

К:Фильмы 1973 года

«Бумажная луна» (англ. Paper Moon) — кинофильм режиссёра Питера Богдановича, вышедший на экраны в 1973 году. Экранизация романа Джо Дэвида Брауна «Эдди Прэй».





Сюжет

Америка времён Великой депрессии. Все пытаются как-то выжить, в том числе и неудачливый аферист Мозес Прэй, знающий множество сравнительно честных способов отъёма денег у населения. Заехав на похороны своей бывшей подружки, он получил в нагрузку хмурую и вечно курящую 9-летнюю сиротку, которую попросили отвезти к тёте. Вскоре девочка стала помогать Мозесу в его мелких махинациях, разъезжая с ним по Канзасу.

В ролях

Награды и номинации

Награды

Номинации

  • 1974 — три номинации на премию «Оскар»: лучший адаптированный сценарий (Элвин Сарджент), лучшая женская роль второго плана (Мэдлин Кан), лучший звук (Ричард Портман, Лес Фрешольц)
  • 1974 — пять номинаций на премию «Золотой глобус»: лучший фильм — мюзикл / комедия, лучший режиссёр (Питер Богданович), лучший актёр — мюзикл / комедия (Райан О’Нил), лучшая актриса — мюзикл / комедия (Татум О’Нил), лучшая актриса второго плана (Мэдлин Кан)

Интересные факты

  • Другое русское название — «Гениальные аферисты»[1].
  • В главных ролях снялись отец и дочь.
  • Татум О’Нил стала самой юной в истории обладательницей премии «Оскар».

Напишите отзыв о статье "Бумажная луна"

Примечания

  1. [www.dvdsearch.ru/film.php?s=26806 Фильм Гениальные Аферисты — наличие, отзывы, цены — DVD Search.RU]

Ссылки


Отрывок, характеризующий Бумажная луна

Граф оглянулся и направо увидал Митьку, который выкатывавшимися глазами смотрел на графа и, подняв шапку, указывал ему вперед, на другую сторону.
– Береги! – закричал он таким голосом, что видно было, что это слово давно уже мучительно просилось у него наружу. И поскакал, выпустив собак, по направлению к графу.
Граф и Семен выскакали из опушки и налево от себя увидали волка, который, мягко переваливаясь, тихим скоком подскакивал левее их к той самой опушке, у которой они стояли. Злобные собаки визгнули и, сорвавшись со свор, понеслись к волку мимо ног лошадей.
Волк приостановил бег, неловко, как больной жабой, повернул свою лобастую голову к собакам, и также мягко переваливаясь прыгнул раз, другой и, мотнув поленом (хвостом), скрылся в опушку. В ту же минуту из противоположной опушки с ревом, похожим на плач, растерянно выскочила одна, другая, третья гончая, и вся стая понеслась по полю, по тому самому месту, где пролез (пробежал) волк. Вслед за гончими расступились кусты орешника и показалась бурая, почерневшая от поту лошадь Данилы. На длинной спине ее комочком, валясь вперед, сидел Данила без шапки с седыми, встрепанными волосами над красным, потным лицом.
– Улюлюлю, улюлю!… – кричал он. Когда он увидал графа, в глазах его сверкнула молния.
– Ж… – крикнул он, грозясь поднятым арапником на графа.
– Про…ли волка то!… охотники! – И как бы не удостоивая сконфуженного, испуганного графа дальнейшим разговором, он со всей злобой, приготовленной на графа, ударил по ввалившимся мокрым бокам бурого мерина и понесся за гончими. Граф, как наказанный, стоял оглядываясь и стараясь улыбкой вызвать в Семене сожаление к своему положению. Но Семена уже не было: он, в объезд по кустам, заскакивал волка от засеки. С двух сторон также перескакивали зверя борзятники. Но волк пошел кустами и ни один охотник не перехватил его.


Николай Ростов между тем стоял на своем месте, ожидая зверя. По приближению и отдалению гона, по звукам голосов известных ему собак, по приближению, отдалению и возвышению голосов доезжачих, он чувствовал то, что совершалось в острове. Он знал, что в острове были прибылые (молодые) и матерые (старые) волки; он знал, что гончие разбились на две стаи, что где нибудь травили, и что что нибудь случилось неблагополучное. Он всякую секунду на свою сторону ждал зверя. Он делал тысячи различных предположений о том, как и с какой стороны побежит зверь и как он будет травить его. Надежда сменялась отчаянием. Несколько раз он обращался к Богу с мольбою о том, чтобы волк вышел на него; он молился с тем страстным и совестливым чувством, с которым молятся люди в минуты сильного волнения, зависящего от ничтожной причины. «Ну, что Тебе стоит, говорил он Богу, – сделать это для меня! Знаю, что Ты велик, и что грех Тебя просить об этом; но ради Бога сделай, чтобы на меня вылез матерый, и чтобы Карай, на глазах „дядюшки“, который вон оттуда смотрит, влепился ему мертвой хваткой в горло». Тысячу раз в эти полчаса упорным, напряженным и беспокойным взглядом окидывал Ростов опушку лесов с двумя редкими дубами над осиновым подседом, и овраг с измытым краем, и шапку дядюшки, чуть видневшегося из за куста направо.